Мэг Гардинер - Каньон убийств
- Название:Каньон убийств
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-037045-0, 978-5-9713-5853-4, 978-5-9762-3874-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэг Гардинер - Каньон убийств краткое содержание
Один человек погиб, другой навсегда остался инвалидом — вот итог трагической автокатастрофы.
Виновник скрылся с места преступления.
Расследование завершилось ничем.
Эван Делани, чудом избежавшая страшной судьбы, постигшей ее друзей, решает самостоятельно найти убийцу и призвать его к ответу.
Однако чем ближе она подбирается к истине, тем опаснее становится ее затея.
Потому что за преступником стоят очень могущественные силы, заинтересованные в том, чтобы Эван замолчала.
А самый молчаливый свидетель — мертвый свидетель…
Каньон убийств - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он высадил меня, и я начала подниматься по ступеням в полной уверенности, что «билетерша» ни за что не пропустит меня. Она стояла в дверях и постукивала по дощечке со списком шариковой ручкой, словно отбивала морзянку: «Высшие существа ведут наступление по всему фронту. Высылайте авиационную поддержку».
— Остынь. Я всего лишь смотрю, — сказала я ей.
Я смотрела поверх ее плеча в холл. Джорджа Руденски видно не было. А вот Стива Маккуина я заметила. Он поглощал с тарелки канапе. Я помахала ему рукой. Маккуин вышел ко мне, облизывая пальцы.
— Вернулась, чтобы провести второй раунд с Мери Дайамонд? Давай! Это будет восхитительно.
— Мне нужна ваша помощь. Не могли бы вы сказать Джорджу Руденски, что с ним хочет поговорить Эван Делани?
— Неужели? — Он сунул руки в карманы джинсов и чуть ли не вплотную подошел ко мне. — Ты полагаешь, что ради тебя он оставит эту свистопляску?
— Скажите ему, что разговор пойдет о Франклине Брэнде.
Обходительность Стива мгновенно угасла. Он посмотрел мимо меня, туда, где Джесси с трудом вылезал из машины.
— А почему бы тебе не рассказать о Брэнде мне? Я — Кенни Руденски.
Вот тебе на! Сначала два Зорро, потом человек, похожий на Брэнда, и теперь Стив, который на самом деле Кенни.
— Разумеется, — сказала я. — Как только вы позовете своего отца.
Кенни оглядел меня с головы до ног.
— А ты бесцеремонна. Твое счастье. Мне это нравится.
Он удалился в музей, а я медленно спустилась к Джесси.
— Ты знаешь, кто это был? — спросил он.
— Извини. Я все испортила.
Кенни Руденски был руководящим сотрудником «Мако», он громче всех кричал о невиновности Брэнда. Я вспомнила его слова, процитированные одной газетой, мол, пострадавшие Джесси и Исаак были в стельку пьяные.
— Не переживай, — утешил меня Джесси. — Джордж не подведет. — Он кивнул в сторону галереи. — А в двенадцать часов у нас будет пресс-конференция.
По ступеням спускался прямой, как флагшток, Джордж Руденски. За ним поспешали Кенни и женщина лет сорока. В малиновом костюме и с потрясающим серебристым шиньоном, женщина походила на снаряд, готовый разорваться на разноцветные звездочки. Это была Харли Даусон, юрисконсульт «Мако».
Троица подошла к нам.
— Так что там насчет Брэнда? — спросил Джордж.
— Я только что шла за ним по этой улице, — ответила я.
— Вы уверены, что это был Брэнд? — холодно спросил Джордж.
— Абсолютно, — ответил Джесси.
— Вот сукин сын.
Харли Даусон решительно выступила вперед.
— Я узнала тебя, Эван. Ведь ты пришла сюда, чтобы вручить повестку в суд, правда? — Она кивнула Джесси. — Как дела, Блэкберн? Наслаждаешься сотрудничеством с воинствующим крылом «Санчес Маркс»?
Джесси приветствовал ее поднятой рукой, сжатой в кулак:
— Власть народу, Харли. А ты все еще находишь удовольствие в смазывании маслом механизма власти?
— Да, это просто бальзам на душу. — Она взглянула на Джорджа. — Все, что касается Франклина Брэнда, — дело подсудное. Я хотела бы им заняться.
— Он вернулся, — вздохнул Джордж.
Харли заморгала. У нее были веснушки и шаловливый взгляд. Она производила бы приятное впечатление, если бы не тяжелый взгляд и не плотно сжатые губы, которые сейчас, впрочем, были открыты.
— Вот тебе судебное дело, Харли. Сотрудникам «Мако» следует знать: если Брэнд появится, или позвонит, или начнет стрелять в окна жеваными бумажными шариками, они должны сообщить в полицию. Немедленно, — сказала я.
— Это значит в течение тридцати секунд, — добавил Джесси.
— Сведем количество секунд до десяти, — предложила я. — В случае задержки вы рискуете прогневить копов, и они начнут употреблять такие термины, как «укрывательство преступника»…
— …«препятствование отправлению правосудия», «преступный сговор», — закончил Джесси.
Кенни покачал головой:
— Просто не верится. Блэкберн по-прежнему пытается возложить вину за случившееся на «Мако».
Джордж укоризненно посмотрел на него:
— Кенни, здесь не место.
— Прости, папа. Если Фрэнк действительно вернулся, то первое, что Блэкберн сделает, — это обратится к тебе. Надо полагать, наступил срок очередной выплаты.
— Кенни, — позвал Джесси.
Кенни перевел взгляд на инвалидную коляску:
— Послушай, ты, приживальщик, как насчет того, чтобы урезать выплаты?
— А как насчет того, чтобы украсить твою задницу веточкой петрушки? — парировал Джесси.
Лицо Джорджа покрылось пятнами.
— Ну хватит, джентльмены.
Кенни вытаращил глаза на Джесси:
— Хотел бы я посмотреть, как ты попытаешься…
— Довольно, — перебил его отец. — Гости ждут нас. Пожалуйста, возвращайся к ним.
Затем он обратился к Джесси:
— Это дело властей, и они, соответственно, займутся Брэндом. Даю вам слово. — И напоследок Харли: — А с вами я поговорю особо.
С этими словами он и ушел.
Кенни продолжал смотреть на Джесси, стиснув зубы. Он тер пальцы правой руки о ладонь левой, словно те были засалены. Харли слегка подталкивала его, надеясь сдвинуть с места.
Он посмотрел на меня и вытер руки о джинсы. К нему вернулось спокойствие Маккуина.
— Все в порядке. Я уважаю твое стремление защитить этого парня.
Харли снова толкнула его локтем. Он поморщился и пошел прочь.
Джесси посмотрел ему в спину:
— И это один из очередников на руководящий пост в «Мако»? Харли, тебе закон о банкротстве нравится?
Он откатился назад, сделал разворот кругом и поехал к машине. Харли сжала зубы.
— Дерьмо собачье, — процедила она, пробежав пальцами по ниспадающему потоку серебристых волос. — Городишко, погрязший в кровосмешении. Обязательно из шкафа вываливается скелет и больно задевает кого-нибудь из твоих знакомых.
— У «Мако» появился в этом деле второй шанс. Добейся, чтобы они им воспользовались, — посоветовала я.
— Ну и дела. Профессиональный совет от девицы, одетой как Джинджер из «Острова Джиллиган».
— Иди и поговори с Джорджем. Он сделает то, что нужно, особенно если ты ему об этом напомнишь.
— Вот что я тебе скажу. Занимайся своим делом, а я буду заниматься своим. — Она кивнула в сторону Джесси. — Держи своего парня в узде.
В выражении моего лица, наверное, появилось что-то скептическое.
— Сейчас Джесси никаких проблем не создает.
— Ему следует выбирать выражения. Он может очень пожалеть о том, что позволил себе пикироваться с Кенни.
Я разозлилась:
— Это Кенни нуждается в том, чтобы из него вытряхнули всю грязь.
— Я знаю, он иногда может быть… — она замялась, подыскивая нужное слово, — излишне напряженным. Но его крайне заботят дела «Мако» и он умеет быть верным своим друзьям.
— Напряженным? Ну уж нет.
— Хорошо, ему не следовало вести разговор в таком тоне. Это было…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: