Джеймс Роллинс - Пещера

Тут можно читать онлайн Джеймс Роллинс - Пещера - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство ЭКСМО, год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Роллинс - Пещера краткое содержание

Пещера - описание и краткое содержание, автор Джеймс Роллинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Глубоко под закованной в ледяной панцирь поверхностью Антарктиды обнаружен огромный подземный лабиринт. В одной из его пещер найдены остатки древнего поселения, возникшего около пяти миллионов лет назад, то есть еще до появления самых ранних предков человека. Кто же жил здесь в те давние времена? Команда ученых-антропологов должна спуститься к центру Земли, чтобы разгадать эту загадку и заодно выяснить происхождение найденной в подземном поселке статуэтки, вырезанной из цельного алмаза. Но темные туннели, пещеры и подземные реки скрывают не только эту тайну. Ученые довольно быстро начинают понимать, что они не одни в этом таинственном лабиринте.
Новый супербестселлер, новые захватывающие приключения от автора «Пирамиды», «Амазонии» и «Песчаного дьявола».

Пещера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пещера - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Роллинс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Проверить это можно было только одним способом.

Блейкли осторожно поднялся на ноги, и от этого небольшого усилия тело захлестнула такая боль, что на его глазах выступили слезы. Мысленно подгоняя самого себя, словно старого больного осла, он сделал несколько неуверенных шагов вперед, но вдруг услышал возбужденный голос позади себя. Из-за звона в ушах слов он не разобрал, но голос принадлежал Линде. Хорошо, значит, она не пострадала. Блейкли направил луч фонаря в том направлении, откуда донесся звук, но не увидел ничего, кроме черного дыма. Ничего, скоро они присоединятся к нему.

Блейкли вновь двинулся вперед, намереваясь осмотреть место взрыва до возвращения Линды и Джейсона. Копье еще глубже вонзилось в его бок, причем теперь уже острым концом. Он шел очень осторожно, маленькими шажками. Любое резкое движение могло привести к тому, что сломанное ребро вонзится в легкое, и тогда — конец. Он остановился, чтобы передохнуть. С его лица градом катился пот. Движение в густом облаке пыли не сулило ничего хорошего и его больному сердцу, но отчаяние гнало ученого вперед. Если заряд был заложен неправильно, он хотел быть первым, кто узнает об этом.

Сделав еще несколько шагов, Блейкли наконец увидел стену, которая совсем недавно преградила им путь, и с облегчением улыбнулся. Теперь в ней зияла дыра, в которую легко мог бы пройти даже слоненок.

Сзади прозвучал пистолетный выстрел, эхо которого, грохоча и повторяясь, прокатилось по тоннелю. Блейкли вздрогнул и резко повернулся. Его грудь пронизала жгучая боль, от которой в глазах почернело, а свет фонаря на несколько секунд превратился в мерцающий огонек свечи. Он схватился руками за грудь, как если бы мог загнать боль обратно в ее логово, и забился в приступе кашля, заставившем его упасть на колени. Во рту появился привкус крови, и Блейкли с отвращением сорвал с лица зловонную тряпку. Согнувшись в три погибели, он боролся с приступом тошноты, а перед глазами у него плавали светящиеся точки.

В отдалении прогремел второй выстрел.

* * *

Линда моргнула, когда очередная пуля ударилась в стену над ее головой и срикошетила в сторону. Халид стоял перед ней и сопровождал каждую свою фразу выстрелом из пистолета, словно расставлял знаки препинания. Линда стояла, положив руку на голову Джейсона, а тот прижался к ней и испуганно хлопал глазами.

— Я надеялся на то, — медленно говорил Халид, — что ты осознаешь всю важность моей миссии.

— Ты не оставил мне выбора. — Линде приходилось выталкивать из себя каждое слово. — Я не могла позволить тебе бросить их и тем самым обречь на смерть.

Прежде чем Линда успела отреагировать, Халид метнулся вперед, оттолкнул ее в сторону и, схватив Джейсона за руку, оттащил его туда, где только что стоял сам. Не устояв на ногах, она упала и больно ударилась коленом об пол.

Она еще не знала, что он задумал, но, зная, что ничего хорошего от террориста ожидать не приходится, взмолилась:

— Не надо, Халид! Я сделаю все, что ты скажешь!

Сначала ей показалось, что египтянин колеблется, но затем он прижал мальчика спиной к своей груди и приставил ствол пистолета к его виску. Губы Джейсона побелели, а глаза округлились от страха, но оставались сухими. Он стал брыкаться, но Халид умел подавить любое сопротивление, и, несмотря на то что мальчик лягался и дергался, ствол пистолета не сдвинулся ни на дюйм. Линда поняла, что спасения им нет. Но внезапно…

— Отпусти мальчика! — раздался голос Блейкли.

Линда вздрогнула, и даже Халид от неожиданности отступил на шаг назад.

Блейкли стоял, опираясь о стену тоннеля, а во второй руке он держал широкоствольную ракетницу, направив ее на Халида. Линда понимала, что это пустая угроза, поскольку ракетница была разряжена, но Халид этого не знал, поэтому в ее душе вспыхнул огонек надежды. На губах ученого пузырилась кровавая пена, дыхание с хрипом вырывалось из его груди. По-видимому, бедняге здорово досталось от ударной волны.

— Я сказал: оставь мальчика в покое! — с присвистом проговорил он. — Отпусти его! — Ракетница выписывала круги в его слабеющей руке. — Сейчас же!

Он сделал шаг вперед и оказался между Линдой и Халидом.

Поначалу Халид словно бы съежился под дулом направленного на него оружия, а потом, подобно нападающей кобре, метнулся вперед и стволом своего пистолета выбил ракетницу из руки Блейкли.

— Пустые угрозы опасны, доктор! — прошипел он. — Я видел, как вы использовали ракету, чтобы взорвать проход. — Халид кивнул в сторону тоннеля, из которого тянулся дым, — Кстати, спасибо вам за это.

Блейкли закашлялся и, окончательно обессилев, прислонился спиной к стене. От усталости и боли его губы посинели. Он повернулся к Линде, и она увидела, что на его губах выступила свежая кровь.

— Прости, — прошептал он, поглядев на Линду глазами больной собаки.

Халид отошел назад, все так же прижимая к себе Джейсона и держа ствол пистолета у его виска, а Линда бросилась к ученому. Она проверила его пульс. Сердце доктора едва билось. Ему была нужна срочная медицинская помощь.

— Прошу тебя, остановись! — взмолилась она, повернув голову к Халиду. — Ведь мы можем уйти все вместе! Зачем кому-то умирать? Отпусти мальчика!

И тут, глядя на Линду, Халид сделал то, чего она меньше всего от него ожидала. Он наклонился и положил пистолет на пол. На секунду в сердце Линды вспыхнула надежда, однако египтянин тут же засучил штанину, под которой обнаружилась кобура, закрепленная на лодыжке, и вынул из нее небольшой короткоствольный револьвер. Распрямившись, он прижал его ствол к виску Джейсона, горло которого по-прежнему сжимал согнутой в локте рукой.

— Хочешь, чтобы мальчишка остался жив? — спросил Халид, сузив глаза, и толкнул пистолет ногой по направлению к Линде. — Убей доктора!

Линда посмотрела на пистолет, как на ядовитую змею, не осмеливаясь прикоснуться к нему.

— Я не поняла, — проговорила она, посмотрев на Халида.

— У нас оказалось слишком много лишнего груза, — пояснил Халид. — Перевес, как говорят в аэропортах. А нам нужно двигаться быстро. Поэтому я готов взять с собой кого-то одного: либо мальчишку, либо доктора. Решать тебе. В пистолете — один патрон. Либо ты застрелишь Блейкли, либо я убью мальчика.

— Нет! — крикнула она, отшатнувшись от пистолета.

— Значит, умрет мальчишка. Выбор за тобой, я всего лишь инструмент,

— Халид, прошу тебя… — прорыдала Линда. По ее щекам текли слезы. — Не заставляй меня делать это!

И тут заговорил Блейкли.

— Возьми пистолет, — сказал он.

Его слова прозвучали так спокойно и властно, что Линда, сама не понимая, что делает, подняла оружие. Осознав, что произошло, она задрожала. Ствол пистолета в ее руке плясал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Роллинс читать все книги автора по порядку

Джеймс Роллинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пещера отзывы


Отзывы читателей о книге Пещера, автор: Джеймс Роллинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x