Кристина Ульсон - Мио-блюз

Тут можно читать онлайн Кристина Ульсон - Мио-блюз - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство АСТ, CORPUS, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кристина Ульсон - Мио-блюз краткое содержание

Мио-блюз - описание и краткое содержание, автор Кристина Ульсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Жизнь адвоката Мартина Беннера медленно, но верно выходит из-под контроля. Ему и его семье угрожает могущественная мафиозная организация. Лидер мафиози готов оставить Беннера в покое лишь в случае, если тот найдет четырехлетнего Мио. Мальчик исчез из детского сада в тот же день, когда его мать, подозреваемая в ряде тяжких преступлений, покончила с собой. Параллельно с поисками Мио Беннер пытается выяснить, кто стремится засадить его в тюрьму за убийства, которых он не совершал.
“Мио-блюз” — вторая часть серии из двух криминальных романов о Мартине Беннере.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Мио-блюз - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мио-блюз - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кристина Ульсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Чтобы ты не наделал глупостей и не стал преступником, каким Стиллер все время тебя считал, — пояснил он.

По словам врачей, я был мертв двенадцать минут. А потом три недели лежал в коме. За эти три недели Люси сумела убедить американскую и шведскую полицию, что я был жертвой преступлений, но сам никак не замешан в криминале ни в Швеции, ни в Штатах. Американцы поработали над видеозаписями Вольфганга и сумели сделать их настолько четкими, что стало видно: именно Дидрик перенес тело Элиаса в мой автомобиль. Женщину, однако, не опознали, что для меня роли не играло. Она явно не была мною — вот что главное. Кроме того, Люси доказала, что свидетельница, утверждавшая, будто Дженни сбил “порше”, была подкуплена Дидриком. В итоге мое положение существенно улучшилось.

Последняя эсэмэска, которую я отправил Люси, сыграла для полиции решающую роль.

“Люцифер — мой родной брат”.

Да, именно так я и написал. Не больше и не меньше. Словом, в конце концов вся история разъяснилась. И, увы, стала достоянием широкой общественности. До тех пор были силы, державшие прессу в неведении, перекрывавшие все утечки. Теперь таких сил не существовало. После смерти Винсента его организация рухнула. Одни бросились в бега, спасая свою жизнь, другие предпочли явиться с повинной и получили не слишком большие тюремные сроки, поскольку сдали своих друганов. Во многих странах — я даже перечислить их не берусь — за те три недели, что я пробыл в коме, пресса опубликовала сотни, даже тысячи статей. Только одно Стиллер сумел утаить, неопределенно сославшись на крайне опасные угрозы по моему адресу, — мое имя. Поэтому СМИ именовали меня Коматозником. А в тот день, когда я очнулся, исламские террористы взорвали американское посольство в Иордании. И пробуждение Коматозника отступило в тень перед этим новым кошмаром, так что мировой знаменитостью, как пророчила Люси, я не стал.

Коматозник. Эпитет, от которого Люси сперва расплакалась, а потом рассмеялась, когда я очнулся и выяснилось, что я не овощ. Врачи-то не давали особенно оптимистичных прогнозов. В коме я пробыл долго, и мозг вполне мог сильно пострадать.

“Тогда лучше дайте ему умереть”, — серьезно сказала Люси.

“Ни в коем случае, — ответил врач. — У нас живые остаются живыми. Пусть даже неполноценными. Если он захочет умереть, может покончить с собой”.

Не стану даже пытаться описывать, каково было очнуться после столь долгого беспамятства. Нет смысла. Достаточно сказать, что ничего более отвратительного я никогда не испытывал. Врачи любят использовать слово “неприятно”, говоря о том, что на самом деле просто наводит ужас. Сам я предпочитаю называть вещи своими именами. “Отвратительно” — самое подходящее слово. Еще годится — “жутко”.

Не было и речи о том, чтобы сразу встать и пойти домой. Я вообще не мог подняться. Да и с полицией еще не все уладилось. Люси поработала на славу, но последние детали мне пришлось прояснять самому. Память день за днем возвращалась, примерно в такт с восстановлением подвижности. Лежать в больнице — бесконечное унижение. Находиться под подозрением у полиции — почти то же самое.

— Почему вы встретились именно на старом нефтепромысле? — допытывался шериф Стиллер.

Я ответил, что не знаю. Джош Тейлор, присутствовавший на этом допросе, при упоминании о нефтепромысле потупил взгляд.

Люси все время находилась рядом. Белла тоже. Люси прилетела в Хьюстон вместе с моей дочкой и ее няней Сигне. Белла, по обыкновению, пребывала в лучезарном настроении и покоряла всех, кто ее видел. Один из врачей больницы проверил ее перелом и снял гипс. Что она первым делом и продемонстрировала мне, когда я очнулся:

— Смотри! Обыкновенная рука! Люси поговорила с доктором, и он мне помог.

Да уж, эта Люси мастерица все улаживать.

* * *

И вот однажды во вторник мы приземлились в Арланде. Лето кончилось. Настал сентябрь, моросил дождь, и я старался не думать о том, в какую сумму страховщикам обошлось мое пребывание в больнице. Осень лежала передо мной, как прямая дорога длиною в вечность. Врачи рекомендовали взять больничный по меньшей мере месяца на два. Я обещал последовать их совету. Не дурак ведь, знаю, когда стоит прислушаться к окружающим. Если с тобой еще до сорока пяти лет случается инфаркт — да какой! — надо себя поберечь.

— Начну заниматься спортом, — сказал я Люси в такси по дороге из аэропорта. — Изменю режим питания, может, к диетологу схожу.

Мы втроем сидели на заднем сиденье. Белла посередине. Спала, уткнувшись мне в плечо. Люси молча смотрела в залитое дождем боковое окошко. Я протянул руку, коснулся ее щеки. Белла уткнулась мне в грудь, когда я убрал руку.

— Все хорошо, детка?

По сути, ответ был единственно возможным. Вполне ожидаемым.

— Нет, — сказала Люси. И продолжила: — Все кончено. Понимаешь? Кончено, Мартин.

Как описать шок, волной нахлынувший на меня? Я испугался, и куда больше, чем когда вышел из комы. Не то чтобы я забыл наши прежние ссоры. Но мне казалось, что недели в Техасе кое-что изменили. Что мы сблизились. Я же чувствовал. Всем своим больным телом.

— Ты приехала в Техас. Ты…

Приложив палец к моим губам, она заставила меня умолкнуть.

— Я люблю тебя. — Она заплакала. — Понимаешь? Люблю. Больше всех на свете. Но этого мало. Настоящих отношений между нами нет. И ты действительно их не обещал. Но знаешь… я так не хочу. Только не говори, что можешь измениться, ведь на самом деле ты не можешь. И не изменишься. Понимаешь? Я люблю тебя. Но этого мало. Потому что ты любишь меня не на тех же условиях.

Я запаниковал. Куда больше, чем в тот миг, когда ждал смертельного выстрела. Искал слова, которые могли бы убедить ее, как сильно я люблю ее, как сильно в ней нуждаюсь. Хотел сказать, что не чувствую себя цельным, когда ее нет рядом, что нет у меня друга ближе ее.

Но я не сказал ни слова. Потому что думал обо всем, чего, как я знал, она хочет помимо этого.

Верного любовника.

Общий дом.

Может быть, даже общих детей.

И тут я расплакался, ведь Люси, черт побери, была права. Как всегда, права. Ведь именно этого я ей не дам. Ну, разве только здесь и сейчас. Человек, переживший тяжелую болезнь, становится таким кротким. Летом тоже случались часы слабости, когда я подумывал, что смогу стать таким, кто ей нужен, смогу дать ей то, чего она желает. Ведь она заслуживает этого, как никто другой. Но я слишком эгоистичен для подобных жизненных решений. Знаю ведь, что не смогу измениться так, как необходимо, чтобы поистине целиком принадлежать ей. И, пожалуй, в такой честности по отношению к себе есть здравое зерно.

Мы таковы, каковы есть.

РАСШИФРОВКА ИНТЕРВЬЮ С МАРТИНОМ БЕННЕРОМ (М. Б.)
ИНТЕРВЬЮЕР: КАРЕН ВИКИНГ (К. В.),независимая журналистка
Стокгольм

К. В.:Не знаю, что и сказать. Вы действительно поставили точку? Прямо на месте?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристина Ульсон читать все книги автора по порядку

Кристина Ульсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мио-блюз отзывы


Отзывы читателей о книге Мио-блюз, автор: Кристина Ульсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x