Майкл Коннелли - Кровавая работа
- Название:Кровавая работа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:У-Фактория
- Год:2007
- Город:Екатеринбург
- ISBN:978-5-9757-0207-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Коннелли - Кровавая работа краткое содержание
Бывший агент ФБР Терри Маккалеб живет размеренной жизнью на шхуне, пришвартованной в порту Лос-Анджелеса, и старается избегать стрессов: после операции по пересадке сердца врачи рекомендуют ему полный покой. Но когда к нему за помощью обращается Грасиэла Риверс, сестра которой погибла при ограблении магазина, Маккалеб не может отказать. Ведь в его груди теперь бьется сердце покойной Глории Торрес. Дело, которым занимается Маккалеб, крайне запутанное, и вскоре охоту на него начинают и ФБР и полиция. И теперь Маккалеб должен успеть поймать хитроумного и опасного маньяка, который пойдет на все, чтобы обыграть знаменитого в прошлом охотника на серийных убийц…
Кровавая работа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Грасиэла улыбнулась:
— Ты тоже будь осторожен. И позвони мне.
— Позвоню.
Грасиэла быстро поцеловала его в щеку и пошла к парковке. Бросив презрительный взгляд на мужчину у телефона, Маккалеб направился в противоположную сторону.
33
Возле приемного покоя не было ни одного такси. Подумав, Маккалеб решил изменить свой план. Он ничего не ел с самого утра и уже чувствовал урчание в желудке. Тупая боль в висках была первым сигналом того, что если в ближайшее время он не поест, то вскоре от боли будет раскалываться голова. Поэтому Терри решил позвонить Бадди Локриджу и попросить приехать за ним, а самому пойти в магазин с воодушевляющей вывеской и купить сэндвич с индейкой и салат из шинкованной капусты. Чем дольше Терри думал о том, какие вкусные сэндвичи продают в этом магазине, тем больше ему казалось, что он сейчас умрет с голоду. Как только Бадди подъедет, они смогут поехать в «Видеографикс», чтобы забрать кассету и фотографию с кадром, который увеличил Тони Бэнкс.
Быстро вернувшись в вестибюль, Терри прошел к нише с платными телефонами. По одному из телефонов, чуть не плача, молоденькая девушка рассказывала кому-то об общем приятеле, очевидно привезенном на «скорой». Маккалеб обратил внимание, что в одной ноздре и в нижней губе у девушки вставлены серебряные колечки, соединенные цепочкой из мелких булавок.
— Он не знал меня, и Дэнни не знал, — причитала она. — Он по уши в дерьме, и они вызывали копов.
Привлеченный необычной бижутерией, Маккалеб на секунду задумался, что будет, если эта молодая особа зевнет. Он прошел к дальнему телефону и постарался «отключиться» от ее голоса. После шестого гудка он уже собрался повесить трубку, но тут в ней наконец раздался голос Бадди.
— Привет, Бадди. Ну что, готов поработать? — спросил Маккалеб.
— Терри! — воскликнул Локридж и неожиданно перешел на шепот: — Старик, ты где сейчас?
— В «Сидарз». Мне нужно, чтобы ты забрал меня отсюда. А в чем дело?
— Я-то подкачу, но не уверен, что тебе захочется возвращаться на свой катер.
— Бадди, послушай. «Промотай» весь треп и сразу рассказывай, что там происходит.
— Сложно сказать, дружище, но на твоей лодке полно посторонних людей.
— Каких еще людей?
— Ну, двоих я видел вчера. Типы в костюмах.
Невинс и Улиг, промелькнуло у Маккалеба в голове.
— Они внутри лодки? — чуть не крикнул он.
— Да. Внутри. Кроме того, они сняли брезент с твоего «чероки». Похоже, они собираются ее увезти, потому что подогнали эвакуатор. Я заглянул к тебе как бы случайно, так меня чуть на лопатки не уложили. Показали мне свои жетоны и ордер на обыск и велели исчезнуть. Надо сказать, вели себя они грубо. И главное, они обыскивают твой катер.
— Мать их!
Оглядевшись по сторонам, он заметил, что привлек внимание девушки с пирсингом. Терри повернулся к ней спиной.
— Бад, ты внизу или наверху?
— Внизу.
— А мой катер тебе оттуда видно?
— Конечно. На него я сейчас и смотрю из камбуза.
— Сколько людей ты видишь?
— Ну, несколько человек внутри. Еще человек пять или шесть расхаживают по палубе. И двоих я видел у «чероки».
— А женщина среди них есть?
— Да.
Маккалеб как можно точнее описал Джей Уинстон, и Локридж подтвердил, что женщина на лодке подходит под его описание.
— Она сейчас в салоне. Когда я заходил, она вела себя так, как будто просто наблюдает за происходящим.
Маккалеб задумался. Он попытался быстро прикинуть варианты того, что могло произойти. И каждый раз возвращался к одному и тому же. Конечно, Невинс и Улиг знали, что документы из ФБР находятся у Маккалеба. Но само по себе это не давало оснований заявляться к нему на катер всей командой с ордером на обыск. Напрашивался один вывод. И это был самый опасный вариант, который предвидел Терри. Теперь его считают официальным подозреваемым. Учитывая это, он мог себе представить, как ведут себя на катере Невинс и Улиг.
— Бадди, ты не видел, выносили они что-нибудь с лодки? Я имею в виду полиэтиленовые или бумажные пакеты, как в супермаркете.
— Да, несколько пакетов вынесли. Сложили пока на причале. Но ты не должен волноваться, друг.
— Что ты хочешь этим сказать, Бад?
— Не думаю, что они найдут то, за чем явились.
— Ты о чем таком говоришь?
— Не по телефону, старик. Так ты хочешь, чтобы я сейчас за тобой приехал?
Маккалеб молчал в раздумье. Что хотел сказать Бадди и не сказал? Что на самом деле происходит?
— Бад, сиди на телефоне, — сказал он наконец. — Я скоро перезвоню.
Маккалеб повесил трубку, тут же бросил новую монету и набрал другой номер. Собственный. Никто не отвечал. Потом включился автоответчик, который его же голосом попросил оставить сообщение. После сигнала Маккалеб сказал: «Джей Уинстон, если ты там, возьми трубку».
В трубке была тишина. Терри собрался повторить свою просьбу, когда телефон вдруг ожил. Маккалеб почувствовал некоторое облегчение, услышав голос Уинстон.
— Уинстон слушает.
— Это Маккалеб, Джей.
И все. Он не хотел продолжать, пока не услышит, как она поведет разговор. По ее реакции на звонок он сможет многое понять.
— Уф, Терри, это ты, — сказала она. — Как ты узнал… Где ты находишься?
Все надежды Маккалеба улетучились. Им на смену пришел страх. Он дал Уинстон возможность говорить с ним анонимно, завуалированно, изобразив, что звонит кто-то из ее коллег, или даже капитан Хитченс. А она сразу назвала его по имени.
— Не важно, где я, — спокойно произнес Терри. — А вот что ты делаешь на моем катере, хотел бы я знать?
— Лучше приезжай сюда и мы спокойно обо всем поговорим.
— Нет. Сначала я поговорю с тобой. Я что, подозреваемый? Поэтому вы устроили обыск?
— Послушай, Терри. Не усложняй все еще больше. Просто давай…
Маккалеб перебил ее:
— У вас есть ордер на арест? Отвечай мне.
— Нет, ордера у нас нет.
— Но я считаюсь подозреваемым?
— Терри, почему ты мне не сказал, что ты водишь черный «чероки»?
Маккалеб онемел, услышав слова Уинстон. Он только сейчас со всей остротой осознал, как все сходится.
— Ты никогда не спрашивала. Ты только подумай, что ты говоришь, что за бредовые мысли. Если бы убийцей был я, оказался бы я сейчас в дерьме? Для чего мне понадобилось влезать в расследование, привлекать ФБР и так далее? Ты серьезно думаешь так, как говоришь?
— Ты вывел из строя единственного свидетеля.
— Что?!
— Ты вызвал Нуна. Ты внедрился в расследование и добрался до нашего свидетеля. Ты загипнотизировал его, Терри. Теперь он бесполезен. Единственный человек, который мог бы опознать убийцу, и теперь мы его потеряли.
Послышался щелчок, кто-то снял трубку параллельного телефона.
— Маккалеб? Это Невинс. Где вы находитесь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: