Рэйчел Хаузэлл Холл - Женщина в бегах
- Название:Женщина в бегах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-118119-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэйчел Хаузэлл Холл - Женщина в бегах краткое содержание
Или она в бегах?
Грейсон Сайкс должна отыскать её. Хотя она подозревает, что Изабель не хочет быть найденной, расследование неумолимо затягивает. Каждый новый секрет, каждая новая частица опасной правды рассказывает Грей о тайной жизни Изабель.
«Мы, женщины, делаем то, что должны, чтобы выжить».
Судьбы двух женщин сплетаются в опасной игре в кошки-мышки. Приз в этой игре — истина, жизнь, отмщение.
Новый детективный роман Рэйчел Хаузэлл Холл «Женщина в бегах» многие называют прорывом в карьере писательницы. Недавно вышедший, он уже номинирован на премию «Энтони» в категории «Лучший роман в твердом переплете». Это интригующая и местами пугающая история о двух сильных женщинах, чьи судьбы переплетаются. Изабель Линкольн исчезла, а Грейсон Сайкс должна ее найти и помочь спастись. Каждый новый секрет, каждая новая частица опасной правды рассказывает Грей о тайной жизни Изабель. И Сайкс понимает, что их жизни очень похожи…
Женщина в бегах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ник Рейдер
«Рейдер Консалтинг»
Хорошее решение. Он сменил номер телефона, который Грей прекрасно знала наизусть. Под указанными номерами телефона и пейджера Ник подписал:
«В любое время, Нэт. Только позвони, и я буду».
Она вышла на новый след
Глава 33
На выходе из дома, где жила Изабель, Грей увидела, что тот мужчина с «боксерским ухом», смахивающий на английского бульдога, вернулся. Он сидел в черном «Шевроле Малибу» за две машины от ее «Камри» и снимал, как Грей выходит из ворот многоквартирного комплекса.
Грей застыла как вкопанная и позволила воротам захлопнуться за спиной. С сердцем, готовым выпрыгнуть из груди, она уверенно подошла к черному «Малибу» и обратилась к незнакомцу:
— Ну привет.
— Как делишки? — ответил тот.
В салоне автомобиля царил бардак. Куда ни глянь, валялись стаканчики всевозможных размеров, вперемешку с шариками из фольги и оберточной бумаги. Запачканные сиденья и недоеденные бургеры говорили о том, что владелец машины был не просто неряхой, но еще и либо копом, либо частным сыщиком, либо бандитом. От самого мужчины веяло тоской и дешевым мылом.
— Почему ты преследуешь Изабель Линкольн? — спросила Грей напрямую.
— Я ее не преследую, — улыбка неряшливого незнакомца напомнила Грей мужчину с серебряным зубом из «Лунного гонщика».
Грей прыснула:
— Я вижу тебя каждый раз, когда прихожу сюда. Ты явно смахиваешь на преследователя. А теперь, дружок, я, пожалуй, позвоню в полицию.
— Не трать время зря. Я частный сыщик на задании. А ты еще кто такая?
— Я тоже частный сыщик. И я тоже на задании.
Мужчина придирчиво оглядел Грей и усмехнулся при виде ее лимонно-желтых льняных брюк:
— Твое начальство не говорило тебе избегать ярких цветов? Хочешь, чтобы тебя раскрыли? Типа, ты и так уже выделяешься: милое личико, пухленькая, черная, а теперь еще, блин, в желтом ходишь? Да тебя из космоса должно быть видно. Детка, коль уж ты и правда частный сыщик, позволь дать тебе один совет: носи черное. Стройнит и не бросается в глаза.
— И это мне говорит уродец, припарковавшийся прямо под окнами квартиры, за которой он ведет слежку с древним фотиком на полсалона, — парировала Грей, чувствуя, как краснеют щеки.
— Ха-ха. В точку.
— Ну и что ты хочешь выяснить, мистер «частный сыщик?»
— Просто хочу кое-что проверить, но пока не видел ту, кого ищу, — когда Грей не ответила, мужчина хитро улыбнулся и выудил визитку из кучи мусора на сиденье. — Это я. Твоя очередь.
— Стюарт Ардиццоне… «Джей-Си-Ай Иншуранс»? — Грей внезапно вспомнила — тот конверт, что миссис Томпкинс дала ей на прошлой неделе…
— Прошу, — Грей протянула ему собственную визитку.
Мужчина удивленно присвистнул:
— «Рейдер Консалтинг»? Ну ты и крутышка, оказывается. Мы с Ником много раз работали вместе: мошенничество со страховыми компаниями, с профсоюзами, и все в этом духе. А он-то в курсе, что ты носишь желтое на слежке?
— Я не на слежке, — ответила Грей. — И зачем же «Джей-Си-Ай» отправили тебя сюда, Стюарт Ардиццоне?
— Не могу сказать, но, думаю, мы здесь с тобой за одним и тем же, — Ардиццоне отправил визитку Грей все в ту же кучу мусора, из которой он достал свою. — И когда же ты в последний раз видела Изабель Линкольн?
— Я ее не видела.
— Но ты же только что вышла из дома, где она живет. — Мужчина задумчиво почесал голову, пополнив запасы перхоти на плечах своей рубашки поло. — Может, ты знаешь, когда она вернется?
— Скоро, должно быть. Не то чтобы у нее было достаточно денег, чтобы позволить себе исчезнуть с лица земли, — ответила Грей.
— Сделай мне одолжение. Дай знать, если она вернется или если узнаешь, где она сейчас. С меня пятьсот баксов в качестве награды за труды.
— Думаешь, тебе по карману мое доверие?
— Взгляни на мое лицо, — Стюарт Ардиццоне улыбнулся во все свои тридцать один белый и один серебряный зуб. — Станет парень с таким лицом лгать?
Грей это не сильно впечатлило:
— Конечно же, станет. Именно этим мы в этом бизнесе и занимаемся. Лжем.
— Да ладно тебе, мисс Сайкс, я работаю на серьезных людей, мне не нужно лгать. Спроси у своего босса, он подтвердит, что я парень, что надо. Зуб даю.
— О’кей, так и сделаю. — Грей, не колеблясь, набрала Ника. — Расскажи-ка, что ты знаешь о Стюарте Ардиццоне?
Ник рассмеялся в ответ:
— Да-да, мы учились в Калифорнийском, до сих пор торчу ему двадцать баксов. А что?
Грей внимательно изучала этого так называемого частного сыщика: его машину, туго натянутый ремень безопасности, мокасины от «Гуччи».
— Он сидит прямо передо мной. Говорит, что работает с «Джей-Си-Ай» по делу Линкольн, — ответила Грей.
— Он пытается создать тебе неприятности? — поинтересовался Ник.
— Нет, просто интересно, можно ли ему доверять.
— Доверять? Мы кто, по-твоему, такие? Чертовы супергерои?
Грей положила трубку.
Стюарт Ардиццоне ухмыльнулся:
— Ну что, проверку я прошел?
— Допустим. Так что насчет Изабель Линкольн? Думаешь, она хочет вас надуть?
— Ничего не могу сказать, — мужчина лишь пожал плечами.
— Ну ладно. Бывай, чувак. — Грей отошла от окна машины и зашагала прочь.
Ардиццоне решил сдаться:
— Ладно, ладно. Она снова пытается нас развести. Давай каждый расскажет друг другу, что знает.
Грей обернулась:
— Договорились. Для начала задам парочку простых вопросов. У нее есть страховка?
— Разумеется, — ответил сыщик. — Поэтому я и здесь.
— Какого плана?
— Полный набор. На здоровье, на жизнь, на машину.
Грей задала следующий вопрос:
— Кто ее бенефициар?
Ардиццоне взял лежащий на пассажирском сиденье планшет, смахнул с него кучу пакетиков с соусом и забегал пальцами по экрану:
— Ти Кристофер.
— Серьезно? — услышав это имя, Грей удивилась.
— Ага.
— Она не попадала в реанимацию за последние полгода?
— Значит, надо смотреть с января? Посмотрим… Тут ничего нет, кроме пары визитов к терапевту.
— Возможно, она расплачивалась наличными или записалась в какую-нибудь случайную клинику, — предположила Грей, которая сама поступала так же.
— Возможно, — признал Ардиццоне. — Одно тебе скажу: в прошлом году она подала иск о ДТП. У парня, который ее сбил, не было страховки — заплатили мы. Потом еще были медицинские счета от ее врача — какого-то шарлатана, который получал откаты за фальшивые справки. За это он сейчас отбывает срок.
— Тогда тебе понравится, что я скажу, — сказала Грей. — Насчет того парня без страховки.
— Ммм?
Грей рассказала Стюарту Ардиццоне о встрече с Митчем Правином, который был за рулем того якобы незастрахованного «Мазерати».
Записав рассказ Грей в «Заметки» на планшете, сыщик с серебряным зубом усмехнулся:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: