Кэтрин Маккензи - Я никогда не скажу
- Название:Я никогда не скажу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АСТ
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-127453-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Маккензи - Я никогда не скажу краткое содержание
Двадцать лет спустя, после внезапной смерти Макаллистеров — владельцев лагеря Макау — их дети съезжаются на семейное собрание, чтобы прочитать завещание. Согласно последней воле, они получают лагерь, но не смогут его продать до тех пор, пока не раскроют тайну страшного нападения на Аманду.
В попытке откопать секреты, похороненные глубоко в прошлом, Макаллистеры цепляются за каждую мелочь и вскоре начинают подозревать друг друга. Каждый из них что-то скрывает. Смогут ли они вместе отыскать правду, не разрушив семьи?
Я никогда не скажу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Нет, я о том, что Шон — действительно наш брат. Это объясняет, почему папа приютил его и упомянул в завещании.
— Но все равно не все понятно, — сказала Кейт. — Я имею в виду, если он наш брат, или сводный брат, или что там еще, он каким-то образом является таким же равноправным наследником, как и мы.
— Это непросто объяснить, — ответила Марго. — И нам хотелось бы понять все как следует.
— А уж как мне этого хочется! — вмешалась Лидди.
— Да уж, тебе — наверняка, — откликнулся Райан.
— Мы все хотим понять, — сказала Марго. — К чему, например, было так долго скрывать этот факт?
— Из-за мамы, — отозвалась стоящая у окна Мэри. — Вот почему. Отец не хотел, чтобы мама об этом знала.
Лидди пыталась осмыслить все услышанное. Когда ее родители начали встречаться? Что они рассказывали друг другу о себе? Познакомились они в Австралии, пока учились там в течение семестра. Двух канадцев судьба свела на другом конце света. Но в каком году это было? В семидесятых… но когда точно?
— Папа что… изменял маме с твоей матерью? — спросила Кейт Шона. — И на это он тоже вел хронологию? Ее губы дрожали.
— Неужели тебя это так расстраивает, Кейт? — раздраженно сказала Лидди.
— Значит, папа ходил к проституткам?
— Все, закрыли тему. Все. Черт подери, что творится с этой семейкой?
Ни у кого не нашлось ответа, а почти риторический вопрос Кейт, казалось, высосал из комнаты весь воздух. Все они смотрели друг на друга, ожидая, что кто-то наконец все прояснит, что решение где-то рядом, стоит только нужному человеку открыть рот.
— Хорошо, — наконец сказал Райан. «По-моему, есть только один способ решить вопрос относительно Шона.
— И какой же? — поинтересовалась Марго.
— Тест на ДНК.
— О! — произнесла Лидди, прикрыв рот ладонью.
— Ты что, детка? — спросил Оуэн.
Но та не понимала, отчего вдруг утратила решимость. Раньше она была во всем уверена. Но в эти выходные что-то упорно вторгалось в ее чувство собственного достоинства. Ей казалось, что она превращается в Кейт — неуверенную, забывчивую, желающую всеобщего примирения.
— Может, в таком тесте и нет нужды, — сказала она.
— Почему это? — спросил Райан. — Ты что-то знаешь?
Она сунула руку в карман и коснулась пальцами краев лежащей там бумаги. А она-то думала, что просто нашла улики против Райана, но теперь все встало на свои места.
— Все зависит от… Шон, ты был на Острове той ночью?
Шон взглянул на Марго.
— Да.
— Он ведь перевозил ребят на спасательной лодке, помнишь? — спросила Кейт.
— Я не об этом. А о том, что произошло позже. Ты вернулся на Остров?
Еще один взгляд на Марго.
— Да.
— Что? — спросил Райан. — Что ты сделал?
— Тише, Райан! — сказала Марго. — Предоставь слово Лидди.
А может, она хотела сказать — предоставь слово Кейт? Пусть та расскажет, что Шон действительно был на Острове? Ведь, похоже, она с самого начала знала об этом. Но если все так, то почему она защищала его, даже сейчас?
— Когда ты там оказался?
— Где-то в половине второго.
— И ты видел там Райана?
— Нет, тогда он уже ушел. Я видел, как он вернулся в лагерь. А я прибыл туда уже потом.
— Говорил же я вам, — сказал Райан.
— Тише, Райан. А почему это ты, Шон, туда направился?
— Я слышал мотор лодки тех парней, которые жили на другом берегу — они меня разбудили, вы же знаете, как далеко звук разносится по воде ночью. И я хотел убедиться… ну, в общем, убедиться, что все в порядке.
— Но на ту сторону, где были мы, ты так и не пришел, — по-прежнему не оборачиваясь, произнесла Мэри. — По крайней мере, мы тебя там не видели.
— Нет, я пошел на Бэк Бич.
— Зачем? Пытался незаметно пролезть мимо нас, что ли?
— Я увидел Райана, который шел с той стороны. И я… я подумал — надо посмотреть, что он там делал.
— Так что дело было не только в тех типчиках на моторке?
— Не только.
— И что же произошло, когда ты туда попал? Ты видел Аманду?
— Да.
Лидди попыталась вообразить, что же тогда произошло. Аманда сидит на пляже и, скорее всего, рыдает из-за того, что Райан обошелся с ней как с распоследним дерьмом. Потом приходит Шон, и… что? На этом воображение Лидди начинало сбоить.
— Так ты… ты что, переспал с ней той ночью?
Шон побледнел.
— А с чего ты так решила? — спросила Кейт.
Лидди достала из кармана еще один листок, прихваченный из папки, где были собраны документы, касающиеся Аманды, и развернула его.
— Это я тоже нашла среди вещей папы. Это результаты ДНК-теста Аманды, который, я думаю, проводился в ходе расследования дела об изнасиловании.
— А ее что, изнасиловали?
— Нет, — сказал Свифт. — Не было никаких признаков принудительного сексуального контакта.
— Это всем известно? — спросила Лидди, напряженно вглядываясь в лица членов своей семьи. — И тебе, Марго?
— Ничего я не знала, — ответила та. — При мне вообще никто ни о чем подобном не говорил.
— Ее семья настояла на том, чтобы дело замяли, — сказал Свифт.
— Но у папы же были результаты теста? — спросила Кейт. — Откуда он их добыл?
— Без понятия, как он смог добраться до полицейского досье… но в любом случае, они пытались сопоставить полученный образец с данными Райана. Полагаю, ты же предоставил властям образец своей ДНК?
Глаза Райана были широко открыты, дышал он неровно. Мне нужно прекратить все это немедленно , подумала Лидди, иначе у него случится еще один сердечный приступ , но она так и не нашла в себе сил вмешаться.
— Да, — сказал Райан. — Может, я и пошел бы в отказ, но Свифт сказал, что это лучший способ оправдать себя, если я действительно невиновен.
— Я действительно сказал ему об этом, — изрек Свифт. — Когда Райана допрашивали, он признался, что был на Острове в ту ночь, потому что у них с Амандой было назначено свидание. Потом они поссорились, и когда полиция услышала об этом, у них практически не осталось сомнений, чтобы заниматься другими возможными подозреваемыми.
— Я же говорил им правду, а они мне не поверили. Что ж, я по доброй воле дал им образец. А через несколько недель они закрыли дело. И мне, кстати, никто и никогда не рассказывал, отчего да почему у меня брали образец ДНК. Я предполагал, что все из-за того, что на Аманде нашли чужую кровь, кожу под ногтями или что-то в этом роде. Мне никогда не говорили, что она в ту ночь с кем-то переспала. Но ты-то об этом знал, Свифт?
Свифт выглядел смущенным, возможно, из-за упоминания имени Аманды.
— Да. На меня… в общем, надавили. Вот почему я просил тебя пройти тест. Ты же упорно отрицал, что не вступал с ней в близость. Так что это был единственный способ опровергнуть обвинение.
— И в результате оказалось, что это был не я.
— Ну, вообще-то результаты оказались весьма неубедительными, — сказал Свифт. «Полиция обнаружила на ней твой волос — прекрасный образец ДНК, между прочим — но что касается, э-э-э, спермы, то совпадение было лишь частичным. Свифт оглядел их враз смутившиеся лица. — Возможно, вы знаете, что в то время тест на ДНК был иным, чем сейчас. Нельзя было заказать через интернет набор для анализа, да и методы исследования тогда были весьма несовершенны. В ту ночь твой отец находился далеко от лагеря, а других подозреваемых, исходя из фактов, быть не могло, вот я и попытался убедить полицию, что проба была просто испорчена. И когда выяснилось алиби Райана — он ведь разговаривал в ту ночь с другим вожатым, Таем — дело пошло под сукно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: