Ник Стоун - Король мечей
- Название:Король мечей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:неизвестен
- Город:М
- ISBN:978-5-17-057697-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ник Стоун - Король мечей краткое содержание
Опытные детективы из Майами Макс Мингус и Джон Листон не раз сталкивались с самыми жестокими преступлениями.
Однако убийство, которое им предстоит раскрыть теперь, потрясло даже их.
В зоопарке обнаружен обезображенный труп мужчины с зашитым ртом, а в желудке у него найдена… карта Таро Король мечей.
Очень скоро за первым убийством следует второе — аналогичное.
В городе появился маньяк? Или Король мечей — «визитная карточка» неизвестного киллера?
Расследуя эти преступления, Макс и Джон приходят к неожиданному выводу: убийства связаны со старинным ритуалом вуду — религией, которую до сих пор исповедуют обитатели трущоб Майами, выходцы с Кубы и Гаити.
И следующими жертвами кровавого ритуала могут стать сами детективы…
Король мечей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет. — Джо покачал головой. — Тебе нужна не выпивка, а хорошая чашка кубинского кофе и еда. Ну и аспирин, чтобы поправиться. А после побеседуем.
— Знаешь, меня очень удивило, когда в первый раз у нас дело раскрылось словно само собой. Я говорю о Джероме Перабо. Ниточка появилась ниоткуда. Ну, ты меня понял. — Джо закончил есть и вытер рот салфеткой.
Они сидели в ресторанчике напротив парка Максимо Гомеса, где старики играли в домино, курили сигары и ругали мерзавца Кастро. Джо говорил с официанткой по-испански. Себе взял маисовые лепешки с креветками и свежий апельсиновый сок, а Макс ограничился большим кубинским сандвичем, очень вкусным, — половина поджаренного, как тост, багета с острой жареной свининой, ветчиной, тертым швейцарским сыром, маринадом и горчицей, — и кубинским кофе.
Макс испытывал неловкость. Джо завел разговор о самом первом деле для Гнома, когда Элдон попросил Макса найти козла отпущения, какого-нибудь подонка, на кого можно повесить громкое дело. И чтобы все было правдоподобно. Они это дело с Джо никогда не обсуждали.
Это случилось у начальной школы в Корал-Гейблс, в четверг двадцать шестого мая семьдесят седьмого года. Когда дети начали расходиться по домам, кто-то открыл по ним стрельбу. Две погибли на месте — пятиклассницы Норма Хьюз и Шарлотта Мазурски, неразлучные подружки, — а еще семеро, включая двух учительниц, были тяжело ранены. Через несколько дней трое умерли в больнице, среди них Энтони Табрици, племянник нью-йоркского гангстера высокого ранга Аньело Пасторе, члена семьи Гамбино. Убийца скрылся. Очевидцы сообщили, что видели, как от школы быстро отъехал синий «эльдорадо». Позднее на пустыре в Овертауне нашли сожженный синий «эльдорадо». Выяснилось, что его купили в Атланте в магазине подержанных автомобилей. В деле не было ни единой ниточки, за которую можно уцепиться. Но Элдон дал задание, и ниточка появилась.
— Убийцей оказался Джером Перабо, профессиональный киллер. — Джо покачал головой и улыбнулся. — Я тогда тебе ничего не сказал, но очень удивился. Как мог опытный убийца так проколоться? Помнишь, что мы обнаружили при обыске у него дома?
— Да. — Макс закурил сигарету, чтобы унять волнение. Куда Джо клонит? — Нашли пистолет с его отпечатками, из которого был убит Анхель Кискейа, владелец пляжного участка в Майами-Бич. Отпечатки Перабо также имелись на гильзах от карабина, его мы отыскали в кустах напротив школы.
— Но в его доме оказалось и еще кое-что, — произнес Джо.
Макс вопросительно вскинул глаза, одновременно кивая официантке, поставившей перед ним вторую чашку кофе.
— Трихлороуксусная кислота, — продолжил Джо. — Ее используют в косметических салонах для снятия масок с лица. В логове Перабо стояли три большие бутылки. Этот сукин сын очень осторожничал. Думаю, он начал убивать людей, как только научился ходить. А кислота была нужна ему, чтобы очищать руки от следов пороха после выстрелов.
— Откуда ты знаешь?
— Я его спрашивал.
— Когда?
— В прошлом году. Ездил к нему в тюрьму. Поболтать без протокола.
— Зачем?
— Хотел разобраться. Например, как случилось, что такой волчара, который не ленился всякий раз после акции протирать руки косметическим составом, мог оставить на месте преступления гильзы со своими отпечатками. А о пистолете я вообще молчу. Никелированный «кольт», Мингус, — это же детское оружие для хлюпиков. Сверкает как игрушка. Перабо никогда бы не стал брать на свои дела подобное дерьмо. Слишком бросается в глаза. К тому же профессиональные убийцы всегда хранят оружие в разобранном виде. Ты сам прекрасно знаешь.
— Что он рассказал тебе в тюрьме? Что невиновен? — Макс рассмеялся и глотнул кофе.
— Он не убивал детей в школе.
— И ты поверил ему? — Макс делал вид, будто история его забавляет, но был напряжен.
— Перабо рассказал, что в тот день, когда он якобы убивал детей у школы, он на самом деле мочил одного предателя-гангстера в Форт-Лодердейле, Винни Феррара.
— Да? — Макс раздавил окурок в пепельнице, на дне которой было изображено лицо Кастро. — Это не мешало ему открыть стрельбу в Корал-Гейблс.
Джо покачал головой:
— Я ему поверил. Он этого не совершал.
— Почему?
— Потому что ты тогда темнил. Сам нашел в кустах ингалятор от астмы. А следы ботинок? Вполне вероятно, кто-то отыскал и пулю. Но ты сказал мне, что ингалятор, следы и синий «эльдорадо» не имеют отношения к убийству. Потому что уже нацелился на Перабо. Это имело какое-то отношение к делам с отелем на Саут-Бич. Давало повод начать расследование, и мы знаем, что там раскопали.
Макс достал очередную сигарету, но никак не мог прикурить, зажигалка «Зиппо» не срабатывала.
— Да мне наплевать на Перабо! Он обязательно дополз бы до электрического стула. Я хочу, чтобы ты рассказал, что случилось с тем, кто действительно убил детей. — Джо взял у него зажигалку, щелкнул и дал прикурить.
В этот момент Макс почувствовал себя на месте мультипликационного персонажа, который стремительно приближается к краю скалы и продолжает бежать дальше, ступая по воздуху, а затем будто спохватывается и летит вниз, чтобы погибнуть глупой смертью.
— А почему ты захотел выяснить это сейчас, Джо?
— Макс, неужели ты решил, что я слепой? О том, что происходит, наверное, догадался бы даже Стиви Уандер. [22] Выдающийся американский певец, афроамериканец, слепой от рождения.
— Джо наклонился через стол, как делал во время допросов, и всмотрелся в лицо Макса. Его лоб был весь покрыт капельками пота. — Ну и куда меня собрался перевести Элдон? На Аляску? Или дальше?
— Как ты узнал?
— Ты забыл. У меня же есть негритянское чувственное восприятие. Работает, не подводит. — Джо не сводил глаз с Макса. — Ты ведь не думал рассказывать мне об этом?
— Извини, я…
Джо остановил его взмахом руки и сел.
— Да, понимаю, ты тут ни при чем. Элдон невзлюбил меня с самого начала. Обычное дело. Работай, лезь из кожи вон, или вообще не работай — не важно. Если твоя рожа шефу не понравилась, то пиши пропало. И куда он меня сунет?
— В отдел общественных связей.
— Надо же, какая честь!
— Я пытался отговорить его.
— Не сомневаюсь, Макс. Но это все равно что говорить со стенкой. И когда?
— Когда расколем дело Мойеса.
— Я так и думал. — Джо кивнул. — Под звуки победных фанфар.
— Элдон говорит, что в полиции грядут большие перемены. Может, через год-два ты вернешься в УГРО.
— Чушь, Макс, никуда я не вернусь, потому что он против. Я предсказываю, что через год-два полицию Майами соберут под одной крышей с Элдоном во главе. Не зря же он постоянно что-то химичит с Гномом.
Макс не знал, что ответить. Джо прав. Элдон твердил, что собирается сделать структуру полиции Майами такой же, как в Лос-Анджелесе. Выделит специальные подразделения, которые будут отвечать за все важные проблемы города. Расширит полномочия УГРО, укрепит кадрами и техникой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: