Питер Харрис - Красная змея
- Название:Красная змея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2010
- Город:Москва, СПб.
- ISBN:978-5-699-45704-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Харрис - Красная змея краткое содержание
В начале четырнадцатого столетия был уничтожен орден тамплиеров, но «Братство змеи» сохранило его тайны до наших дней. Любая попытка раскрыть эти тайны могла повлиять на ход европейской истории, привести к свержению королей, гибели пап, революции. Любая попытка раскрыть секреты братства каралась смертью.
Но все же в начале двадцать первого века журналист и историк проводят собственное расследование, пытаясь выяснить, кто же скрывается за таинственным обозначением — «Красная змея».
Красная змея - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Журналист изучил комод во всех подробностях и понял, почему невестка Габриэля отказывалась передать деверю этот предмет. Перед ним находился настоящий шедевр, стоивший целое состояние.
— Вы знаете, где искать?
— Не имею ни малейшего представления. Матушка только сказала, что доказательства спрятаны в этом комоде.
Самый дотошный осмотр не помог гостям Исаака выйти на след. Никакого потайного отделения в комоде не наблюдалось. Тщательное простукивание внутренних поверхностей и задней стенки тоже не дало никаких результатов. Тогда Пьер с Габриэлем решили перевернуть комод, чтобы посмотреть на него в иной перспективе. Они освободили стол в гостиной и аккуратно водрузили на него крышку, а деревянную часть поставили на одеяло вверх тормашками.
Новое исследование оказалось столь же бесплодным, как и предыдущее.
Пьер и Габриэль заметно приуныли.
— Вы уверены в том, что ваша матушка имела в виду именно этот комод?
— Абсолютно.
Журналист еще несколько минут обшаривал каждый уголок, каждую щелочку. Если в этой мебели имелся потайной ящичек, то его мог бы сделать только настоящий профессионал.
Габриэль уже начинал нервничать, и в этот момент вдруг зазвонил телефон.
Мужчины переглянулись.
— Кто бы это мог быть? — Д'Онненкур определенно растерялся.
— Думаю, лучше не снимать трубку, чтобы никто не узнал о том, что мы находимся здесь.
— А если звонит портье?
Оба помолчали, слушая ровные гудки, потом Габриэль взглянул на Пьера.
— Лучше ничего не предпринимать, — настаивал журналист.
Через несколько секунд телефон замолчал, и тогда Габриэль предложил снять заднюю стенку.
— А мы не оставим следов? Это изделие выполнено настолько безупречно, что мы потом вряд ли сможем вернуть ему первоначальный облик.
— Не следует волноваться по этому поводу. Комод вот уже много лет не сдвигали с места. К тому же вы способны и целый парусник собрать из деталек, а торопиться нам некуда.
Пьер посмотрел на свои руки, почерневшие от пыли.
Снять заднюю стенку оказалось нелегкой задачкой. Доски были не привинчены друг к другу, а посажены на деревянные шипы. Тут явно потрудился краснодеревщик.
Мужчины вооружились терпением и приступили к работе. Постепенно, проявляя величайшую осторожность, они стали снимать досочки, удалили последнюю и наткнулись на неожиданную награду.
Комод обладал двойным дном, закрытым на крохотную задвижку. Внутреннее пространство было столь мало, что по внешнему виду комода догадаться о существовании тайника не представлялось возможным. Все это и вправду создал настоящий мастер.
У Габриэля озарилось лицо, у Пьера кровь застучала в висках.
В этот момент опять зазвенел звонок, но уже не телефонный, а тот, что был укреплен на входной двери. Мужчины застыли как статуи.
— Кто это, черт побери, может быть?
Слова д'Онненкура прозвучали чуть громче шепота.
— А кто знает о том, что мы здесь?
— Вы кому-нибудь говорили?
— Нет. Я ведь и сам не знал, куда мы идем.
— В таком случае, единственный человек, кому известно, что мы тут находимся, — это портье.
Д'Онненкур уже собирался открыть, когда вновь зазвонил телефон.
— Это еще кто?
— Если портье, то в дверь звонит не он.
— Вы правы. Пьер. Снимите трубку, а я открою дверь.
На пороге появился Оноре.
— Прошу прощения, месье д'Онненкур. Вам оставлено внизу вот это письмо.
— Что сказал этот человек?
— Он просто просил передать конверт месье д'Онненкуру.
— Кто это был?
— Не знаю, месье. Он протянул мне письмо, сказал, что это срочно, и ушел, не попрощавшись. Это был молодой человек лет около двадцати пяти, одетый в мотоциклетный костюм.
— Больше он ничего не добавил?
— Нет, месье.
Габриэль забрал послание и поблагодарил Оноре за добросовестность. Конверт был склеен из хорошей бумаги. Имя и фамилию адресата кто-то напечатал на машинке.
Д'Онненкур вернулся в гостиную и нашел Пьера таким бледным, словно из него выкачали всю кровь.
— Бланшар, что стряслось?
15
Париж, 18 марта 1314 года
Глашатай зачитывал последние строки протокола:
Невзирая на все их злодеяния, милостью нашего господина короля и Папы, каковой является наместником Христа на земле, наказание, заслуженное этими людьми за тяжкие провинности, каковые суть покушение на общественную мораль и установления, непочтительность в отношении святых икон, проклятия и клевета на нашего Господа, — наказание это было смягчено и состоит, по приговору церковного трибунала, в пожизненном заключении обвиняемых — главных руководителей запрещенного и распущенного ордена, прежде именовавшегося орденом бедных рыцарей Христа и Соломонова храма. Отбывать же наказание им предстоит в местах, кои для каждого особо укажет председатель церковного трибунала, составивший этот приговор, его высокопреосвященство Николя де Фревиль из ордена братьев-проповедников. Да свершится по сказанному!
Читано в городе Париже, восемнадцатого дня месяца марта года от Рождества Господа нашего Иисуса Христа одна тысяча триста четырнадцатого.В этот момент Жак де Моле вдруг заговорил. Его мощный голос возобладал над криками толпы.
Неожиданно воцарилась тишина, и все услышали его слова:
— Я, Жак де Моле, магистр ордена тамплиеров, торжественно возвещаю, что мы неповинны во всех лживых обвинениях, которые были нам предъявлены! Я утверждаю, что признания, легшие в основу нашего приговора, были вырваны у нас с помощью ужаснейших пыток. Наши показания не имеют ничего общего с истинными установлениями ордена тамплиеров. Поэтому теперь, призывая Господа в свидетели моих слов, я отказываюсь от всего сказанного и объявляю себя невиновным. Если наша вина в чем-то и состоит, то вовсе не во вменяемых нам преступлениях, а только в нашей подлой трусости, заставившей предать орден ради спасения своих жалких жизней.
От неожиданности никто из официальных лиц не мог сообразить, что делать. Тут приор Нормандии подошел к самому краю эшафота и тоже собрался возвестить о своей невиновности. Офицер, командовавший солдатами, которые окружали помост, приказал барабанщикам стучать как можно громче.
— Я Жоффруа де Шарне, приор Нормандии, беру Господа в свидетели моих слов и заявляю…
Барабанная дробь заглушила признание тамплиера, однако толпа уже услышала речи двух рыцарей, которые отказались от своих прошлых признаний и заявили, что не виновны в преступлениях, указанных в приговоре.
Николя де Фревиль с искаженным лицом поднялся со своего судейского кресла и завопил, указывая в сторону двух рыцарей, стоявших на эшафоте:
— Повторно впавшие! Повторно впавшие!
Люди пришли в волнение. Солдаты схватились за оружие, опасаясь беспорядков. Никто не знал, чего можно было ожидать от этих тамплиеров. У рыцарей имелось много врагов, однако и сами они были способны на многое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: