Ким Слэйтер - Запертая в своем теле
- Название:Запертая в своем теле
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2022
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-162518-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Слэйтер - Запертая в своем теле краткое содержание
Бип, хис-с, бип, хис-с…
Это – все, что осталось от моей жизни: шипение аппарата для искусственной вентиляции легких, чтобы поддерживать жизнь в неподвижном теле.
Я – овощ. Списанная единица. Почти что труп.
Но есть кое-что, чего никто не знает: на самом деле я жива, просто заперта в своем теле, как в тюрьме. И все, что мне остается – воспоминания.
О моей Эви; о том, как три года назад кто-то забрал ее у меня.
Я знаю, что эти воспоминания помогут найти ее. Они собираются воедино из множества мелких деталей, словно пазл.
Три года назад я совершила страшную ошибку. Три года назад я связалась не с тем, с кем следовало. Три года назад я страшно подвела своего близкого человека…
И теперь я обязана отыскать способ быть услышанной, чтобы помочь Эви найтись.
Это история о том, как, в стремлении сбежать от своих проблем, мы разрушаем жизни самых близких…
Захватывающий триллер, который не даст уснуть до рассвета. От автора международных бестселлеров. В мире продано свыше шести миллионов экземпляров книг. Более тысячи отзывов на Goodreads и более трех тысяч отзывов на Амазон.
Идеально подходит для любителей романов «Девушка в поезде», «За закрытыми дверями» и «Сестры».
Актуальный для современности сюжет о трудностях матери-одиночки с легким налетом «Безмолвного пациента»: повествование ведется от лица пациентки Ноттингемского госпиталя, с которой связана страшная тайна. Помочь ей и узнать правду можно только благодаря нестандартным методам, ведь женщина находится в вегетативном состоянии и заперта в своем теле как в тюрьме.
Читатели по всему миру массово отмечают неожиданные сюжетные повороты, потрясающе проработанных персонажей, затягивающую атмосферу и легкий, приятный для чтения слог.
«Книга завладела мной с самого первого предложения и не отпускала до самого конца. В ней множество неожиданных поворотов. Однажды у меня даже отвисла челюсть, когда я поняла, что все не так, как выглядело. Фантастически написано, наивысшая оценка. Пять звезд. Жажду прочитать остальные книги автора». – Анжела Марсонс
«Блестяще, невероятно закручено… Я смело рекомендую это». – Б.А. Парис, автор книги «За закрытыми дверями»
Запертая в своем теле - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Инспектор кивает, и я подхожу к ним.
Мисс Уотсон вынимает из кармана ключ и вставляет его в замок. Когда дверь открывается, мы отшатываемся.
Зеленые мухи бешено бьются в стекло – столько мух сразу я не видела никогда в жизни. Полицейские, оставшиеся на лестнице, зажимают носы.
– Это мама, – шепчет Харриет. – Она никогда не спускается вниз, если нянчит Дарси.
Позже, на пути в участок, инспектор Мэнверс кое-что объясняет.
– Дарси – старшая сестра Харриет, она умерла в шесть месяцев. С младенцами такое бывает – засыпают и больше не просыпаются. Мать отказалась ее хоронить, всю жизнь держала спеленатое тельце в ящике комода. Когда они переехали сюда из Лондона, Дарси приехала с ними.
Меня передергивает.
В комнате на третьем этаже сидела в кресле-качалке мертвая мать Харриет Уотсон со скелетиком младенца на руках. Зрелище, которое я никогда не забуду.
– Женщина выжила из ума. Она третировала Харриет и требовала, чтобы та устроила ей комнату, где можно было бы нянчить младенца, а когда получила свое, отказалась спускаться вниз. Однажды утром Харриет поднялась к матери, как всегда, и застала ее мертвой. – Инспектор качает головой. – Необъяснимо, но… она просто оставила ее там.
Еще он рассказывает, что в полицию звонил Дейл Грегори. Он прочитал в газетах про Джо Дикон. Оказалось, что, когда та уволилась, они в офисе стали разбирать ее стол и обнаружили в нем тот самый кошелек, который я «потеряла».
– Он еще тогда приезжал к вам, хотел рассказать про кошелек и извиниться, поскольку они считали, что вы сами потеряли его по небрежности. Но, когда разговора не состоялось, решил, что вам и так есть из-за чего переживать. Тогда это совсем не казалось таким уж важным.
Я не знаю, что сказать. Помню, что Дейл приходил к нам – это было в первые то ли недели, то ли месяцы после исчезновения Эви, – но мама отправила его восвояси, потому что я никого не могла видеть.
Наверное, Джо стащила кошелек из-за денег, а еще – чтобы бросить на меня тень, как будто я рассеянная и несобранная. Чтобы, когда она похитит Эви, это тоже сработало против меня.
Но тут же прогоняю эти мысли. Не могу думать ни о чем, кроме девочки, которую потеряла совсем малышкой и которая ждет меня сейчас в безликом здании из стекла и бетона прямо перед нами.
– Я понимаю, что все это трудно принять. И, конечно же, не оправдываю Харриет Уотсон – именно из-за того, что она оставила Эви одну, все и случилось. И все же хочу, чтобы вы знали – именно ей мы обязаны тем, что Эви вернулась.
Я смотрю на него.
– Она узнала Тару Боуэн в больнице. Сказала, что видела ее фотографию у вас в гостиной и вы сказали, что это ваша подруга. Но, когда в больнице Харриет спросила у медсестры, кто эта женщина, и та ответила, что это сестра Джоанны Дикон, объяснила ей, что женщина, видимо, выдает себя за другую. В больнице переполошились и позвонили нам.
Я молча перевариваю сказанное.
– К несчастью, пока они звонили, они совершенно забыли о мисс Уотсон. А когда мы приехали, то увидели Эви возле одного из кабинетов.
От понимания, что Тара едва не попалась по чистой случайности, меня начинает бить дрожь.
– Пожалуйста, передайте ей от меня спасибо, – говорю я инспектору, а сама думаю, насколько же безумно все повернулось, если я на самом деле благодарю Харриет Уотсон.
Глава 76
Она сидит в комнате, выкрашенной в кремовый цвет, на подушке. Ковер лазурный, как море, а ее волосы каштановые.
Она большая, больше, чем раньше, и ее лицо изменилось, хотя все равно видно, что это она.
Она собирает какое-то здание из «Лего».
Кирпичики уже не крупные и яркие, как раньше, у нас дома. Они маленькие и серые, и здание выглядит как макет, который можно увидеть в офисе архитектора.
Когда мы входим в комнату, она поднимает глаза, и наши взгляды встречаются.
Я улыбаюсь ей, а она – мне.
Психолог Сара выдвигает два стула, и мы садимся. Я помню свой разговор с Сарой о том, как важно не торопить события. Не приближаться и не прикасаться. Все должно исходить от Эви. Она не должна чувствовать принуждения.
– Для нее это будет долгий путь, – предупредили меня по пути в комнату. – Мы не знаем, как она будет реагировать на вас, какие эмоциональные отношения сложились у нее с похитителями.
После нескольких минут молчания Сара кивает.
– Здравствуй, Эви, – говорю я.
– Здравствуй, – отвечает она.
Мы смотрим друг на друга.
– Что ты строишь? Похоже на настоящий дом.
Эви переводит взгляд на конструкцию из «Лего», потом снова на меня. Встает, идет ко мне, но, не дойдя пары шагов, останавливается.
– Ты снилась мне иногда, – говорит она. – У тебя стали другие волосы. И глаза. Глаза тоже другие.
– Ты тоже изменилась. Стала еще красивее.
Она отворачивается и молча возвращается к подушке.
Мы еще некоторое время сидим в тишине, наблюдая, как моя девочка соединяет кирпичики. Затем она снова поворачивается ко мне и вздыхает:
– Когда мы уже пойдем домой?
Примечания
1
Пейсли – каплеобразный орнамент с восточным колоритом, названный в честь одноименного шотландского городка, текстильщики которого активно продвигали на рынок ткани с ориентальным рисунком.
2
Офстед – бюро стандартизации образования, работы с детьми и навыков, вневедомственный департамент правительства Великобритании, в обязанности которого входит регулярная инспекция образовательных организаций в Англии. По результатам проверок учебные заведения получают оценки по 4-балльной шкале («отлично», «хорошо», «удовлетворительно» и «неудовлетворительно».)
3
Жаргонный юридический термин Соединенного Королевства, относящийся к неопределенному сроку наказания некоторых заключенных. Основан на концепции, что вся законная власть для правительства исходит от Короны.
4
« Савлон » – марка антисептического крема в Соединенном Королевстве.
5
Экстерминатор – истребитель, губитель.
6
Трент – одна из крупнейших рек Англии. Берет начало в Стаффордшире и впадает в Северное море, минуя Ноттингемшир, Дербишир, Линкольншир и Йоркшир.
7
Дом, разделяющий общую стену с соседним домом
8
Мьюзы (мьюзхаузы) – малоэтажные дома, расположенные вдоль одной или двух сторон переулка или проезда.
9
Самый известный участник Порохового заговора против короля Якова I (1605).
10
Си-би-биз – британская детская телесеть под руководством Би-би-си.
11
Интервал:
Закладка: