Харлан Кобен - Всего один взгляд. Невиновный
- Название:Всего один взгляд. Невиновный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-20139-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Харлан Кобен - Всего один взгляд. Невиновный краткое содержание
В пачке семейных фотографий, распечатанных в ателье, Грейс находит старый снимок, попавший туда как будто случайно. Похоже, это ее муж Джек лет двадцать назад в какой-то студенческой компании. Рядом с ним блондинка, лицо ее перечеркнуто. Грейс показывает фото мужу, и тот уезжает без всяких объяснений. Она бросается на поиски и вскоре понимает, что исчезновение Джека не имеет ничего общего с изменой. Ему угрожает смертельная опасность…
Однажды Мэтт вмешался в драку и угодил за решетку. Но теперь тюрьма в прошлом, и об этом хочется забыть навсегда. У него хорошая работа, любимая жена… с телефона которой внезапно приходит странное видео. И кошмар возвращается…
Ранее роман «Невиновный» издавался по названием «Невиновен».
Всего один взгляд. Невиновный - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А учитывая, что Хантер уже имеет судимость, ни о каком освобождении под залог не может быть и речи. Возьмем его, подержим, сколько надо, правильно, Эд?
— Согласен, — ответил Штейнберг.
— Тогда берите его, — сказала Терстон. — Давайте немедленно вернем задницу Хантера за решетку.
Глава 35
Мэтт и Оливия остались одни в гостевой комнате у Марши.
Девять лет назад Мэтт провел первую ночь в этой комнате в качестве свободного человека. Берни привез его к себе домой. Марша встретила его сдержанно, но вежливо. Теперь, оглядываясь назад, он понимал, что причины для подобного поведения имелись. Ведь ты переезжаешь в такой дом как раз с целью оградиться от людей, подобных Мэтту. Даже если знаешь, что он невиновен, считаешь его хорошим, просто оступившимся парнем. Но тебе вовсе не хочется, чтобы он входил в твою жизнь. Он вирус, носитель опасного заболевания. У тебя дети. Ты желаешь защитить их. И тебе, как и Лэнсу Баннеру, хочется верить, что ухоженные газоны могут удержать таких типов подальше.
Мэтт часто вспоминал старого своего друга Даффа. Одно время Дафф казался ему крутым парнем. Теперь же Мэтт думал иначе. Сейчас он запросто мог надрать Даффу задницу где-нибудь в укромном уголке. Нет, он не хвастался и не гордился этим. Это просто факт. И его дружки, считавшие себя крутыми, такими же Даффами, они и понятия не имеют, что значит быть по-настоящему крутым!
Но сам Мэтт, успевший стать в тюрьме крутым, первую ночь на свободе проплакал в этой комнате. Он и сам толком не понимал, почему плачет. В тюрьме он ни разу не плакал. Кое-кто мог бы решить, что Мэтт просто боялся показать свою слабость в столь ужасном месте, как тюрьма. Отчасти, наверное, так и было. Может быть, теперь он просто «открыл клапан» и выплакался за все эти четыре мучительных года.
Однако Мэтт думал иначе.
Истинная причина, как он подозревал, крылась в страхе и неверии. Он никак не мог поверить, что наконец свободен, что тюрьма позади. Все это казалось жестокой шуткой, а чистая теплая постель была иллюзией. Скоро они явятся за ним и запрут в темнице уже навсегда.
Мэтт немало читал о том, как дознаватели и захватчики заложников ломают волю человека, инсценируя казнь. Это срабатывало, однако Мэтт считал, что гораздо более эффективный способ заставить человека сломаться — сделать нечто обратное. Надо сделать вид, что его отпускают на свободу. Человек одевается, ему говорят, что он свободен, надевают на глаза повязку и вывозят. Катают вокруг тюрьмы, а потом вновь заводят в нее, снимают повязку. И он видит, что оказался там же, где был, и все это лишь жестокий розыгрыш.
Примерно так чувствовал он себя тогда.
Теперь Мэтт сидел на той же двуспальной кровати. Оливия стояла к нему спиной. Голова опущена, но плечи, как всегда, держит гордо, прямо. Ему очень нравились ее плечи, ее крепкая изящная спина, нежные бугорки мышц, гладкая кожа.
Мэтту так хотелось сказать ей: «Знаешь, давай забудем все это. Я не хочу ничего знать. Ты сказала, что любишь меня, я единственный в твоей жизни мужчина, которого ты любила по-настоящему. Этого достаточно».
Когда они приехали, вышла Кайра, поздоровалась с ними во дворе. Вид у нее был озабоченный. Мэтт вспомнил, как она поселилась в гараже. Заметил тогда, что она напоминает ему Фонзи [49] Сокр. от Фонзарелли — так зовут автомеханика и байкера, героя американского ситкома «Счастливые дни».
. Кайра понятия не имела, о чем это он. Забавно, о каких вещах думает человек, когда напуган. Марша тоже смотрела встревоженно, особенно когда увидела повязку на голове Мэтта и то, как он неуверенно шагает к двери. Но Марша слишком хорошо знала своего деверя, сообразила, что теперь не время для расспросов.
Молчание нарушила Оливия:
— Можно тебя спросить?
— Да, конечно.
— По телефону ты говорил о каких-то снимках и видео.
— Да.
— Могу я посмотреть?
Мэтт достал телефон, протянул ей. Оливия повернулась и взяла мобильник, стараясь не прикасаться к мужу. Защелкала кнопками. Он следил за выражением ее лица. Она сосредоточенно хмурила брови, ему так хорошо была знакома эта гримаска. Голова склонена набок, Оливия делала так всегда, находясь в недоумении.
— Не понимаю, — сказала она.
— Это ты? — спросил он. — В парике?
— Да… Но все было по-другому.
— Что все?
Оливия не сводила взгляда с экрана мобильного телефона. Нажала кнопку и просмотрела все сначала. Покачала головой:
— Что бы ты про меня ни думал, я никогда тебя не обманывала. И этот мужчина, с которым я встретилась… На нем тоже был парик. Видимо, он хотел выглядеть как тот парень на фотографии.
— Я это понял.
— Как?
Мэтт показал ей серое небо за окном, кольцо на пальце. Рассказал, как вместе с Сингл они увеличивали изображение в ее кабинете.
Оливия присела рядом. Она была потрясающе красива.
— Так ты знал.
— Что?
— В глубине сердца, несмотря на все эти мерзкие картинки, ты знал, понял, что я тебе не изменяла.
Мэтту захотелось обнять ее, крепко-крепко. Но он сдержался и произнес:
— Прежде чем ты начнешь, хочу задать тебе пару вопросов. Согласна?
Оливия кивнула.
— Ты беременна?
— Да, — ответила она. — И прежде чем ты задашь следующий вопрос, скажу сама. Это твой ребенок.
— Тогда мне плевать на все остальное. Если не желаешь говорить, не надо. Сбежим куда-нибудь и начнем все сначала. Оставим это, мне все равно.
Оливия покачала головой:
— Не думаю, что смогу снова сбежать, Мэтт. — Она выглядела такой измученной. — И ты тоже не сможешь просто так это сделать. И как же Пол и Итон? Марша?
Да, конечно, она права. Вот только Мэтт не мог подобрать нужных слов. Пожал плечами и сказал:
— Я не хочу ничего менять.
— Я тоже. И если бы могла сама как-то выкрутиться, непременно сделала бы это. Но я не могу. Я боюсь, Мэтт! Никогда в жизни мне не было так страшно!
Оливия повернулась к нему. Обняла за шею, притянула к себе, наклонилась и поцеловала в губы. Крепко поцеловала. Мэтт хорошо знал этот поцелуй. Он означал прелюдию. Несмотря на все происходящее, его тело среагировало. Словно запело. В поцелуе ощущался голод. Оливия придвинулась еще ближе, прижалась к нему. Он закрыл глаза.
Оливия слегка изменила позу, и вдруг бок Мэтта пронзила боль. Сломанное ребро… Он замер. А легкий стон заставил Оливию остановиться. Она разжала руки, отпустила его. Теперь она смотрела в пол.
— Все, что я рассказывала о себе, — начала Оливия, — это ложь.
Мэтт молчал. Он не был уверен, что предполагал услышать от нее такое, но он просто сидел и ждал продолжения.
— Я родилась не в Нортуэйзе, штат Виргиния. Ни в какой колледж не ходила, даже среднюю школу не закончила. И отец мой не был никаким врачом, честно говоря, я вообще не знаю, кто мой отец. У меня никогда не было няни Кэсси. Я все выдумала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: