Стефани Бюленс - Неудобная женщина
- Название:Неудобная женщина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «ЛитРес», www.litres.ru
- Год:2020
- ISBN:978-5-04-117185-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефани Бюленс - Неудобная женщина краткое содержание
И способен снова убить.
Когда жизнь Саймона приходит в норму после развода, он заводит семью, и Клэр начинает бояться за жизнь его новоиспеченной падчерицы — так похожей на их погибшую девочку. В попытках предупредить невесту Саймона о его истинной натуре Клэр переходит все границы: угрожает, преследует и вызывает неподдельный страх.
Слоан Уилсон, уволившись из полиции, привыкла работать с такими людьми. Но, приглядевшись, она видит больше, чем одержимую бывшим психопатку. И возможности отличить болезненный вымысел от разрушающей правды не остается.
Но одно Слоан знает наверняка: иногда единственный способ предотвратить преступление — это совершить его.
Неудобная женщина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
К дому Саймона.
Я схватила телефон и снова набрала ее номер.
Одни гудки.
Я сверилась с картой.
Ей оставалось всего несколько миль.
Саймон предупреждал, что у нее есть пистолет. Я тут же представила ее с оружием в руках.
Это ведь я подкинула ей идею убийства. Она просто идет по пути, который я ей указала.
Еще один взгляд на карту. Она точно едет к Саймону. Некогда придумывать план.
Я бросилась к машине. Остановись, Клэр , отчаянно твердила я, не нужно этого делать .
Клэр
Телефон зазвонил снова, когда я подъезжала к дому Саймона. В последний раз я была здесь в день моего срыва.
Внешне ничего не изменилось.
Я достала пистолет из сумки и направилась к двери.
Сейчас я открою дверь и выстрелю. Саймон дернется и рухнет как подкошенный в прихожей.
Дальше я не загадывала.
Я подошла к двери и позвонила.
Заслышав шаги, я положила палец на курок. Я ни слова не скажу Саймону.
И он тоже не успеет ничего сказать.
Как только он откроет дверь, я застрелю его.
Шаги замерли.
Он прямо за дверью.
Щелкнул замок.
Дверь открылась.
Слоан
Я проверила местоположение Клэр.
Синий кружок, обозначающий машину, не двигался.
Она уже была в доме Саймона.
Я резко свернула направо и виляла в потоке, громко сигналя и нажимая на газ.
Типичный Лос-Анджелес. Куча машин, столпотворение на всех дорогах, все артерии города закупорены.
Единственным оружием оставался клаксон, и я терзала его, будто в надежде, что Клэр услышит его и поймет, что я спешу ей на выручку, что ей больше не нужно совершать задуманное.
В моих мыслях Кэндейс снова и снова заверяла меня, что Саймон Миллер получит по заслугам. Кошмар, который столько лет мучил Клэр, закончится.
Я взяла трубку и снова набрала ее номер.
Клэр
Зазвонил телефон, но Шарлотта как будто не слышала его. Она замерла на пороге.
— Привет, Клэр, — сказала она с прохладцей.
Ее голос был ровным, она нисколько меня не боялась. Она не паниковала и не злилась после нашей прошлой встречи. И она не собиралась закрывать дверь.
— Я пришла к Саймону, — сказала я. — Зайду в другой раз.
Я повернулась, чтобы уйти.
— Он здесь, — сказала Шарлотта.
Она посторонилась, впуская меня.
— Заходи.
Выражение ее лица было странным, я не могла его разгадать.
Я покачала головой.
— Нет, я…
— Заходи, Клэр, — повторила Шарлотта с нажимом.
Что, если они с Саймоном расставили для меня ловушку?
Я нашарила в сумке пистолет.
— Он ждет тебя, — сказала Шарлотта, указывая в глубь дома.
Пока мы шли по коридору, у меня снова зазвонил телефон.
Я ждала, что звонки скоро прекратятся, но он все еще надрывался, когда мы вошли в кабинет Саймона.
Слоан
Одни гудки.
Я заметила просвет в потоке машин и нырнула вперед.
Это уже был район, где жил Саймон. Улицы шире, машин меньше. Я прибавила газу, машина дернулась вперед, как скаковая лошадь при звуке гонга. Я бросила взгляд на GPS.
Время прибытия: 22.37.
Текущее время: 22.34.
Клэр
— А вот и Саймон, — сказала Шарлотта, входя в кабинет. Я была уверена, что он восседает за массивным столом из красного дерева, но Шарлотта почему-то кивком указала на пол.
Саймон лежал на спине, как утопленник, качающийся на волнах.
У правого виска зияла дыра, волосы слиплись от крови.
Пару секунд я молча взирала на тело Саймона.
— Эмма была сама не своя, — начала Шарлотта. — Я заметила это вчера вечером, когда он привел ее домой.
Она скрестила руки и прислонилась к стене, словно в поисках поддержки.
— Я спросила, что случилось, и она сказала, что от Саймона ей… не по себе.
Затем она посмотрела на меня.
— Я пришла к нему поговорить, — продолжила она. — Он сказал, что Эмма все выдумала, а я не в своем уме, раз слушаю эти глупости.
Она судорожно вздохнула.
— Ты прямо как Клэр, — заявил он. — Такая же чокнутая.
Она снова посмотрела на Саймона.
— Он вытащил из ящика пистолет. Он сказал, что купил его для нашей защиты. Он боялся того, что ты можешь причинить вред.
— Я ?
Шарлотта кивнула.
— Мне или Эмме.
Ее голос стал ледяным.
— Он взял пистолет, вложил мне в руку и приставил дуло к своему виску. Он сказал: «Если веришь дочери, стреляй».
Типичный Саймон. Звезда собственного шоу.
— Он сжал мою руку и еще сильнее прижал пистолет к голове. «Давай, — сказал он. — Стреляй».
Саймон наверняка наслаждался каждой секундой.
— Он положил мой палец на курок, — продолжала Шарлотта. — Он сказал: «Ну что, ты веришь Эмме или нет?»
Она жалобно посмотрела на меня.
— Я не могла этого сделать.
Я словно наяву видела ликующий блеск в глазах Саймона. Он одержал верх и знал это.
— Я замерла, и он сказал мне: «Не вздумай никогда больше обвинять меня, Шарлотта». Он говорил резко, будто отдавал приказ служанке. «И не стой у меня на пути. Я всегда получаю то, что мне нужно».
Она посмотрела на меня с благодарностью.
— И тут я вспомнила твои последние слова, Клэр: Верьте своей дочери.
Она посмотрела на тело Саймона, затем снова на меня.
— Я поверила своей дочери. И нажала на курок.
И тут Шарлотту впервые покинули силы.
— Я не знаю, что теперь делать, Клэр.
Я собиралась успокоить ее, но сзади раздался чужой голос:
— Зато я знаю.
Я обернулась. На пороге стояла Слоан. Она явно слышала все.
— Я знаю, что нужно сделать, — сказала она нам. — Вы можете уехать. Никому не рассказывайте об этом. И никогда не пытайтесь связаться со мной.
Она посмотрела мне прямо в лицо.
— Прощай, Клэр, — сказала она.
Три месяца спустя
Клэр
Мой первый ученик сегодня — инженер на пенсии по имени Майк. Его родители страдали от болезни Альцгеймера. Когда им было за шестьдесят, они уже не узнавали его. Майку пятьдесят девять, и он боится, что болезнь доберется и до него. Он где-то прочитал, что изучение иностранных языков снижает риск заболевания.
Он хочет только тренировать память, поэтому урок выстроен таким образом, чтобы проверять его и развивать именно эту способность. Я называю ему слово по-французски и даю его значение по-английски. Пять слов подряд — а затем я проверяю, как он их запомнил. В этот раз Майк сразу запомнил все слова и широко улыбается.
После Майка меня ждут другие ученики, все они отбивают ритм моего дня.
Ранним вечером я возвращаюсь домой. Включаю телевизор. Меня больше не притягивает канал Femme Fatale: у меня нет больше ничего общего с этими женщинами со сложной судьбой.
Мой мир изменился.
Он открыт новым возможностям.
В этом мире нет Саймона.
Моя жизнь полна самых обыденных вещей — я готовлюсь к занятиям, убираюсь, готовлю. Даю уроки, обедаю с Авой, ужинаю с Рэем и Джейд. Это простая жизнь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: