Катрина Лено - Не упусти [litres]
- Название:Не упусти [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- ISBN:978-5-17-115178-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Катрина Лено - Не упусти [litres] краткое содержание
Теперь каждый раз, проходя по коридорам школы, Сорока вынуждена терпеть издевательства одноклассников. Чувствуя себя изгоем, она вновь и вновь возвращается к своему блокноту и вымышленному месту, которое находится совсем рядом.
Туда, где отец не обманывает ее, мать не пьет, а жизнь Мэг еще не уничтожена.
Туда, где ей не пришлось бы придумывать план мести.
Не упусти [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она наговорила Сороке столько ужасного.
Я тебя ненавижу. Я всегда тебя ненавидела. С той самой минуты, когда с тобой познакомилась.
Но на самом деле это было совсем не так. Потому что она не всегда ненавидела Сороку. И даже теперь она не испытывала к ней ненависти. Ну, может быть, чуточку.
Но в основном ей было грустно.
Закрыв глаза, почуяв запах хлорки, Эллисон впервые за долгое время ощутила легкий бриз счастья. Он ласкал ее кожу. Проникал в кровь. Согревал тело.
Сколько часов она провела, лежа на огромном матрасе в форме лебедя, с Сорокой, которая плавала рядом на матрасе-пицце, мягко натыкаясь друг на друга, загорая на жарком летнем солнце?
Это было все, чего ей сейчас хотелось. Снова вернуться на лебедя. Снова вернуться на воду.
Просто плыть.
Она открыла глаза.
И ей потребовалось мгновение, чтобы привыкнуть к яркому, яркому солнцу Близи.
А потом она увидела его. На траве рядом с собой. Плавучий матрас в форме лебедя.
Словно Эллисон его пожелала – и он появился.
Она повернулась к двери, через которую вошла.
И закрыла ее.
О, Сорока. Разве ты не знаешь, что всегда нужно запирать за собою дверь?
Эллисон осторожно ступила на лебедя и оттолкнулась ногой в море.
Слова благодарности
Если бы я могла придумать такое идеальное место, как Близкий, то там бы оказались все замечательные люди, которые помогли мне воплотить эту книгу в жизнь (и я обещаю, что никого из них не съедят невероятные чудовища). Всему издательству Little, Brown Books for Young Readers, особенно Меган Тингли, Джеки Энгел, Альвине Линг, Эрике Брегли, Линдси Уолтер‐Грини, Дэвиду Хоу и Ханне Милтон, я очень благодарна за участие в этой книге. И огромное, особенное спасибо Пэрришу Тернеру за то, что ты одолжил свой острый глаз для точности построения персонажей.
Мне очень нравится обложка этой книги, и все это благодаря Марси Лоуренс и Говарду Хуангу, а также прекрасной Джессике, которая так хорошо воплотила Сороку (этот крик!). И, кстати, о Сороке: я очень благодарна за всю закулисную поддержку Элене Йип, Стефани Хоффман, Натали Кавана, Валери Вонг, Сиене Конксол и Виктории Стэплтон.
И, конечно же, человеку, заслуживающему собственную волшебную ручку для создания дверей – моему редактору Пэм Грубер, которая сделала эту книгу намного лучше. Я очень рада, что Сорока привела тебя в мою жизнь.
Огромное, огромное спасибо моему агенту, Венди Шмальц – неутомимой, прекрасной, сильной женщине.
Впервые идея этой книги пришла мне в голову в мае 2016-го, когда я лежала в бассейне на матрасе-пицце в Палм-Спрингс, штат Калифорния. Я натянула соломенную шляпу на лицо и вдруг почувствовала ее, Сороку, так ясно, словно мы росли вместе. Самым первым человеком, которого я с ней познакомила, был мой большой друг и замечательный писатель Аарон Каро, и я так рада, что спустя почти ровно три года я знакомлю Сороку со всеми вами (осторожно, она кусается).
Меня окружает столько участливых и замечательных людей – семья, друзья, мои дорогие читатели, которые были со мной с самого начала (вы и так знаете, кто). Особое спасибо Шейну – бессменному, нескончаемому лучику поддержки, который гордится мной, даже когда я собой не горжусь. И, конечно, наоборот.
Писать эти благодарности – одно удовольствие, потому что это значит, что мне разрешили издать еще одну книгу. И хотя писательство порою кажется делом очень личным, не рассчитанным на посторонних, эти благодарности доказывают, что это не так. Меня окружают замечательные люди. Мне бы хотелось всем вам купить по коробке макарон с сыром, матрасу-пицце и целому океану хлорированной воды.
Примечания
1
Magpie ( англ .) – «сорока».
2
Около 140 километров ( прим. ред. ).
3
В одном футе 30,48 см ( прим. ред. ).
4
Популярная игра, где ведущий должен ловить других игроков с закрытыми глазами, выкрикивая слово «Марко», а они – убегать, отвечая «Поло» ( прим. ред. ).
5
Очень по-рыцарски ( фр. ). – (Прим. пер.).
6
Имя, которое дается неопознанному телу женщины ( прим. пер .)
Интервал:
Закладка: