Тесс Герритсен - Хранитель смерти [litres]
- Название:Хранитель смерти [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-14553-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тесс Герритсен - Хранитель смерти [litres] краткое содержание
Роман «Хранитель смерти» – седьмой в серии, посвященной Джейн Риццоли и Мауре Айлз.
Хранитель смерти [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Если, конечно, эти люди не археологи, – заметил Цукер.
Джейн кивнула:
– Мы снова возвращаемся к этой теме, верно?
Откинувшись на спинку стула, Цукер задумчиво сощурил глаза:
– Убийца, знакомый со старинными похоронными практиками. Его жертвой в Нью-Мексико была молодая женщина, работавшая на месте раскопок. Теперь, похоже, он зациклился на другой молодой особе, служащей в музее. Как он нашел этих женщин? Как встретился с ними? – Доктор поглядел на Джейн. – У вас есть список друзей и знакомых госпожи Пульчилло?
– Этот список достаточно краток. Там только служащие музея и люди, живущие в ее многоквартирном доме.
– И никаких джентльменов? Вы говорили, что она достаточно привлекательная молодая женщина.
– По ее словам, с тех пор как она переехала в Бостон пять месяцев назад, у нее не было ни единого свидания. – Джейн умолкла. – На самом деле она какая-то странноватая.
– Что вы имеете в виду?
Помедлив, Джейн посмотрела на Фроста, который постоянно избегал ее взгляда.
– Есть в ней что-то… не то. Я не могу объяснить.
– У вас такое же отношение к ней, детектив Фрост?
– Нет, – отозвался Барри, поджав губы. – Думаю, Джозефина просто очень напугана, вот и все.
Цукер бросил взгляд сначала на него, потом на его напарницу, и брови психолога поползли вверх.
– Мнения не совпали.
– Риццоли слишком многое в этом усматривает, – добавил Фрост.
– Я улавливаю от нее странные сигналы, – призналась Джейн. – Словно она боится нас больше, чем преступника.
– Тебя – может быть, – отозвался Фрост.
– А кто не боялся бы? – засмеялся детектив Кроу.
Некоторое время Цукер молчал; Джейн не нравилось то, как он разглядывал их с Фростом – словно прощупывал, насколько глубока пропасть, образовавшаяся между ними.
– Эта женщина – одиночка, вот я о чем, – сказала Джейн. – Она идет на работу, потом возвращается домой. Создается впечатление, что вся ее жизнь проходит в музее.
– А как насчет коллег?
– В музее есть куратор, Николас Робинсон. Сорок лет, холост, судимости не имеет.
– Холост?
– Да, меня это тоже насторожило, но я так и не обнаружила, что именно меня грызет. Кроме того, он-то и нашел Госпожу Икс в цокольном этаже. Остальные работают на общественных началах, их средний возраст – лет сто. Я даже представить себе не могу, что такие стариканы способны вытащить тело из болота.
– Значит, дееспособных подозреваемых у вас нет.
– Зато есть три жертвы, убитые, возможно, не только вне нашей территории, но и вовсе за пределами Массачусетса, – констатировал Кроу.
– Что ж, теперь они на нашей территории, – возразил Фрост. – Мы обыскали все ящики в цокольном этаже музея и других жертв не обнаружили. Но разве разберешь, где еще за стенами могут оказаться тайники? – Бросив взгляд на свой зазвонивший мобильный телефон, Фрост внезапно поднялся. – Прошу прощения, мне нужно ответить на этот вызов.
Когда Фрост вышел из зала, Цукер снова устремил взгляд на Джейн:
– Мне интересно то, что вы говорили ранее о госпоже Пульчилло.
– Что именно?
– Вы сказали, она странноватая. Однако детектив Фрост ничего такого не заметил.
– Да. Что ж, мнения у нас не совпали.
– Насколько сильно не совпали?
Она что, должна высказать все начистоту? То, что Фрост не может трезво мыслить, так как его жена уехала в другой город и ему одиноко, а у Джозефины Пульчилло большие карие глаза?
– В этой женщине есть что-то такое, из-за чего вы относитесь к ней с предубеждением?
– Что? – Джейн изумленно усмехнулась. – Вы считаете, это я…
– Почему вы нервничаете из-за нее?
– Я не нервничаю. Просто она скрытная. Будто пытается опередить…
– Вас? Или убийцу? Насколько я понимаю, эта женщина имеет полное право быть испуганной. В ее машину подкинули труп. Очень похоже, что это подарок убийцы, подношение, если хотите. Подарок очередной спутнице.
«Очередной спутнице». От этой фразы руки Джейн покрылись гусиной кожей.
– Я так понимаю, она в безопасном месте? – спросил Цукер. Ему никто не ответил, и он оглядел всех сидевших за столом. – Уверен, что все согласятся – ей может угрожать опасность. Где она?
– Как раз этот вопрос мы и пытаемся прояснить, – призналась Джейн.
– Вы не знаете, где она?
– Она сказала, что собирается погостить у своей тетки по имени Конни Пульчилло в Берлингтоне, штат Вермонт, однако это имя нигде не зарегистрировано. Мы оставляли сообщения на голосовой почте Джозефины, но она так и не ответила.
Цукер покачал головой:
– Это очень нехорошо. Вы наведывались в ее бостонскую квартиру?
– Ее там нет. Сосед по дому видел, как в пятницу утром она уехала с двумя чемоданами.
– Даже покинув Бостон, она может оказаться в опасности, – заметил Цукер. – Этот неизвестный явно не испытывает трудностей, действуя на территории разных штатов. Похоже, географических пределов для него не существует. Возможно, он последовал за ней.
– Если он знает, где она. Даже мы не способны ее обнаружить.
– Но он сконцентрирован на ней одной. Возможно, он уже некоторое время на ней зациклен. Если он наблюдал за ней, ходил за ней, он наверняка точно знает, где ее искать. – Цукер снова откинулся на спинку стула. Он явно был встревожен. – Почему она не отвечает на звонки? Потому, что не может?
Не успела Джейн отреагировать, как дверь открылась и в зал снова вошел Фрост. Стоило ей глянуть в лицо напарнику, и сразу стало ясно: что-то не так.
– Что случилось?
– Джозефина Пульчилло погибла, – объявил он.
Это резкое сообщение потрясло всех присутствовавших, словно заряд электрошокера.
– Погибла? – Джейн вскочила со стула. – Как? Что случилось, черт возьми?
– Автокатастрофа. Но…
– Значит, это не наш убийца.
– Нет. Это определенно не наш преступник, – подтвердил Фрост.
Джейн слышала ярость в его голосе, видела ее в сощуренных глазах напарника, в его поджатых губах.
– Она погибла в Сан-Диего, – сказал Фрост. – Двадцать четыре года назад.
Они ехали в машине уже полчаса, когда Джейн в конце концов подняла тягостную тему – до этого момента, во время полета из Бостона в Альбукерке, им удавалось избежать ее.
– А ты ведь запал на нее, верно? – спросила Риццоли.
Фрост даже не взглянул на Джейн. Он по-прежнему сосредоточенно вел машину, не отрывая взгляда от дороги, поверхность которой, раскаленная, словно сковорода, поблескивала под жарким солнцем Нью-Мексико. За все время их совместной работы Джейн впервые почувствовала, что между ними выросла стена, этакий непроницаемый барьер, сквозь который, казалось, ей не удастся пробиться. Сейчас рядом с Риццоли сидел не хорошо знакомый добряга Барри Фрост, а его злобный близнец, который, не ровен час, заговорит на неведомом языке или начнет вращать головой, словно демон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: