Джеффри Линдсей - Декстер мёртв

Тут можно читать онлайн Джеффри Линдсей - Декстер мёртв - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеффри Линдсей - Декстер мёртв краткое содержание

Декстер мёртв - описание и краткое содержание, автор Джеффри Линдсей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Неужели Декстеру Моргану – прекрасному аналитику, верному мужу, добродетельному отцу и серийному убийце, который охотится лишь на других убийц, – пришел конец?! Он потерял все: работу, карьеру, жену, детей, и даже любимая сестра Дебора больше не желает иметь с ним ничего общего. Декстер – в тюрьме по обвинению во множестве убийств… Однако именно ЭТИХ убийств он не совершал.
Помочь Декстеру соглашается только брат Брайан – человек, натворивший таких дел, что сам Декстер в сравнении с ним невинный агнец… Однако Брайан требует ответной услуги.
И Декстер, которому уже нечего терять, вновь начинает танец со Смертью. Танец, который может стать для него последним…

Декстер мёртв - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Декстер мёртв - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеффри Линдсей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Винс, – обратился к нему я, – за тобой же никто не следил?

Он резко повернулся ко мне.

– Что? Почему ты спрашиваешь? Ты что, кого-то видел?

– Нет-нет, – быстро заговорил я, стараясь говорить уверенно, но спокойно. – Просто ты какой-то дерганый.

Винс покачал головой.

– Ты не представляешь… – пробормотал он. – Черт, столько всего случилось с тех пор… – Он наклонился ко мне и понизил голос. – Декстер, я никогда ни с чем подобным не сталкивался. Всё так… Андерсон совсем слетел с катушек. Ему крышу снесло, но никто… Такое ощущение, что никто и не против, лишь бы ты оказался в тюряге.

– Чем занят Андерсон?

Винс еще раз огляделся. С его лба сорвалась капля пота и покатилась по его лицу.

– Он подделывает документы, – приглушенным шепотом заговорил Масука. – Фальшивые улики, поддельные подписи и… – Он замахал руками, точно птица, забывшая, как летать. – Господи, Декстер, он творит такое… Все это незаконно, но всем начхать, как будто… – Он вдруг замолк, потому что из кухни появилась молодая японка в черных обтягивающих штанах и белой рубахе и принесла нам стаканы с водой и чайник горячего чая. Потом она удалилась. Винс посмотрел ей вслед, потом сглотнул, поднял стакан и опустошил его наполовину.

– Андерсон меня ненавидит, – сказал я. – Он на все пойдет, лишь бы меня прихлопнуть.

– Но в том-то все и дело! – воскликнул Винс. Потом со стуком опустил стакан на стол, вздрогнул от этого звука, поморщился и опасливо отодвинул стакан в сторону. – В этом замешан не только Андерсон, – зашептал Винс. – А все отделение и даже… – Он покачал головой и вздохнул. – Когда я в первый раз увидел его рапорт, то решил: «Все ясно, у него просто стоит на Декстера – и точка». – Он вдруг запнулся. – Ну, это… образно говоря…

– Да я понял-понял.

Масука с облегчением кивнул.

– Так вот. Это. В общем, я подумал: это ему точно с рук не сойдет. И написал рапорт на него. – Он подался ко мне через весь столь настолько, насколько было возможно. – А в ответ получил оплеуху. Мне было велено не выпрыгивать из собственных штанов и подписать бумаги.

– Но ты же не подписал?…

– Что? Нет! Конечно, нет. В смысле, мое-то имя все равно стоит на отчете, но я его не подписывал. – Винс со слышным шуршанием потер сухие руки. – Но я не позволю ему так поступить – запятнать мое честное имя! – Он нахмурился и прибавил: – И тебя к тому же подставить.

– Н-да, уму непостижимо, – пробормотал я. Пускай мои жизнь и свобода стоят у Винса не на первом месте, вел он себя все же крайне мило.

– Короче, унывать я не стал, – продолжал Масука. – Попытался достучаться хоть до кого-нибудь, но все меня послали. Не суй, мол, нос не в свое дело. – Он невесело хохотнул и развел руками. – А мне-то казалось, что это общее дело, когда такое-то творится. Я даже к капитану пошел – и он туда же. Не лезь, говорит. Не суйся, говорит. Не мути зря воду. – В его глазах мелькнула обида. – А еще он называет меня «Майсуко».

– Да, невежество некоторых людей не знает границ, – заметил я.

– Невежество и… и… – Он поднял стакан и осушил его. – В общем, пошел я к прокурору штата.

– И он тоже сказал тебе не совать нос не в свое дело, – подхватил я, пытаясь поторопить его. Я ведь уже слышал эту историю в пересказе Брайана, поэтому теперь хотел понять, как нам двигаться дальше.

– И он сказал мне, – начал Винс, но вдруг захрипел и на несколько секунд зашелся в яростном кашле. Потом он посмотрел на меня, глубоко вздохнул и прохрипел: – Он сказал мне, что это очень серьезные обвинения, и спросил, в курсе ли я, что клевещу на заслуженного полицейского? – Винс снова хохотнул. – Заслуженного! Это Андерсон-то теперь у нас заслуженный. – Потом кашлянул. – Я сказал, что это не просто обвинения и что у меня есть доказательства, но, когда попытался все объяснить, он отказался меня слушать и велел не лезть на рожон – правосудие, мол, само об этом позаботится. А если ослушаюсь, говорит, меня уволят. – Он моргнул и отвернулся. – А потом все стало совсем худо. На следующий день на работе Андерсон схватил меня за шкирку, припер к стенке и ударил об нее башкой со всей дури. Силенок у него немало.

– Не сомневаюсь, – кивнул я.

– Сказал, если я еще раз выкину что-то подобное, – он мне шею свернет. Он знал , Декстер. Наверно, кто-то из людей прокурора меня выдал.

– Вероятно, сам прокурор, – заметил я.

У Масуки буквально отвисла челюсть. Несколько секунд он шумно дышал, потом поник и обмяк на сиденье.

– Вот дерьмо, – протянул он. – Если во всем этом замешан прокурор штата… – Он покачал головой так неуклюже, точно голова его весила сто килограммов. – Что теперь нам, мать вашу, делать-то, а?

Я глянул на Винса с легким удивлением. Раньше он никогда не ругался – в его лексиконе обычно мелькали лишь пошлые словечки. А тут – на тебе – сразу два ругательства за десять секунд. Да-а, несчастный малый совсем изнервничался.

– Это безумие какое-то, – продолжал он. – Я пытаюсь поступить по совести, а те, кто должен мне помогать, кто благодарить меня должен… – Он покачал головой. – Декстер, я в жизни себе такого не мог…

…Но узнать, чего он не мог, я не успел, потому что нам принесли еду. Если я и набросился на нее с бóльшим энтузиазмом, чем обычно, то это потому, что так и не устроил фастфудного марафона, о котором мечтал за решеткой. Раз уж приходится потакать своему чревоугодию лишь в одной забегаловке – стоит хорошенько насладиться ланчем. Что я и сделал, в отличие от Винса, который принялся вяло копаться в своем. Я не дал его роллам пропасть даром и помог их доесть. Один мне особенно понравился: острый, с привкусом умами [26] Умами – вкус веществ с высоким содержанием белка, «пятый вкус» (помимо сладкого, соленого, кислого и горького), традиционно используемый в японской культуре и в других странах Востока. и чем-то хрустящим в сердцевине. Насытившись, я стал смотреть, как Винс уныло возит палочками по тарелке; потом, минуту спустя, откинулся на сиденье и перешел к делу.

– Спасибо тебе за все, что ты для меня сделал, Винс, – сказал я. Говорят, если тебе что-то нужно от человека, начни с комплимента.

– Да… но я еще ничего не сделал, – пробормотал он. – Толком. – Глаза у него увлажнились, голос дрогнул. – Но очень хочу тебе помочь.

– Все в твоих руках, – произнес я с деланой уверенностью. На Винса это не особо подействовало.

– Ты не понимаешь… – забормотал он. – За мной следят, и… да, это глупо, но… – Он потянулся через стол и прошептал: – Мне даже стало страшно за собственную жизнь. Я побаиваюсь копов.

– Может, и не зря, – заметил я.

Масука выпучил глаза и закивал, потом глубоко вздохнул и вновь откинулся на сиденье.

– Это полное безумие, – прошептал он. – В смысле… вся система против нас: и капитан, и прокурор штата, и… Меня могут убить, но делать нечего.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеффри Линдсей читать все книги автора по порядку

Джеффри Линдсей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Декстер мёртв отзывы


Отзывы читателей о книге Декстер мёртв, автор: Джеффри Линдсей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x