Дэн Браун - Код да Винчи - английский и русский параллельные тексты
- Название:Код да Винчи - английский и русский параллельные тексты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэн Браун - Код да Винчи - английский и русский параллельные тексты краткое содержание
Код да Винчи - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Арт Бухвальд — знаменитый американский журналист-фельетонист, его работы печатались даже в СССР.
2
Месье Лэнгдон прибыл. Будет у вас через две минуты (фр.).
3
Исида — богиня плодородия, символ женственности в египетской мифологии. Согласно легенде, она зачала от своего мертвого мужа Осириса и родила сына Г ора, который должен был отомстить за отца.
4
Да? (фр.)
5
Капитан, прибыл агент из отдела криптографии (фр.).
6
Вы только посмотрите на него... бледный, как призрак... бредет по этому миру в одиночестве (исп.).
7
Добро пожаловать в Рим (ит.).
8
Скверная, плохая идея (фр.).
9
Ваше имя! Отвечайте! (фр.)
10
Это я (фр.).
11
На помощь! (фр.)
12
тоять! Иначе я его уничтожу! (фр.)
13
Оставьте! (фр.).
14
... по имени Софи Невё... И американец Роберт Лэнгдон... (фр.).
15
В чем дело? (фр.)
16
Я — Жером Колле. Лейтенант судебной полиции. Что у вас в машине? (Фр.)
17
ты, Роберт? (лат.) (Аллюзия — намек на знаменитую фразу Юлия Цезаря: "И ты, Брут?")
18
Поп, Александр (1688 — 1744) — английский поэт и философ. Фамилия Pope в переводе также означает "папа" — глава Римской католической церкви.
19
Фамилия Найт происходит от английского Knight — "рыцарь".
20
Часть Вестминстерского аббатства, где похоронены такие и цветные поэты и писатели, как Дж. Чосер, А. Теннисон, Ч. Диккенс и др
Интервал:
Закладка: