Кэтрин Фоксфилд - Хорошие девочки умирают первыми [litres]
- Название:Хорошие девочки умирают первыми [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-134632-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Фоксфилд - Хорошие девочки умирают первыми [litres] краткое содержание
Это письмо вынуждает шестнадцатилетнюю Аву приехать на остров с заброшенным парком аттракционов. Она одна из десяти подростков, и каждый хранит свой темный секрет. Когда туман поглощает пирс, группа оказывается отрезанной от материка.
На что пойдут герои, чтобы не раскрыть свои тайны и… выжить этой ночью?
Хорошие девочки умирают первыми [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Олли не обратил на нее внимания, он взглянул на Клема.
– Мне нужно, чтобы кто-нибудь следил за слабиной на тросе безопасности в случае, если соскользнет основной трос.
Клем уставился на него в ответ, не шевелясь.
– Так точно, – кивнул Ноа, подхватывая трос и упираясь ногой в ножку скамейки.
– Давай, вперед! – крикнула Джоли. – Солнце уже садится!
Ава посмотрела на небо. Джоли была права, хотя казалось, полдень миновал совсем недавно.
Олли уселся на край разрушенного пирса. Он пристегнул ремень безопасности к основному канату. Помолчал, потом опять развернулся к Клему.
– Тебя сожрут твои тайны, – сказал он. – Поверь мне на слово.
– Это мои тайны, а не твои, – огрызнулся Клем.
Олли грустно улыбнулся, словно хотел сказать Клему что-то еще. Вместо этого он ухватился за веревку обеими руками и кивнул семерым людям, наблюдавшим за каждым его движением.
– Надеюсь на встречу со всеми вами на той стороне! – воскликнул он, раскачиваясь над пустотой.
Ава зажмурилась. Она слышала, как скрипит и трещит веревка. Она представила себе, как одна за другой рвутся нити и их потрепанные концы отделяются друг от друга. А еще – Олли, летящего в море: волны разбросали ошметки каната по камням, а потом утащили парня под воду, вздымаясь пеной. Ей даже показалось, что раздался плеск, но она только крепче зажмурилась.
– С ним все в порядке, – шепнула Эсме, коснувшись руки Авы. – Посмотри.
Ава осторожно открыла один глаз, потом другой. Олли преодолел уже половину пути. Веревка вибрировала и раскачивалась, металлическая балка стонала, но выдерживала. Несколько мгновений спустя он с трудом перевалился через обломанные края пирса на противоположной стороне и пополз прочь от опасности.
– Эй! – крикнул он, по-мальчишески ухмыляясь. – Я сделал это.
– Черт, – пробормотал Клем. Ава не могла понять, он нервно шагает туда-сюда от облегчения или разочарования?
– Крепи веревку, чтобы остальные смогли перебраться, – скомандовала Джоли. – Если, конечно, ты не собираешься оставить нас привидениям.
Улыбка Олли погасла.
– Конечно, нет. Но мне нужно привязать страховочный трос.
Он лег на живот, чтобы прикрепить конец веревки от скамейки к железной балке. Как и на островной стороне, многие доски упали, но металлический скелет все еще стоял, обнажившись, подобно трупу какого-то огромного, покрытого древесной чешуей монстра. Настил под весом Олли опасно закачался, но он ловко закрепил веревку.
Ливия толкнула Эсме локтем в бок.
– Вот видишь, парни не совсем бесполезны.
– Оставь их себе. Смотри, одинокий волк. – Эсме, очень довольная собой, натянула майку и показала на рисунок. Она успела вылезти из испорченной одежды и переодеться в «забытое барахло», обнаруженное в клубе. В джинсы и футболку, на которой выли на луну три волка.
– Это три волка, а не один, – возразила Ливия. – К тому же никто не будет за тобой ухлестывать, пока ты в таком прикиде. Так что, полагаю, ты успешно стоишь на своем.
– Пришлите обратно страховку, – приказала Джоли. – Ну же!
Олли начал расстегивать ремни, но потом замер. Он смотрел на остальных с той стороны водораздела.
– Я не могу.
– Не смей! Даже не вздумай, гребаный ублюдок! – закричала Джоли.
– Я должен рассказать полиции, что я сделал с Тедди, но знаю, что вы не позволите. Я скажу, что он напился и признался в убийстве моего брата. Я не стану впутывать ни вас, ни ваши тайны.
– Давай поговорим об этом, когда мы все выберемся отсюда, – процедил Клем сквозь зубы.
– Мне очень жаль, – сказал Олли. – Я еще вернусь. Обещаю. Я позвоню в полицию с набережной, и они помогут вам выбраться с острова.
– Олли, не надо! – рявкнул Клем через пропасть, но Олли уже скрылся в тумане. Клем схватил кусок камня и швырнул его в спину друга, но не попал. – Клянусь, ты за это заплатишь. Я до тебя доберусь!
Плечи Олли напряглись, но он продолжал идти.
– Нет, нет, нет, такого не произойдет, – зачастила Джоли. – Я не могу здесь больше оставаться, он не может бросить нас.
Ава была так занята, наблюдая, как Олли исчезает на пирсе, что не заметила Джоли, бегущую к краю. Пока не стало слишком поздно, Джоли бросилась к веревочному мосту. Она забросила карабин едва не на середину и повисла, вцепившись обеими руками в основной трос. Внизу вздымались и разбивались волны, они обнажали зазубренные черные скалы, покрытые ракушками.
Когда карабин соскользнул, веревка дернулась.
– Джоли, нет! – закричала Ава.
Ее крик заставил Олли отскочить назад.
– Вот дерьмо!
Он упал на живот и потянулся к крюку, но тот был слишком далеко. Металл заскрипел, когда зубцы медленно согнулись под весом Джоли.
– Хватайся за страховочный трос! – крикнул Ноа. – Протяни руку и схвати его.
– Я не могу оставаться здесь, с этими голосами, – всхлипывая, сказала Джоли. – Я должна выбраться отсюда.
Олли склонил голову над краем, кончиками пальцев коснувшись альпинистского карабина: очень близко, но недостаточно. Крепежные зубцы разжались, и захват с грохотом сорвался с балки.
Веревка, на которой болталась Джоли, ослабла. На какой-то миг Джоли показалось, что она зависла в воздухе, а потом сорвалась вниз. Ава закричала, но Джоли каким-то образом ухватилась за страховочный трос одной рукой. Она висела там, бешено раскачиваясь, в нескольких метрах над бурлящим морем. Но даже после этого она все еще пыталась перебраться на другую сторону.
– Пожалуйста, перестань, – взмолилась Ава. – Ты сейчас упадешь.
– Я должна убраться отсюда, я не могу здесь оставаться! – закричала Джоли.
– Я иду к тебе, – заявил Олли.
– Двоих веревка не выдержит, – констатировал Ноа.
– У меня есть это. – Олли ухватился за страховочный ремень и осторожно спустился с края. Он медленно подтянулся к Джоли. – Но тебе придется закинуть ноги мне на талию.
– Убирайся с дороги, мне не нужна твоя помощь, – выплюнула Джоли. – Ты солгал!
Пальцы Джоли снова соскользнули, но Олли успел схватить ее за кигуруми. Он подсадил ее коленом, и она обвила ногами его талию. А затем двинула кулаком в лицо. Олли стоически выдержал удар, после чего подтолкнул их обоих обратно к острову.
– Нет, нет! – закричала Джоли, размахивая руками. – Я не вернусь!
– Так ближе, – объяснил Олли, морщась от напряжения. – Иначе не выйдет, веревка слишком слабая.
– Еще несколько сантиметров, и я смогу схватить тебя! – воскликнул Ноа.
Он лежал на провисшей части пирса за железным перекрытием, не обращая внимания на расшатанные доски. Ава знала, что должна помочь, но чувствовала себя парализованной.
– Пусть они умрут , – насмешливо произнес голос в ее голове. – Какая тебе разница?
Что-то затрещало, и голос умолк. Сначала Ава не сумела распознать этот шум. Звук походил на скрип двери во время лесного пожара. Хруст и потрескивание пламени. Пирс рушился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: