Уилбур Смит - Порочный круг
- Название:Порочный круг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аст
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-081638-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уилбур Смит - Порочный круг краткое содержание
Порочный круг - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Они вошли в тронный зал. На помосте у дальней стены на троне из слоновьих бивней сидел король Джастин. Как и изображал его официальный портрет, это был рослый мужчина в набедренной повязке и тюрбане из леопардовых шкур. У него была густая кудрявая седая борода. Глаза налились кровью, и от него несло просяным пивом. На коленях он держал большую глиняную кружку с этим напитком домашнего изготовления.
У ног короля сидели две девушки с голой грудью, почти девочки. С боков от трона стояли вооруженные телохранители. Их было шестеро. Одни в поношенных джинсах, другие в набедренных повязках из козьих шкур. Все босиком. Среди них мальчик не старше тринадцати лет. Русский автомат, на который он опирался, доходил ему до плеча.
– Милостивый боже! – негромко сказал Карл. – Да он еще ребенок.
– Он, вероятно, убил больше людей, чем ты прихлопнул мух, – предостерег Джонни Конго. Потом по-английски приказал шедшему рядом Сэму Нгеваньяме: – Передай старому ублюдку обычные приветствия и скажи ему, что он славен во всей Америке. И люди произносят его имя со страхом и почтением.
Сэм повторил приветствие на суахили, лицо короля Джастина заметно подобрело, и он сказал мажордому на инхуту:
– Скажи, что я рад приветствовать этих людей в Казунду. Мне сказали, что это богатый человек, у которого тысячи коров. Эти две девочки… – он ткнул их пальцами босых ног, – их жены на все время, пока они остаются моими гостями.
Мажордом низко поклонился королю, повернулся к гостям и все повторил на суахили. Сэм Нгевеньяма перевел на английский.
Карл улыбнулся Джонни.
– У цыпочки слева от нас запущенный сифилис, а та, что справа, больна СПИДом. Выбирай, старина.
Скучная и бессмысленная беседа с королем Джастином продолжалась еще какое-то время, и Джонни начал поглядывать на часы.
– «Дакота» опаздывает на четыре минуты, – негромко сказал он Карлу. – Надеюсь, пилот не заблудился. – Неожиданно лицо его прояснилось. – А вот и он!
Карл наклонил голову и уловил шум приближающегося многомоторного самолета. Это было всего лишь легкое дрожание воздуха, но оно быстро усиливалось. Джонни отделился от группы у трона и в несколько легких огромных шагов добрался до открытой двери, которая вела на стену и бастионы крепости. Он вышел и посмотрел на западную часть неба.
Большой неуклюжий самолет круто пикировал к заброшенной посадочной полосе. Он шел на высоте всего пятьсот или шестьсот футов, когда из люка показался первый человек. Несколько секунд он парил в свободном падении, потом парашют раскрылся и быстрое падение резко замедлилось. За ним последовали другие, они выпрыгивали из дверей в обоих бортах фюзеляжа. Неожиданно все небо запестрело белыми шелковыми куполами, словно весеннее поле маргаритками.
Джонни развернулся и побежал к трону, истерически крича на инхуту:
– Бегите! Бегите! Враги здесь! Нас всех убьют!
Ни король, ни его поданные не удивились тому, что Джонни владеет их языком.
Девушки вскочили и, вопя от ужаса, кинулись к двери гарема.
Король Джастин с трудом выпрямился и заорал на стражников, тыча в сторону выхода на укрепления; белоснежную бороду окропили брызги слюны. Его люди побежали к двери, снимая автоматы и заряжая их. Все они повернулись спинами к Джонни и Сэму.
Джонни краешком губ тихо сказал Сэму:
– Лады, Сэм, начинаем.
Карл Бэннок упал, закрыв голову руками, прижимаясь щекой к грязному полу. Он всхлипывал от страха.
Джонни и Сэм выхватили оружие. Оба были вооружены девятимиллиметровыми пистолетами-пулеметами CV-75, лежавшими в их чемоданчиках. Увеличенные обоймы на тридцать патронов уже были вставлены. Короткий ствол стрелял точно лишь на двадцать пять ярдов, но здесь расстояние было лишь половинное. Оружие было поставлено на стрельбу не очередями, а одиночными выстрелами.
Джонни первым выстрелил в своего дядю, намеренно дважды попав ему в поясницу. Старик опустился на колени и, шатаясь, пытался удержать равновесие, но потом повалился лицом вниз. А Джонни быстро повернулся к солдату-мальчишке. Тот был так же опасен, как любой солдат постарше. Джонни выстрелил ему в голову, и мальчик упал, его автомат стукнул о плитки пола рядом с неподвижным телом.
К этому времени Сэм уже свалил двоих, остальные телохранители с удивленными лицами еще только поворачивались к ним. Джонни и Сэм выстрелили одновременно, и еще двое упали. Один из уцелевших выстрелил и попал в мажордома, отбросив его назад.
Джонни и Сэм разом повернулись к нему. Сэм попал в правое плечо, а вот пуля Джонни вошла в разинутый рот, из которого лился дерзкий крик. Два резца в нижней челюсти вылетели, пуля, пройдя дальше, вышла через затылок. Солдат упал. Стоявший за ним последний военный бросил оружие и побежал к выходу на укрепления. Сэм выстрелил и промахнулся, но Джонни попал беглецу в ногу выше колена, раздробив бедренную кость. Солдат упал и пополз к открытой двери, волоча раненую ногу, оставляя на плитках пола кровавый след. Джонни поднял оружие, думая прикончить раненого, но Сэм его остановил.
– Он мой. Я его знаю. За мной должок.
Джонни опустил оружие и нацелил в пол.
– Хорошо, Сэм. Он весь твой, – дружелюбно сказал он.
Сэм вышел к укреплениям, по пути меняя обойму на полную. Он остановился перед раненым и негромко, но зловеще сказал на суахили:
– Посмотри на меня, товарищ. Узнаешь?
Раненый посмотрел на него глазами, полными слез потрясения и ужаса, а Сэм продолжил:
– Я тот, кого ты ударил автоматом по губам. Я пообещал вернуться, и вот я здесь.
Узнавание отразилось во взгляде раненого, когда он смотрел в лицо Сэму и видел там обещание смерти.
– Хорошо! – сказал Сэм. – Вижу, ты меня помнишь.
Сэм медленно обошел его. Выстрелил сзади в здоровую ногу, раздробив кости, потом дважды выстрелил в нижнюю часть спины, совершенно разбив позвоночник. Обе раны были смертельные, но смерть придет не скоро.
В тронном зале Джонни подошел к Карлу, который забился в угол, закрывая лицо руками. Он все еще всхлипывал. Джонни толкнул его ногой.
– Все в порядке, малыш Карл. Папочка прогнал буку. Вылезай из-под одеяла, посмотри, как я прощаюсь с дядюшкой Джастином.
Карл опустил руки и в страхе огляделся. И увидел, что сопротивление подавлено. С облегчением улыбнулся и встал.
– Я не хотел вам мешать. Я вовсе не испугался, нет-нет, – сказал он.
– Конечно, не испугался. Я знаю, что на самом деле ты маленький храбрец, герой. Просто не любишь громкие звуки, – объяснил его поведение Джонни.
Карл вслед за ним прошел туда, где лежал король Джастин. Стоя над лежащим дядей, Джонни перезарядил пистолет, вставив новую обойму.
– Еще дышит! – радостно воскликнул Джонни и весело хлопнул Карла по плечу. – Когда-нибудь убивал человека, малыш Карл?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: