Катрина Лено - Не упусти [litres]
- Название:Не упусти [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- ISBN:978-5-17-115178-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Катрина Лено - Не упусти [litres] краткое содержание
Теперь каждый раз, проходя по коридорам школы, Сорока вынуждена терпеть издевательства одноклассников. Чувствуя себя изгоем, она вновь и вновь возвращается к своему блокноту и вымышленному месту, которое находится совсем рядом.
Туда, где отец не обманывает ее, мать не пьет, а жизнь Мэг еще не уничтожена.
Туда, где ей не пришлось бы придумывать план мести.
Не упусти [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я сам поработаю в выходные, чтобы мы не отставали. А ты будь рядом с мамой и займись собой, хорошо? Ты хоть хочешь пойти сегодня в боулинг? Если не хочешь – откажись, я разберусь с Клэр.
– Нет, я хочу, – сказала она, – там будет весело.
Бен вздохнул с облегчением. Он протянул руку через парту и коснулся пальцев Сороки. Какой-то ее части это нравилось, другая же вообще ничего не чувствовала.
Боулинг был в соседнем городе. Сорока вышла из дома в девять тридцать и поехала на велосипеде по темным улицам, пока Здешний прыгал рядом, игнорируя притяжение Земли и летая по воздуху, как гигантская темная птица.
Она подошла к зданию – большая неоновая вывеска на крыше гласила «ДОРОЖКИ СТРАЙКОВ» – как раз тогда, когда Бен запирал свой велосипед у стойки. Сорока снова заметила, как велосипедный шлем красиво прижимает волосы Бена, особенно когда он проводит по ним рукой.
Ей было хорошо – поездка на велосипеде оказалась приятной, бодрящей, а теперь здесь ждал Бен с забавной полуулыбкой, смешно торчащими волосами и весьма забавной манерой наблюдать, как она запирает велосипед рядом с его, как будто это самое интересное занятие за весь день.
Когда она выпрямилась и повернулась к Бэну лицом, он быстро отвернулся, и будь тут чуть светлее, она могла бы заметить, как он покраснел.
– После тебя, – сказал Бэн, указывая на входную дверь.
– Какой джентльмен.
Клэр добралась туда раньше них и уже сняла дорожку. Она переоделась после школы: на ней была очень короткая черная юбка и темно‐синий блестящий топ. Они втроем сменили обувь на клоунскую местную, которую пришлось взять напрокат, и направились к тринадцатой дорожке.
– Кстати, Тедди постоянно о тебе спрашивает, – сказала Клэр Сороке.
– Правда? – спросила Сорока. Перед ее глазами появился Ринго, в Близи, с красным мячиком в руках.
– «Где же та красивая девочка, Клэр, я хочу снова увидеть ту красивую девочку»! – Клэр рассмеялась, закатывая глаза. – Ты красивая, не пойми меня неправильно, но он мелкий дурачок.
– Кстати о дурачках, ты ведь пригласила Джереми, да? – спросил Бен.
– Да, он должен быть здесь с минуты на минуту, – подтвердила Клэр.
– Кто такой Джереми? – спросила Сорока.
– Мой парень. Разве я тебе не говорила? Он ходит в школу Эджвуд. – Клэр нахмурилась. – Разве я не говорила? У меня дома? Боже, дырявая башка.
– Двойное свидание , – шепнул Здешний на ухо Сороке. Она быстро обернулась, но его уже не было.
– Нет, я не знала, что у тебя есть парень, – сказала Сорока.
– Боже, как тебе повезло. За последние три месяца и двадцать семь дней я только и слышал, что о нем, – сказал Бен.
– Не так уж часто я о нем говорю, – сказала Клэр и стукнула Бена. – Сам послушай, Мэгс даже не знала!
На лице Клэр появилось мечтательное выражение.
– Но да, ты встретишься с ним сегодня вечером. Он крутой. Ну ладно, он очень крутой.
Двойное свидание.
Сорока приготовилась к свиданию с Беном в кино через неделю. Она даже подготовилась к тому часу, который, по настоянию Клэр, они должны были провести на вечеринке у Брэндона Фиппа. Но она не подготовилась к тому, что сегодня будет двойное свидание. Она даже не думала об этом и теперь чувствовала себя обманутой.
Клэр встала и начала возиться с компьютером.
Она записала Бена под именем Говнюк .
Бен сел рядом с Сорокой. Он был смущен и виноват.
– Она мне только после школы сказала, что пригласила его, – прошептал он, чтобы Клэр не услышала. – Я не хотел, чтобы это было…
– Я не злюсь, – быстро сказала Сорока.
– Ведь не так страшно , что он придет, правда? Ведь это не… Ну ведь об этом был разговор, верно? Мы ведь договаривались сходить в кино?
– Я просто не ожидала, но все в порядке.
Бен приуныл, не зная, что ответить.
– Ты ведешь себя как настоящая сука.
– Я веду себя как настоящая сука, – повторила Сорока.
– Вовсе нет, – ответил Бен.
– Все хорошо. Просто я бы надела блузу получше.
– Все хорошо. Я бы… все нормально. Прости, если веду себя странно.
– Не страннее обычного, – улыбнулся Бен.
Клэр записала Сороку как «Красивую девочку» . Себя она записала как « Королеву» . Четвертое имя, Джереми, она указала просто «Мускулистая задница» .
Словно по призыву такого неприличного прозвища, в поле зрения Сороки замаячил парень, которого можно было посчитать той самой Мускулистой задницей. Он подкрался к Клэр сзади и обнял ее, целуя в шею.
– Вот так они вечно, – сказал Бен, закатывая глаза.
– Добро пожаловать на шоу Клэреми.
– Клэреми! – воскликнул Джереми, отстраняясь от Клэр. – Потрясающе. Это самое смешное, что я слышал. Ты, наверно, Мэгс.
Он дал Бену пять, затем протянул руку для рукопожатия Сороке. Она протянула свою.
– Клэреми! Очень смешно.
– Не так уж и смешно, – сказала Клэр. – Ты знаком с Мэгс?
– Я только что с ней познакомился. Она очень милая. Надеюсь, что она… Красивая девочка или Королева, а не Говнюк, – сказал Джереми.
– Говнюк – Бен, естественно, – сказала Клэр. – А Королева – естественно, я.
– Прости, что она с тобой такая язва, – сказал Джереми Бену.
– Я привык, – сказал Бен, пожимая плечами.
– Ладно, сейчас я возьму пару ужасных туфель, а потом приготовлюсь к тому, что меня раздавят в «Галактическом боулинге», идет? – спросил Джереми. Он снова чмокнул Клэр в щеку, и у нее прямо‐таки заблестели звездочки в глазах, пока Джереми скакал к стойке проката обуви.
Здешний изобразил, как его тошнит в стойку с неоново‐розовыми шарами для боулинга, но Сорока подумала, что это было довольно мило. Она почти оправилась от шока, вызванного тем, что ее втянули в двойное свидание, и теперь сосредоточенно искала шар под свои пальцы. Выбор пришелся на оранжевый, весом в девять фунтов. Она потащила его обратно к подставке. Бен выбрал зеленый шар, Клэр – фиолетовый, Джереми вернулся с неоново-розовым, небрежно закинутым за плечо.
– Сто пудов, в эти туфли кто-то нассал, – заявил он, швырнув их на пол и садясь зашнуровывать.
– Ты первый, Говнюк, – сладким голоском сказала Клэр. Бен состроил рожу, и она послала ему воздушный поцелуй.
Сорока никогда не ходила в боулинг с Эллисон – она бы не стала надевать туфли и ей бы не понравилось, что от мяча пальцы иногда пахнут потом и жиром. А еще она не любила проигрывать, поэтому обычно держалась подальше от всего, что требовало подсчета очков, ведь это большой риск.
– Имидж – это все, – сказала она однажды Сороке, погрузив ноги по щиколотку в воду для педикюра. Вода у Маргарет была слишком горячей, но ей не хотелось жаловаться.
– Ай! Больно! – рявкнула Эллисон на своего мастера.
От этих воспоминаний Сороку слегка затошнило. Бен выбил страйк, и все захлопали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: