Хейди Перкс - Три идеальные лгуньи
- Название:Три идеальные лгуньи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство АСТ»
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-134139-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хейди Перкс - Три идеальные лгуньи краткое содержание
Что самое страшное, эта трагедия — дело рук поджигательницы, которая с удовольствием любовалась охваченным пламенем зданием.
Но кто она, эта хладнокровная преступница?
Опытная бизнес-леди Лора, интриганка Мия, сеющая вокруг атмосферу сплетен, или идеальная жена президента компании — Джейни, у которой в прошлом таится некая темная история?
У каждой женщины — собственные веские мотивы пойти на преступление, каждая могла его совершить. Кто же сделал это?
Три идеальные лгуньи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я просто предположила, — ответила Лора. — Потому что к нам она устраивалась на временную вакансию. И кажется, на собеседовании она тоже так сказала, — продолжала она, хотя теперь уже не могла вспомнить, говорила так Мия или нет. Хотела ли она заставить Лору так думать, а если даже и хотела — имеет ли это такое уж значение?
— Нет, Мия работала у нас постоянно. А можно поинтересоваться, почему вы звоните? Что конкретно хотите выяснить?
— Я просто… — Лора запнулась. — Допустим, мне интересно, можете ли вы рассказать о ней что-нибудь еще.
— Что-то случилось? — спросила Кэти.
— Нет. Ничего особенного.
— Тогда извините, но это против правил. Я не знаю, что вы хотите накопать, но я дала Мии рекомендацию. Там все сказано.
— Я понимаю, понимаю, — заторопилась Лора, отчаянно желая, чтобы Кэти не бросила трубку. — И я знаю, что не следовало звонить по телефону, но я хотела сделать это неофициально. Я не позвонила бы, если бы у меня не было вопросов. Мне очень жаль, что я не могу сообщить вам больше, но прошу, скажите мне: есть ли что-то, о чем мне стоит беспокоиться?
Последовала пауза, прежде чем Кэти ответила:
— О том, что она сбежит.
— Что? — Этого Лора ожидала меньше всего.
— Она кинет вас, не предупредив, так же как и нас. Мия совсем недавно получила у нас повышение. Неплохое, думаю, — я отсеяла шестерых других претендентов. А потом в один прекрасный день она сказалась больной и больше не вернулась.
По голосу в трубке Лора поняла, что Кэти до сих пор раздражена.
— Она не отработала положенные четыре недели после извещения, и я тогда подумала — не потому ли, что спешила выйти на новую работу. Но потом, когда у меня не запросили на Мию рекомендации — вернее, запросили не раньше чем через два месяца, — я решила, что нет.
Лора встряхнула головой, пытаясь вспомнить. Кэти была права: они не запрашивали рекомендации целую вечность, потому что сама она внезапно ушла в декретный отпуск, а Ребекка из отдела кадров уволилась, и все так и повисло в воздухе. Прошло добрых два месяца, прежде чем у кого-то дошли до этого руки.
— Я-то беспокоилась о ней, — коротко усмехнулась Кэти. — А потом, когда узнала, что она нашла другую работу, — наверное, больше не думала об этом. Я просто… Не знаю что, на самом деле. Видимо, была слишком занята подбором нового человека на ее место.
— Это бессмыслица какая-то, — сказала Лора. — Почему она отказалась от хорошего повышения и постоянной работы ради временной вакансии?
Кэти не отвечала.
— Вам не кажется это странным? — настойчиво продолжала Лора. — В этом нет никакого смысла, верно? — повторила она.
Хотя, конечно, было одно объяснение. Мия нацеливалась на что-то другое. На что-то конкретное. На место Лоры. И даже готова была рискнуть карьерой, потому что очень хотела Лорину должность.
— Вы правы, совершенно никакого, — наконец ответила Кэти.
Завершив разговор, Лора вышла из комнаты совещаний. Окинув взглядом офис, она обнаружила Мию у дальнего окна. Та стояла, придерживая за предплечье Генриетту Джеймс, громкими раскатами смеха перекрывая приглушенные разговоры прочих сотрудников, пока все это не слилось в ушах Лоры в один неясный шум.
Мия искала дружбы со всеми этими женщинами так, словно стремилась стать для них незаменимой, и Лоре оставалось только сдерживаться, чтобы не наброситься на нее прямо в офисе с криком: «Что тебе здесь надо?» Ей это не нравилось. Очень не нравилось.
— А, вот ты где.
Лора резко обернулась — к ней подходил Гарри. В куртке, одна рука засунута в карман джинсов.
— Ты готова?
— К чему?
Он наклонил голову, вопросительно нахмурил брови и вскинул запястье, сверкнув на свету золотым «Ролексом».
— Уже без четверти одиннадцать, Лора. Нам нужно идти, если мы хотим вовремя быть на набережной.
— Но я думала… — Лора нажала кнопку на телефоне, чтобы проверить время. — Я думала, что встреча в половине двенадцатого.
Гарри покачал головой.
— В одиннадцать. — Он кивнул в сторону ее стола. — Собирайся быстрее. Не хочу заставлять Майлза ждать.
— Черт, ладно! Дай мне минутку, — попросила она, пока Гарри переминался с ноги на ногу. Он явно хотел произвести хорошее впечатление на старого друга.
— Вот память девичья! — пошутил Гарри ей вслед, отчего несколько ближайших сотрудников хихикнули, а Лора вздрогнула. Она взглянула на них, потом снова на него и задумалась — как же сосредоточиться на том, чтобы понравиться Майлзу Моргану, когда ее голова забита Мией и вопросом, какого рожна той здесь надо.
Вторник, 14 мая
Опрос Натана (Нейта) Деннинга детективом-констеблем Эмили Марлоу после пожара, произошедшего в понедельник, 13 мая.
Марлоу. Мистер Деннинг, я помню, что вы сказали, — что не разговаривали с женой вчера вечером, когда она наконец вернулась домой, но, может, она вам что-то говорила о пожаре в офисе «Моррис и Вуд»?
Нейт. Нет! Конечно нет! Вы так спрашиваете, будто думаете, что она знала. Как она могла?
Марлоу. Она не говорила, что видела его?
Нейт. Нет! Ей позвонили только сегодня утром.
Марлоу. Вы были рядом, когда ей позвонили?
Нейт. Да. Я находился рядом с ней на кухне.
Марлоу. И вы полагаете, что она впервые услышала об этом?
Нейт. Конечно, да. Разумеется, так и было. Я не понимаю. В чем дело?
Марлоу. Как отреагировала ваша жена, когда услышала эту новость?
Нейт. Ну, не знаю — была в шоке. Простите, я правда не понимаю, к чему вы клоните. Хотите сказать, что Лора лгала? Что этот телефонный звонок был постановкой или что-то в этом роде?
Марлоу. Мы оба знаем, что это стало бы не первым фактом ее лжи вам за последние сутки.
Нейт. Она не лгала насчет пожара.
Марлоу. Можете ли вы сказать, в каких отношениях она с Джейни Вуд? Они подруги?
Нейт. С Джейни? Женой Гарри? Нет, не особенно. Я не думаю, что у Лоры вообще есть отношения с ней — с чего бы?
Марлоу. А как Лора ведет себя со своими подругами, вы знаете? Она преданный человек? Из тех, кто готов ради друзей на все?
Нейт. С подругами? Я не понимаю. Я знаю, что у нее есть несколько близких подруг со школы и университета, с которыми она по-прежнему видится, но… простите, какое это имеет отношение к чему-либо?
Марлоу. Нейт, у нас есть основания полагать, что ваша жена знает о вчерашнем пожаре гораздо больше, чем рассказывает. И самое лучшее, что она может для себя сделать, — это начать говорить, потому что у меня такое чувство, что она кого-то покрывает.
Нейт. Не может быть. Моя жена так не поступила бы. Она не стала бы так рисковать, она… Господи! Послушайте, Лора почти не общается ни с кем в этом офисе. Она не дружит с ними.
Марлоу. Верно. Но вы говорили, что она когда-то была одержима кем-то в офисе — до Мии то есть. Расскажите о том человеке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: