Крис Хаслэм - Смерть с отсрочкой
- Название:Смерть с отсрочкой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-9524-4448-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крис Хаслэм - Смерть с отсрочкой краткое содержание
Сидней Стармен по прозвищу Эль Сид — герой испанской Гражданской войны. В компании с двумя авантюристами, только что освободившимися из заключения, он пускается на поиски семи тонн золота, спрятанного республиканцами в 1937 году в Кантабрийских горах. Но золото для него лишь предлог, чтобы вернуться в места своей молодости для покаяния…
Смерть с отсрочкой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Струйки пота царапнули шею осколками, в памяти промелькнули окровавленные зубы и манящий палец.
— Плохо, — пробормотал Сидней. — Он не был готов к смерти.
— А кто из нас готов? — вздохнул Кобб. — Именно Аранхук расспрашивал ребятишек, решив, что разгружавшиеся ящики были слишком маленькими и слишком тяжелыми для оружия с боеприпасами.
— Что ж там было?
Грач уселся на колючей проволоке, мягкий левантийский бриз ерошил его перья. Кобб остановился.
— Золото, — ответил он. — Сто ящиков. Глупые сукины дети украли у генерала Орлова золото, и он убьет всех до последнего, чтобы его вернуть. — Грач наблюдал за хохотавшим по-петушиному Коббом. — Эзопова басня: умные мыши обкрадывают самую злобную в городе кошку. — Он схватил Сиднея за руку, дернул к себе поближе. Выражение его лица неожиданно стало жестоким и агрессивным. — Проблема в том, малыш, что, как только об этом узнаешь, сразу же станешь мышью. Понял, к чему я веду? — Он оглянулся, нет ли кого поблизости, обнял Сиднея за плечи, толкнул в дверной проем низкой каменной постройки. — Как только кому-нибудь станет известно, что знаешь, тебе конец. Шепни мышке — кончишь как Аранхук. Расскажи кошке — будешь умирать неделю с содранной со спины кожей, а чертовы славяне будут смотреть сквозь ребра, как работают твои легкие. — Изо рта у него пахло испанским чесноком и кубинским табаком. Он облизал губы. — Это не угроза, малыш, а предупреждение, черт меня побери. Отныне ты либо со мной, либо танцуешь долгое медленное фанданго со Смертью.
Сидней вырвался из объятий и остановился, заставив Кобба повернуться к нему лицом.
— Тогда зачем вы мне рассказали? — спросил он.
— Затем, чтобы ты прикрывал меня со спины, — объяснил Кобб. — Если Орлов узнает о моей прогулке с Рансато, он меня прикончит. Даже если заподозрит, что я знаю о краже, со мной кончено к чертовой матери. Господи боже, на месте Орлова я обязательно кокнул бы старика Кобба, просто чтоб все было чисто и аккуратно. — Он бросил горестный взгляд через плечо на Клее, который орал на рекрутов по-испански с сильным немецким акцентом. — Возможно, убийцы уже здесь.
— Вы имеете в виду Клее и Кройца?
Кобб провел кончиком языка по зубам и, как змея, принюхался к воздуху.
— Почему именно их? Ты им не доверяешь?
Сидней вздрогнул от прокатившегося по лагерю глухого взрыва гранаты.
— Ведь они немцы, правда?
— Больше ничего против них не имеешь?
Сидней покачал головой.
— Сути не понимаешь, малыш, — вздохнул Кобб. — Проблема не в фашистах. Меня наши люди пугают.
— Я только говорю, есть в них что-то такое…
— Да? — Кобб окинул взглядом лагерь. — Возможно, ты наполовину прав. Разреши мне тебя просветить. Кройц — долбаный герой пролетарской революции, и, если б она увенчалась успехом — а мы с тобой знаем, что не увенчается, — именем сукина сына назвали бы улицу. Хладнокровный гад напрочь лишен чувства юмора, но я бы доверил ему свою жизнь — вот что главное. В Клее не так уверен и буду благодарен, если ты за ним присмотришь. Нервничаю из-за этого хрена.
Глаза Кобба сверкали, а Сидней уже знал, что это означает. Видел такой блеск в глазах Джо, и в глазах дезертира в придорожной будке в Могенте, и за стеклами очков Аранхука. Кобб боялся. Сидней наблюдал, как он жует мокрый кончик сигары, описывая носком ботинка в пыли бессмысленную петлю.
Кобб заговорил медленно, как бы с самим собой: слова с опозданием ковыляли за мыслями.
— Знаешь, малыш… на войне ходят слухи. Я слышал, будто весь испанский золотой резерв отправляют в Москву на хранение. Еще слышал, что в России-матушке дядя Джо истребляет людей. Массу людей: генералов и маршалов, крупных руководителей и министров, всех, кому как бы нельзя доверять. Ребята из Министерства иностранных дел пока целы, но я слышал, что Орлов внесен в кремлевские списки на уничтожение и недолго проживет на свете. Он уже переправил жену и ребенка во Францию, и я бы на его месте в подходящий момент последовал за ними. Догадываюсь, что золото предназначено для спасения наших лидеров и со временем станет пенсионным фондом, поэтому он любой ценой постарается его вернуть. Одно точно, малыш, — кивнул Кобб Сиднею, — я проклят, ты проклят и проклято все это дело. Я бы на твоем месте даже не думал о возвращении в Альбасете. Орлов велит своим ребятам вернуть нас в Валенсию, после чего начнутся забавные игры. Думаешь, операция с Рансато, Кано и Аранхуком имела хоть какой-нибудь политический смысл? Черта с два. Орлов хочет вернуть свое золото, а мы вскоре станем предателями, и за нами погонится пара автомобилей, битком набитых киллерами. — Кобб выплюнул окурок сигары, наставил на Сиднея крепкий толстый палец. — Надо составить план, и я вижу три варианта, малыш. Первый: будь что будет. Второй: отправляемся во Францию, переходим границу, как беженцы. — Он остановился, развернул Сиднея лицом к себе. Вспышки страха в глазах сменились вспышками безумия. — Третий: находим украденное ублюдками золото и забираем. Из смерти, бегства и богатства выбираю третье. А ты, малыш?
Сидней поймал вошь в волосах, раздавил ногтем большого пальца. Американец перечислил три варианта, но либо врет, либо неверно оценивает ситуацию. Нет никаких вариантов. Тайная полиция Орлова существует как раз для отлова предателей и дезертиров, а поскольку Сидней вскоре попадет в обе категории, попытка бегства ничего ему в будущем не сулит. Он не собирается покорно ждать ареста, допросов и казни. Над головой в безоблачном небе вился змеей соблазнительно свободный биплан «чато».
— Ну и какой у нас вариант? — спросил он.
— Хороший мальчик, — усмехнулся Кобб. — Был когда-нибудь в Теруэле?
Согласно немногочисленным газетным снимкам, собранным угрюмым Гассе, разведчиком ремонтно-полевой бригады, искать надо было встревоженного с виду андалусца с цыганской гривой и впалыми щеками. Звали его Ангел Виллафранка, и он был владельцем авторитетной компании.
— Андреас Нин, — пробормотал Гассе, постукивая тупым концом карандаша по групповой фотографии. — Глава марксистского крыла. Виллафранка крайний правый.
— По крайней мере, на снимке, — вставил Кобб.
Гассе указал на другое фото:
— А это наш клиент среди анархистов-синдикалистов. В кожаной куртке покойный сеньор Дуррути.
Кобб собрал на брифинг Сименона, Клее, Кройца и Сиднея. Гассе присутствовал в качестве консультанта.
Клее потел и смотрел подозрительно, сверкая лысой головой под люстрой Кобба.
— Что он такого сделал? — спросил он.
— Это о-о-очень плохой человек, — протянул Кобб. — Взломщик банков, обучавшийся ремеслу в конце двадцатых на юге, а потом перебравшийся в Барку, когда в Андалусии стало слишком уж жарко. Террористом был в добрые старые времена.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: