Мэг Гардинер - Каньон убийств
- Название:Каньон убийств
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-037045-0, 978-5-9713-5853-4, 978-5-9762-3874-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэг Гардинер - Каньон убийств краткое содержание
Один человек погиб, другой навсегда остался инвалидом — вот итог трагической автокатастрофы.
Виновник скрылся с места преступления.
Расследование завершилось ничем.
Эван Делани, чудом избежавшая страшной судьбы, постигшей ее друзей, решает самостоятельно найти убийцу и призвать его к ответу.
Однако чем ближе она подбирается к истине, тем опаснее становится ее затея.
Потому что за преступником стоят очень могущественные силы, заинтересованные в том, чтобы Эван замолчала.
А самый молчаливый свидетель — мертвый свидетель…
Каньон убийств - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И Джесси, как это всегда бывало, воспользовался тишиной. Именно ему удалось утихомирить водителя мини-фургона и убедить охранников вернуться к музею. Каждый полицейский слушал его, скрестив руки на груди. Человеческая беспомощность, подобно винтовке, лишает людей бдительности, позволяет взять над ними верх. Джесси был прирожденный участник судебных разбирательств.
Я услышала, как он подтверждает, что отъехал со стоянки, не подав сигнала. Фургон сделал резкий поворот, и «ауди» сделал резкий поворот, в результате больше всего пострадал почтовый ящик. Но Джесси не виноват, он должен был последовать за Брэндом.
— С каждой секундой преступник уходит все дальше и дальше. Если вы вручите мне квитанцию на штраф, то еще сможете задержать его.
Лицо Джесси пылало от ярости. Но когда он заметил меня, в его глазах засветились испуг и надежда. Я печально покачала головой. У него опустились плечи.
Одним из полицейских оказалась женщина. Брюнетка. Взглянув на нее, я почему-то подумала о кухонной плите.
— Мадам, этот джентльмен утверждает, что видел человека, которого разыскивает полиция, — сказала брюнетка.
— Франклина Брэнда, — уточнила я. — Это человек, укрывающийся от правосудия и находящийся в розыске в связи с обвинением в непредумышленном убийстве.
— Да, это мы уже слышали. Вы его видели?
— Он шел по Стейт-стрит в сторону Карильо.
Напарник брюнетки, чуть отвернувшись, передавал по портативной рации полученную информацию. Из рации слышался свист помех.
Джесси, показав пальцем на мое кровоточащее колено, спросил:
— Что случилось?
— Ничего особенного, — откликнулась я.
Женщина-полицейский окинула взглядом мой наряд.
— Остальная часть ультрасовременного подразделения до сих пор преследует подозреваемого?
— Да. Следуйте на звуки прекрасной музыки, и вы ее обязательно догоните.
С таким тупым выражением лица только двери вышибать. Пора снизить напряженность.
— Преследовать подозреваемого — вот что вам нужно бы сейчас делать, — сказал полицейским Джесси.
Он взялся за обручи, которыми коляску приводят в движение. Кисти рук в перчатках с открытыми наполовину пальцами казались совершенно обескровленными.
Женщина-полицейский вырвала из блокнотика квитанцию на штраф и подала Джесси.
— Насчет почтового ящика с вами свяжется соответствующая служба. В следующий раз внимательнее следите за приближающимся транспортным средством.
— С нами все?
Не дожидаясь ответа, Джесси развернулся и поехал к своей машине.
Нажав на стартер, он позвонил Крису Рэмси, полицейскому детективу, который вел дело Франклина Брэнда.
— Попросите его связаться со мной. Это срочно.
Джесси дал отбой и посмотрел на меня:
— Ты вручила повестку Дайамонду?
— Нет. Там было два Зорро.
— Черт побери. — Он вырулил на проезжую часть. — Они меня спрашивают: «Вы видели этого человека?» Они думают, что мне померещилось.
— Крис так думать не станет.
Он быстро выехал на Стейт-стрит, нагло нарушив правило разворота.
— Брэнд переходил улицу перед моей машиной. Он смотрел прямо на меня.
Вообразив эту картину, я вздрогнула:
— Он тебя узнал?
— Не думаю. Во всяком случае, он не обернулся потом. Он направлялся в галерею.
Мы помолчали.
— «Мако», — сказала я наконец.
— Это привидение, которое не хочет успокоиться, как бы глубоко я его ни зарывал.
Прежде чем стать лицом, скрывающимся от правосудия, Франклин Брэнд был вице-президентом «Мако текнолоджиз» — компании, которая занималась проблемами безопасности в области кибернетических устройств для частных корпораций и государственных органов. Когда ему предъявили обвинение в бегстве с места происшествия, в «Мако» запаниковали. Компания всеми силами постаралась откреститься от уголовного дела. Руководители поставили под сомнение вину Брэнда и принудили страховую компанию оспорить правомочность требований о выплате компенсаций.
Джесси остался на бобах. Он не только получил серьезнейшее увечье, но и лишился последних денег — человек, превосходно образованный в области права, задолжал за свое лечение сумму, обозначенную шестью цифрами, и все потому, что страховщик «Мако» отказался платить. Будущее представлялось более чем мрачным.
— Я уже видел себя торгующим карандашами, — признался он мне однажды. — Или, того хуже, сидящим на перекрестке с картонкой, на которой написано: «Голоден, подайте кусочек хлеба». Терять мне было нечего. И тогда я выстрелил из всех орудий.
Джесси пригрозил страховой компании подать на нее в суд за вероломный отказ от принятых обязательств. Потом позвонил Джорджу Руденски в «Мако» и сообщил о смерти Исаака, а также о своем повреждении позвоночника. Он пояснил, что, когда подаст в суд на страховую компанию, «Мако» окажется соответчиком, ибо предоставила Брэнду для развлечений машину стоимостью 65 тысяч долларов. Позднее он отправил Руденски по почте фотографии с места происшествия. Цветные.
Двое суток спустя страховая компания согласилась урегулировать дело с Джесси и с братом Исаака. Руденски навел порядок.
В связи со всем этим Джесси испытывал к «Мако» двойственное чувство.
— Брэнд за кем-то шел до галереи, — сказал Джесси.
— Зачем? Ведь это большой риск — приезжать сюда.
— Сама подумай.
Я прикинула: «Глупость? Любовь?» — и решила:
— Деньги.
— Я согласен.
— По-твоему, у него остались незаконченные дела в «Мако»?
— Точно. И это означает, что у меня тоже.
Ехал он медленно, приглядываясь к прохожим на тротуаре. По его лицу и плечам пробегали полосы света, окрашивая кожу в красный цвет и слепя глаза.
— Он смотрел прямо на меня, Эв, прямо в лицо, но никак не реагировал. Он ни хрена не понял, кто перед ним находится.
Джесси утверждал, что оставил все позади. «Смысла оглядываться назад нет, — говорил он мне. — Жизнь — это лотерея. Смотри вперед, поскольку единственное, куда ты можешь идти, — это будущее».
Подобное состояние души называется фатализмом.
Джесси выдающийся человек, превосходно образованный и здравомыслящий, он смешил меня и удерживал от дурных поступков. Он принимал удары судьбы с открытым забралом и отвечал ударом на удар, сильно и точно, по полной программе. За год до этого он спас мне жизнь. Он храбр и хорош собой, и я его любила. Через девять недель мы должны были пожениться.
И вот теперь, ощутив боль в его словах, я поняла: свадьбе не бывать. Пока Брэнд на свободе, он не может иметь никаких обязательств, кроме единственного: наказать преступника. Отныне все переменилось как для него, так и для меня.
— Поворачивай назад, — велела я.
— Почему?
— Возвращайся к галерее. Пора приступить к завершению одного дела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: