Джон Сэндфорд - Внезапная жертва
- Название:Внезапная жертва
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-81302-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Сэндфорд - Внезапная жертва краткое содержание
Внезапная жертва - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мартин посмотрел на часы «хроноспорт» армейского образца, с черным циферблатом и светящимися стрелками.
— У нас есть примерно час. — Он снова взглянул на окна дома. В квартиру вела только одна дверь. — Где тот гараж, о котором ты говорил?
— За углом с той стороны. Там есть пожарная лестница, но она высоко, чтобы до нее можно было дотянуться. Прошлой ночью он заехал в гараж — у него в машине есть пульт от двери, — и дверь за ним закрылась. Потом через минуту в задней части его квартиры зажегся свет, так что внутри наверняка есть лестница. Затем он вышел наружу через гараж, заглянул за угол и вернулся в прачечную. Он был в задней части дома, скорее всего выключал машины.
Мартин кивнул.
— А передней лестницей он не пользуется?
— Нет. Может, там что-то такое и есть, но я не видел.
— Отлично. Будем брать его в гараже?
— Да. А пока давай поедим пиццу. Нам нужна лишь коробка, а Харпу есть вряд ли захочется.
Напарники ели и болтали, не обращая внимания на запахи бензина, соломы, ржавчины и машинного масла. Вытерев бороду бумажным носовым платком, Мартин спросил:
— Что там слышно от Дика?
— Ни черта не слышно от диканутого Дика, [3] Игра слов: dick ( англ. сленг ) — мужской половой орган.
— ответил Баттерс. Он не стал ждать, когда собеседник посмеется его шутке. Мартин никак не отреагировал, хотя Баттерс знал: юмор он понимает. — В прошлый раз, когда я напрямую с ним разговаривал, он, типа, сказал, что неплохо бы куда-нибудь свалить.
Мартин дожевал, проглотил кусок и произнес:
— Нормальное желание.
— Верно, — согласился Баттерс; он и сам был не прочь куда-нибудь свалить. — Но если мы будем мочить копов, нужно, чтобы этот чувак был при мозгах.
— Это зачем? Сам пытаешься увильнуть?
Баттерс немного подумал, затем как-то печально улыбнулся и покачал головой:
— Да нет.
— Я тут подумывал о том, чтобы податься на Аляску и поселиться где-нибудь в лесу, — сказал Мартин после короткой паузы. — Знаешь, после того как мне позвонили. Но они достанут тебя даже на Аляске. Они тебя повсюду выследят. Я устал от них. Так что пора действовать. Поэтому, когда я получил весточку от Дика, то решил, что приеду сюда.
— Я не разбираюсь в политике, — отозвался Баттерс. — Но я в долгу перед Диком. И самая пора отдать ему долг, потому что я, к такой-то матери, устал.
Мартин пристально посмотрел на собеседника.
— Если ты так устал, какой тебе смысл бояться копов? Или чего-то еще?
Приятели еще минуту продолжали жевать пиццу.
— Верно, — согласился Баттерс и чуть погодя добавил: — Я тебе говорил, что моя собака околела?
— Вот из-за таких вещей и устают, — подытожил Мартин.
Работая, Деймон Харп насвистывал, как те семь гномов. Он всегда насвистывал. В отличие от Белоснежки и ее дружков, Харп продавал кокаин и всевозможные колеса малым оптом, снабжая с полдюжины надежных торговцев, работавших в клубах, барах и кегельбанах Миннеаполиса и его пригородов.
В карманах пальто у Харпа лежали семь тысяч долларов. Свернув на своем «Линкольне» на Одиннадцатую улицу, он насвистывал мелодию баховского менуэта из тетради Анны Магдалены в соль мажор.
Рядом с его прачечной стоял какой-то белокурый парень с коробкой из-под пиццы и смотрел на окна квартир. Харп уставился на него. Ему и в голову не пришло оглянуться, припаркован ли рядом фургон доставки.
Деймон свернул за угол и нажал на кнопку пульта. Дверь гаража открылась. Въезжая в гараж, Харп заметил, как парень с любопытством посмотрел на него. Заглушив мотор, он вылез из машины. Парень шел по тротуару, держа перед собой коробку с пиццей. Деймон подумал: «Если эта сучка Жас заказала пиццу, когда осталась одна наверху в квартире, то…»
Он ждал, пока к нему подойдет парень с пиццей. В следующий момент Мартин остановился у Харпа за спиной, прижал к его уху пистолет и шепнул:
— Возвращайся в гараж!
Деймон вздрогнул, но тут же проявил самообладание, поднял руки и зашагал назад к гаражу.
— Все путем! — произнес он, не желая, чтобы тип с пистолетом занервничал. Харпу и раньше приставляли пистолет к голове, и он знал, что человека с оружием нельзя злить. Впрочем, в следующей его фразе прозвучала легкая угроза. — Знаешь, кто я такой?
— Деймон Харп. Негритос, торгующий наркотой, — произнес Мартин.
«Плохи дела», — осознал Деймон.
Парень с пиццей вошел в гараж, нашел светящуюся кнопку пульта и нажал на нее. Дверь закрылась. Мартин подтолкнул Харпа к лестнице в дальнем конце гаража.
— Стань сюда! — приказал он.
Харп прижался к стене, поднял руки и широко расставил ноги.
— У меня нет оружия, — произнес он и, посмотрев вбок, на Мартина, добавил: — Вы не копы.
— Нам было бы стыдно, соври ты нам про оружие, — сказал Мартин.
Его молодой спутник обыскал Харпа и вытащил из кармана пачку денег.
— Ого, — удивился он. — Спасибо.
Харп промолчал.
— Предлагаю сделку, — сказал Мартин, когда Баттерс спрятал деньги. — Нам нужна от тебя кое-какая информация. Мы против тебя ничего не имеем. Но если будешь тупить, пеняй на себя. Так что тебе с нами лучше поладить.
— Что вам надо? — спросил Деймон Харп.
— Давай поднимемся наверх, — произнес Баттерс с мягким говорком уроженца Теннесси.
Харп покосился на него. Во внутреннем уголке левого глаза Баттерса виднелась татуировка — три темно-синие слезы. [4] Слеза у глаза — одна из самых распространенных тюремных татуировок в США и означает как минимум одно убийство, совершенное ее носителем.
«Ох-хо-хо», — мысленно вздохнул Деймон.
Втроем они поднялись по лестнице. Южанин подталкивал Деймона пистолетом в спину. Второй прижимал пистолет к его виску. Оба напряглись, когда Харп начал открывать дверь.
Откуда-то из глубины квартиры раздался женский голос:
— Деймон, это ты?
Баттерс шагнул в сторону и бесшумно прошел по коридору. Мартин остался с Харпом. Из-за угла появилась женщина. Она вздрогнула, когда к ней подскочил Баттерс. Он схватил ее за руку, показал пистолет и приказал:
— Молчи!
Женщина не произнесла ни звука.
Через пять минут Харп и его подружка были крепко привязаны к стульям. Руки женщины лежали на коленях, туловище и плечи — примотаны к спинке стула скотчем. В рот ей засунули носок, который закрепили, обмотав лицо двумя-тремя слоями того же скотча. Женщина испуганно переводила взгляд темных глаз с Харпа на того из белых мужчин, который оказывался в поле ее зрения.
Мартин и Баттерс проверили квартиру. Изнутри площадка перед входной дверью оказалась заблокирована штабелями картонных коробок из-под бытовой техники, выполнявших роль своего рода сигнализации и буфера на тот случай, если в квартиру попытается войти полиция. В то же время, при необходимости, коробки позволяли легко выйти через дверь на улицу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: