Андрей Бехтерев - Крылатый Колченог
- Название:Крылатый Колченог
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (неискл)
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Бехтерев - Крылатый Колченог краткое содержание
Крылатый Колченог - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ладно, удачи, – сказал Сера, разворачиваясь. – Я за Варварой.
– Варвара?! Мы про нее забыли! – взмахнула руками Полина. – Почему ты ее не забрал?!
– Сама подумай, – ответил Сера и стрелой полетел в сторону зала.
Псы, которых становилось все больше и больше разлетелись в стороны. Тем временем Оли продолжали читать непонятные слова. Чем синхронней у них получалось, тем дальше держались от входа псы. Они только плевались издали и щелкали зубами. Как только Оли сбивались, псы подходили ближе и пытались их укусить. Францу несколько раз пришлось выстрелить.
– Мама, смотри морские свинки, – послышался из комнаты голос одной из близняшек.
– Какие миленькие, – засмеялась другая.
– Стойте, как стояли! – истерически заорала на них их мама.
– Морские свинки? – прошептала Полина. – Конечно же.
– Что? – не понял Франц.
– Я поняла, почему он не забрал Варвару, – сказала Полина.
– Почему?
– Потому что они пришли за ней. Им нужна только она. И просто так они ее не отпустят. А вы им только для забавы. Справитесь один? Мне надо быть с Сережей.
– Справлюсь, – сказал Франц. – Иди с Богом.
Полина уже хотела бежать, как послышались истошные женские крики. Франц хлопнул себя по лбу.
– Мы забыли про буфет! Там буфетчица! Полиночка, подожди секунду. Посторожи вход. Я быстро.
Франц открыл обойму с помпонами, достал откуда-то нитку и стал быстро вязать из помпонов нечто напоминающее по виду древнерусские палицы.
– Вот вам, гады, за Будапешт! – заорал детектив и бросился в кучу псов размахивая своим оружием. Палицы работали идеально. Псы даже не пытались цапнуть бегущего толстого мужичка с залысинами и бакенбардами, безумно размахивающего детскими помпонами.
Полина сделала 4 шага вперед и широко раскинула руки. Псы, жалобно скуля, отступили…
3.22
– Варвара… Варварочка, он все равно сейчас умрет. Иди ко мне.
Девушка положила окровавленную голову отца на пол, вытерла рукавом кровь, льющуюся из его глаз, положила свою руку в протянутую ладонь дирижера и встала.
– Ну, скоро вы там? – спросил Спиноза своих карликов. Они никак не могли попасть иглой в вену Сезара. Наконец у них получилось.
– Всё, – сказал один из карликов, разматывая жгут. – Сейчас очухается.
В руках дирижера неоткуда появилась дирижерская палочка. Точнее то, что от нее осталось.
– Смотри, Варвара, – дирижер показал палочку девушке, – улетела в огонь. Как символично. А это дирижерская палочка маэстро Тосканини. Не поверишь, сколько трудов и денег пришлось вложить, что бы получить ее. Теперь только огарок остался.
Дирижер бросил обугленный кусок дерева в сторону.
Тем временем очнулся Сезар. Он долго смотрел по сторонам, потом рассматривал отца, потом Варвару.
– Папа, что это? – спросил Сезар, крутя головой.
– Ты о чем, сынок?
– Что происходит? Ты делаешь это? Ты же мне обещал?
– Я тебе обещал, что все будет хорошо. Успокойся. Все будет хорошо.
– Мне не нужно твоё «хорошо». Что это за огонь? Что ты творишь? Кто это девушка?
– Это Варвара. Она доктор. Она вылечит тебя прямо сейчас.
– Меня нельзя вылечить.
– Ты ничего не понимаешь в медицине. Эта девушка самое великое лекарство на свете. Не просто хорошее, дорогое, чудесное, а единственное лекарство. Цветок папоротника. Я продал все что имел, что бы купить его тебе. Лежи, не дергайся, дружок.
Сезар сжал губы и снова посмотрел на Варвару. Девушка была сосредоточена. На ее глазах блестели слезы. Сезар сжал лицо ладонями, потом ловко достал из рукава рубашки таблетку, кинул в рот и проглотил.
– Все, папа, прощай, – сказал он и громко заревел, ожидая предсмертных судорог.
– Ну, ну, – погладил его по голове дирижер. – Успокойся, думаешь, я не знал про твой яд. Я подменил его на мел. Все будет хорошо. Ребята, держите его.
– Что?! Мел?! Папа, зачем?! Отпусти меня?! – вмиг ожил Сезар и стал кидаться из стороны в сторону. Его крепко взяли под руки карлики.
Дирижер вернулся к Варваре. Она стояла в окровавленном платье, чуть покачиваясь.
– Милая, ты сейчас исцелишь моего сына. Я ему обещал, – сказал он. – Ты – единственная и ночь единственная, да и я тоже. Мы не могли разминуться. Вся ты мне не нужна. Мне нужен только бутон. …
– Папа, не смей! – истошно прокричал Сезар.
– Заклейте ему рот. Только аккуратно, – приказал Спиноза карликам. Мелькнул скотч и Сезар уже мог только мычать.
– Варвара, мне нужна твоя голова.
В руке у дирижера появился короткий сверкающий меч. Спиноза поднял руку и острием меча коснулся лба девушки. На лбу появилась капля крови. Дирижер опустил меч. Варвара рукой размазала кровь и посмотрела на ладонь.
– Я бы уже забрал твою голову, не спросив разрешения, но хочу быть честным и дать тебе выбор. У тебя есть возможность прямо сейчас развернуться и уйти домой к своим друзьям, подружкам. Ты можешь остаться в живых. Даже девственность свою можешь унести с собой. И всего-то надо сказать… раз, два, три, четыре, пять слов, если с предлогами. Скажи эти слова, и ты тут же перестанешь быть чудодейным цветком, увянешь в секунду и твоя смерть, твоя голова, больше никого не смогут спасти. И я отпущу тебя. Честно. Знаешь эти слова?
– Нет, – сказала Варвара, не сводя взгляда со сверкающего меча. Ее била дрожь.
– Знаешь. Слова такие: «Я отрекаюсь от Иисуса Христа». Этого будет вполне достаточно. Я даю тебе 10 секунд на раздумье. Раз, два, три… четыре, пять… шесть, семь, восемь… де-вять…
Варвара подняла волосы с шеи и склонила голову…
3.23
Сера, оставив людей, на Полину и Франца мчался в сторону зала. Псы отлетали в испуге от его кресла. Сера завернул за угол и перед ним уже появились дыра, ведущая в партер, но тут колесо за что-то зацепилось. Кресло несколько раз развернулась вокруг своей оси и упало на бок. Сера вылетел и прокатился по полу несколько метров. Он сильно ушиб левую руку. Горевать по этому поводу было некогда. Сера схватил свою трость и вскочил на ноги. Из колеса торчал здоровый трезубец. Супергерой, оглядевшись, с трудом освободил колесо и поднял кресло. Краем глаза он увидел, как с десяток карликов окружают его. Это была засада. Как только один из карликов собрался ударить Серу гарпуном, супергерой запустил ему в лоб камнем. От такого удара карлик улетел назад в ад. Подняв трость Крылатый Колченог стал колошматить адских созданий. Когда 5 или 6-й карлик улетел в преисподнюю, Сера, наконец, догадался, что делает именно то, что им нужно. Карлики не пытаются его схватить или ранить – они просто затягивают время. Тогда Сера не обращая внимания на удары, запрыгнул в свое кресло и нажал на газ.
Крылатый Колченог остановился посреди зала. Он ничего подобного никогда не видел. Пожар почти закончился. Ничто не напоминало прежнюю оперу. Стены и потолок превратились в мерцающие угли произвольной формы. А посреди зала расцветал огромный цветок. Он свисал с потолка на толстом канате похожем на стебель, светился в полутьме всеми оттенками красного, переливался как гигантский рубин.… Это была Варвара. Цветок был коконом внутри, которого была девушка. Ее пеленали, похожие на пауков, существа. Варвара трепыхалась, как бабочка и не могла вырваться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: