Сабин Дюран - Что упало, то пропало

Тут можно читать онлайн Сабин Дюран - Что упало, то пропало - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство АСТ, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Что упало, то пропало
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-134677-5
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сабин Дюран - Что упало, то пропало краткое содержание

Что упало, то пропало - описание и краткое содержание, автор Сабин Дюран, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эйлса Тилсон и ее на первый взгляд идеальная семья — муж и трое детей — переезжают в Тринити-Филдс в поисках новой жизни. Заботы с новым домом, новая школа для детей и новые проекты. И неожиданная дружба с одинокой соседкой Верити, которой явно нужна помощь.
Верити живет в Тринити-Филдс всю свою жизнь и не любит перемен. Ее дом — это щит от внешнего мира. Но что-то в Тилсонах вызывает у нее интерес.
Так же, как плющ оплетает забор между домами двух женщин, переплетаются их истории.

Что упало, то пропало - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Что упало, то пропало - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сабин Дюран
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нужно отдать должное Стэндлингу и Грейнджеру. Добиться ее освобождения под залог было непросто, но им это удалось. Нет доказанной связи, прекрасная характеристика, раньше не привлекалась. Нет угрозы совершения еще какого-то преступления. Но на всякий случай ее паспорт остался в суде. Были поставлены жесткие условия.

Когда я услышала, что прошение удовлетворено, я села на электричку до Эшфорда, там вышла из здания вокзала и пошла по обходной дороге до Вудторп-роуд, мимо офиса «Армии спасения» и до входа в Бронзефилд. Я знала дорогу, потому что один раз уже сюда приезжала, хотя, как уже говорила, меня не пустили к ней. Я ждала, когда она выйдет. Я наблюдала за ней, когда она оглядывалась вокруг. Она выглядела такой потерянной и маленькой в этом джемпере слишком большого размера. Гладкие волосы, седые у корней, лицо измученное. Она наклонилась, чтобы потереть лодыжку — электронный браслет уже беспокоил.

Она заметила меня только, когда выпрямилась. Я стояла на другой стороне дороги и ждала, чтобы отвезти ее домой.

Глава 25

Одна пара виниловых перчаток, размер М.

Discovery , сущ. — раскрытие и представление относящихся к делу фактов или документов стороной дела, обычно по требованию другой стороны; обнаружение нового факта преступления (юр.).

— Я знала, — сказала Эйлса. — Я знала, что они здесь. Вы их забрали. Я знала. — Она покачала головой. Слова звучали торжествующе, но язык тела излучал неверие. — Все это время. Они лежали здесь.

Эйлса сделала шаг ко мне. Я прижалась спиной к стене, чувствуя под ладонями влажные обои.

Она мяла перчатки, сжимала, перекладывала из руки в руку.

— Откуда они у вас?

Я не хотела отвечать. Я сделала шаг вниз по лестнице. Но Эйлса последовала за мной. Она стояла прямо надо мной.

— Ну, они у меня, — заикаясь, ответила я.

— Вы убили Тома?

— Ты убила Тома?

Мы уставились друг на друга. Я первой нарушила молчание.

— Я нашла их.

— Я вам не верю.

— Правда нашла.

— Где? В мусорном ведре? И забрали оттуда?

Я вонзила ногти в ладонь.

— Нет. Между живой изгородью и досками у меня в саду, перед домом.

Я неотрывно смотрела на нее, а она смотрела на меня. Лицо ее расслабилось, глаза казались пустыми. Эйлса поморщилась, прикусила нижнюю губу. Она долго молчала. Потом принялась качать головой.

— Когда собирается прийти Стэндлинг?

— Он сказал, в три.

— Хорошо. Скажите ему, пусть приходит.

Она прошла мимо меня, спустилась по ступенькам и вошла в свою комнату, плотно закрыв дверь.

Стэндлинг приехал ровно в три. Шел дождь, и он несколько минут стряхивал воду с плаща, потом свернул его и повесил на перила лестницы. Я расчистила прихожую, чтобы освободить место для велосипеда Макса, и Стэндлинг ждал там, пока я ходила за Эйлсой. Я беспокоилась, что она не захочет выходить, но она открыла дверь. Она переоделась в черную футболку с длинными рукавами и черные джинсы, волосы собрала в хвост.

— С тобой все в порядке? — спросила я. Она кивнула.

Я прибрала кухню, как только могла, даже собрала несколько зеленых веточек и поставила в вазу. Туда мы и отправились для разговора. Я стояла рядом с плитой, а они сидели друг напротив друга за маленьким столиком. Дипломат стоял на полу, прижатый к брючине Стэндлинга. Он очень педантичен и настоял, чтобы мы снова — пункт за пунктом — прошлись по всем доказательствам, которые знали наизусть. Косвенные доказательства — растения, тот факт, что Эйлса сама не ела, кориандр в холодильнике — Стэндлинг описал как «вызывающие некоторое беспокойство». От показаний Эндрю Доусона о том, что он слышал «душераздирающий крик», Стэндлинг отмахнулся как от «неудачных». «Признательный» звонок Эйлсы по номеру 999 он назвал «досадным, но не катастрофичным».

Когда он упомянул «отвлекающие» пропавшие перчатки, я почувствовала, как напряглась и покраснела моя шея. Я не знала, скажет ли что-нибудь Эйлса, но она промолчала. Вероятно, знала, что я наблюдаю за ее реакцией, и ее тело оставалось абсолютно неподвижным.

Тогда Стэндлинг подхватил свой дипломат и положил на колено.

— Королевская прокуратура по уголовным делам представила новое доказательство, — сообщил он. — Записку, извлеченную из мусорного ведра в кухне.

Щелкнул замок, Стэндлинг перебрал какие-то бумаги в папке, достал один листок и положил на стол перед собой. Это была ксерокопия. На ней — слова, написанные моим почерком.

— Это вам знакомо?

— Да, — кивнула Эйлса.

— Насколько я понял из наших предыдущих разговоров, вы не планируете оспаривать заявления о том, что ваш брак был каким угодно, но только не благополучным?

Эйлса уставилась на него, словно вопрос сбил ее с толку — и на самом деле формулировка приводила в замешательство.

Я склонилась вперед.

— Нет. Она не будет это оспаривать.

— Значит, эта записка никак не изменит нашу позицию по данному вопросу. — Он тяжело вздохнул. — Вы впервые услышали про отношения вашего мужа с Далилой Перч?

— Нет, — покачала головой Эйлса.

— Когда вы получили эту записку?

Шквал дождя ударила в окно, капли били по стеклу, словно маленькие камешки.

— В день смерти Тома, — ответила я.

— Все правильно? — Стэндлинг смотрел на Эйлсу поверх очков.

Она кивнула.

— Лучше действовать на опережение, если речь идет о сведениях, которые могут быть использованы как доказательства против вас. Когда вас спрашивали, есть ли еще что-то, по вашему мнению, относящееся к делу, то имелись в виду детали как раз такого рода. — Стэндлинг постукивал пальцами по боковой стороне дипломата, пытаясь держать эмоции под контролем.

— Я совершенно о ней забыла, — призналась Эйлса. — Столько всего произошло. Я прочитала ее и выбросила. Отметила про себя, что Верити в своем стиле. Я просто не помнила, что сделала с этой запиской.

— Криминалисты нашли ее скомканной и валяющейся в углу в кухне.

— Наверное, я ее туда бросила.

Эйлса откинулась на спинку стула, уставившись на стеклянную панель над дверью в сад. Она смотрится как зеленый мрамор из-за плюща с другой стороны. По стеклу катились струи дождя. Возникало ощущение, что мы находимся под водой.

— Вы могли упомянуть еще кое-что… — Стэндлинг снял очки, вытер их о низ рубашки перед тем, как снова надеть, поправил дужки. — Гэвин Эрридж. Вам знакомо это имя?

Она все еще смотрела на обвитую плющом панель, постукивая пальцами по ямочке между ключиц.

Стэндлинг бросил взгляд на меня, потом снова на Эйлсу.

— Гэвин Эрридж тренировал детскую команду по регби, «Воины Кента», в Танбридж-Уэллсе. Мать Тома заявила, что вы с мистером Эрриджем стали близки, и он подтвердил ее слова о том, что обнаружение Томом вашей сексуальной связи стало причиной отъезда из Кента.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сабин Дюран читать все книги автора по порядку

Сабин Дюран - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Что упало, то пропало отзывы


Отзывы читателей о книге Что упало, то пропало, автор: Сабин Дюран. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x