Юлия Алпагут - Приют для душевнобольных Конора Бёрча

Тут можно читать онлайн Юлия Алпагут - Приют для душевнобольных Конора Бёрча - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Приют для душевнобольных Конора Бёрча
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005501110
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юлия Алпагут - Приют для душевнобольных Конора Бёрча краткое содержание

Приют для душевнобольных Конора Бёрча - описание и краткое содержание, автор Юлия Алпагут, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джеймс Лэнг приезжает в приют для душевнобольных Конора Бёрча в поисках своей сестры Кэтрин, которая неделю назад уехала устраиваться на работу в вышеупомянутое заведение и пропала. Ни в здании, ни на территории приюта девушку никто не видел… Но Джеймс находит доказательство того, что Кэтрин была там. Была? Или она всё ещё находится в приюте Бёрча?

Приют для душевнобольных Конора Бёрча - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Приют для душевнобольных Конора Бёрча - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юлия Алпагут
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прошло ещё немного времени и Морган с Джеймсом подошли к небольшой постройке. Выглядела она, как маленький жилой дом, чем и являлась. Хозяйка приюта остановилась возле входной двери и постучала по ней рукоятью трости. Прошло какое-то время, но никто не открывал.

– Он должен быть дома, – зачем-то сказала мисс Бёрч Джеймсу и постучала ещё раз, но уже громче.

После этого прошло около минуты, но дверь так никто и не открыл.

– Может быть с ним что-то случилось? – вдруг забеспокоилась Морган. – Он уже стар и…

Джеймс не стал дожидаться, когда женщина договорит. Он подошёл ближе к двери и ударил в неё кулаком с такой силой, что казалось, содрогнулся весь дом. Не прошло и десяти секунд, как дверь распахнулась. На пороге стоял старик. Такой худой и морщинистый, что по его внешнему виду было крайне трудно определить его возраст. Он больше походил на высохшую мумию, чем на живого человека. Но тем не менее, лицо этого старика показалось Джеймсу знакомым. Будто видел он его когда-то давным-давно. Это неприятное лицо с маленькими, впалыми, серыми глазками…

– Добрый день, мистер Уилсон, – поздоровалась со стариком Морган. – Простите нас за наш неожиданный визит, но мистер Лэнг, – на мгновенье она взглянула на Джеймса, а потом снова посмотрела на старика Бенджамина. – Мистер Лэнг ищет свою сестру. Мы подумали…

Старик Уилсон, не издав ни звука, жестом пригласил незваных гостей пройти в дом. Морган вошла первой, Джеймс – за ней. Все трое теперь находились в маленькой прихожей, из которой старик медленно побрёл куда-то по узенькому коридору.

Вскоре все оказались на крошечной кухне. Старик жестом предложил хозяйке и её гостю чай.

– Нет, благодарю, мистер Уилсон, – отказалась Морган. – Мы только хотели вас спросить.

Старик Бенджамин молча взял с кухонного шкафчика блокнот и огрызок карандаша, перелистнул страницу и стал что-то писать.

В это время Морган чуть повернулась к Джеймсу.

– Забыла вам сказать, мистер Уилсон немой, – тихо, еле слышно, произнесла она. – Но он прекрасно всё слышит.

Только женщина с тростью успела договорить, как старик повернул к ней свой блокнот и показал то, что написал.

«Добрый день, мисс Бёрч и мистер Лэнг. Чем могу служить?» – было выведено на листе крупными, печатными буквами.

– Мистер Уилсон, как я уже сказала, этот человек, – взглянув на Джеймса, сказала Морган. – Ищет свою сестру. Я давала объявление в газеты о том, что нам требуются сотрудники и она, по всей видимости, приезжала сюда. Мелори нашла в саду пуговицу от её платья. Но этой девушки я не видела. Стив и Билли тоже. Может быть вам она попадалась на глаза?

Старик взглянул на Джеймса и, перелистнув страницу блокнота, опять принялся что-то писать.

«Джеймс…» – послышался в голове у Лэнга голос его сестры, и он как-то странно посмотрел на мисс Бёрч.

– Всё в порядке? – тихо спросила она.

– Нет, – так же тихо ответил ей он и быстро вышел из кухни.

Старик на мгновенье поднял глаза, а потом снова принялся что-то писать. Хозяйка приюта не знала, что ей делать. Пойти за Джеймсом? И куда он вообще пошёл? Или ждать, когда старик допишет своё сообщение?.. После секундных размышлений, женщина решила остаться в кухне с мистером Уилсоном.

Джеймс в это время быстро обошёл крошечный, одноэтажный дом. Здесь была маленькая спальня с одноместной кроватью, маленькая гостиная, крошечные ванна и туалет. И, конечно же, кухня, из которой мужчина вышел минуту назад.

Осмотрев маленькое жилище старика, Лэнг вернулся в кухню как раз в тот момент, когда Бенджамин закончил писать… Старик положил карандаш на стол и посмотрел на Джеймса, а потом на хозяйку. Ей он и протянул свой блокнот.

– Около недели назад, может чуть больше… – начала читать Морган. – Я видел молодую девушку у здания приюта. Невысокая, стройная, с тёмными волосами. Она была в сером пальто и голубом платье. Я видел, как она стучала в главные двери, но ей никто не открыл. Тогда она обошла здание, но и там никого не нашла. Погода в тот день была довольно прохладная и из приюта никто не выходил. Никого не найдя, я полагаю, девушка покинула территорию. Я не стал к ней подходить. Подумал, что она вернётся позже. Простите меня, мисс Бёрч, если я что-то не так сделал.

Закончив читать, Морган посмотрела на Джеймса.

– Здесь есть телефон? – тут же спросил он и уставился на старика.

Тот, глядя на гостя исподлобья, чуть покачал головой.

– У мистера Уилсона нет телефона, – сказала женщина с тростью.

Она положила блокнот на стол и подошла к старику Бенджамину.

– Мистер Уилсон, – чуть улыбнулась она. – Простите нас за беспокойство.

Бенджамин прикрыл глаза и понимающе кивнул головой.

Вскоре Морган и Джеймс покинули его маленькое, скромное жилище.

***

Мисс Бёрч и мистер Лэнг неспешно шли к зданию приюта.

– Лицо этого старика показалось мне знакомым, – сказал мужчина.

– И что? – спросила его Морган.

– Ничего. Это… это неприятное лицо… Эти маленькие глазки… Я точно его уже где-то видел. Только не помню где…

– Вы такой странный, Джеймс, – улыбнулась хозяйка приюта.

Мужчина проигнорировал это её замечание и вдруг спросил:

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Алпагут читать все книги автора по порядку

Юлия Алпагут - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Приют для душевнобольных Конора Бёрча отзывы


Отзывы читателей о книге Приют для душевнобольных Конора Бёрча, автор: Юлия Алпагут. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x