Ребекка Тинсли - День расплаты
- Название:День расплаты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новости
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-7020-1013-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ребекка Тинсли - День расплаты краткое содержание
Когда в финансовых сферах Лондона узнали о намерении крупной американской корпорации «Глобал Текнолоджис» прибрать к рукам маленькую британскую фирму, обаятельная корреспондентка английской телекомпании Эн-эн-эн Шарлотта Картер решила выяснить истинную причину этого странного намерения.
Так, в поисках очередной сенсации, заинтригованная Шарлотта начинает собственное журналистское расследование, и оказывается в эпицентре событий, связанных с колоссальной международной аферой, в которой замешаны ЦРУ, мафиозные структуры и банковские круга Англии и США. Возможные свидетели исчезают один за другим, старый друг предает, любимый мужчина разрывает отношения, а вскоре и сама журналистка становится объектом охоты…
День расплаты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А что будет с наркотическими растениями? — наморщив лоб, спросила Шарлотта, все еще не веря тому, что услышала.
— Ничего. Мы потратили столько времени на разработку именно потому, что он хорошо удобряет кустарники коки. У него очень сложный состав. Потому-то «ГТ» так держится за «Дермитрон»: можно заламывать колоссальные цены за небольшое количество яда. Смысл заключается еще и в том, чтобы дожди смывали вещество с кустарников до уборки урожая. С фермерами ничего не случится, если они будут работать в защитных костюмах.
— А после переработки сырья?
— Немного вещества остается на листьях, однако риск небольшой: погибнуть может один процент потребителей.
— О! Только один процент! — саркастически фыркнула Шарлотта. — Ну, ладно, все ясно. Между прочим, когда вы говорите о «фермерах», то, наверно, имеете в виду наркобаронов? Ведь это по их приказу будут производить распыление?
Она все еще не могла поверить в то, что услышала. Жизнь в очередной раз поворачивалась к ней какой-то невероятной, сюрреалистической стороной.
Редман кивнул.
— Они и есть покупатели «Дермитрона», — сказал он, нервно дергая себя за мочку уха. — Им вряд ли удастся использовать слишком много яда, поскольку очень быстро разнесутся слухи, что работать на американцев, уничтожая плантации коки, — пустая затея. Если говорить о простых крестьянах, то можете быть уверены, что загнать местных жителей на эти плантации нельзя ни за какие деньги.
Шарлотта недоверчиво посмотрела на Редмана.
— Помните, что было, когда убили Пабло Эскобара? — продолжал он. — Простые колумбийцы оплакивали его, потому что он вкладывал огромные деньги, финансируя проекты городского строительства. В этих странах наркобаронов не считают злыми демонами: они обеспечивают людей работой. Вот почему никто не захочет расстреливать крестьян, которые занимаются сбором коки. Слишком грубый прием. В этом веществе увидят возмездие Господне.
— Но это равнозначно объявлению войны Соединенным Штатам! — воскликнула Шарлотта, недоуменно пожимая плечами. — Они не могут победить!
Редман настаивал на своем:
— «ГТ» вбухал в «Дермитрон» чертову прорву денег. А в Штатах и в странах, производящих наркотики, полно людей, которым выгодно, чтобы поток наркотиков не прекращался. Это политики, военные и, конечно, ЦРУ. Притом все сводится к тому, что фермеры будут просто использовать новое удобрение. Чудовищный бизнес!
— Постойте, но это же безумие! — возразила Шарлотта с отчаянием. — Разве в Пентагоне не знают, чем занимается «ГТ»? И почему в этом замешано ЦРУ?
— А зачем Пентагону интересоваться удобрениями? — нервно усмехнулся Редман. — «ГТ» прекратил заниматься производством химического оружия пять или шесть лет назад. Что касается ЦРУ, то в 1990 году их сотрудников задержали с тонной кокаина, который они пытались ввезти в Штаты из Венесуэлы. — Он цокнул языком и вздохнул. — Это единственный случай, когда их поймали. Представьте, что творится на самом деле!
— А если президент отправит туда войска или представителей организации по борьбе с наркотиками? Ведь эти американцы могут погибнуть, уничтожая опрысканные плантации. — Шарлотта остановилась, увидев, что Редман быстро замотал головой:
— Особенность президентской кампании против наркотиков заключается в том, чтобы, используя бюджетные ассигнования на помощь странам третьего мира, обеспечить местное население работой. Вот почему программа оказалась приемлемой для соответствующих стран: они извлекли из этого свою выгоду. А Соединенные Штаты не выглядят империалистической державой, которая пытается всеми командовать.
Шарлотта откинулась на спинку скамьи и внимательно посмотрела на Редмана. Может быть, в «ГТ» решили отказаться от попытки заставить ее замолчать, а вместо этого придумали байку, и она, купившись, дискредитирует себя как журналист? Конечно, Редман не был похож на других наемников «ГТ». Он слишком волновался. Если все, что он говорит, — правда, то он многим рискует, разговаривая с ней.
— Мне это кажется невероятным, — резко заявила Шарлотта.
Редман пожал плечами.
— Вы бы так не сказали, если бы знали, какими своеобразными вещами занимались раньше в «ГТ», — возразил он. — Взрывающиеся сигары — для убийства Кастро, опыты над ничего не подозревающими гражданами…
— И что мне с этим делать, как вы считаете? — спросила Шарлотта.
— Здравомыслящий человек должен был бы тут же забыть, что он вообще об этом слышал, и вернуться туда, откуда приехал. Но поскольку вы журналист, то, я думаю, вы вряд ли так поступите, — сказал он, и впервые за их встречу Шарлотта почувствовала в его словах иронию. — Почему бы вам не обратиться в британскую телекомпанию? Или в канадскую? Или в какую-нибудь мексиканскую газету? А уж американская пресса подхватит.
— Из-за чего Марк Сэндал оказался под следствием? Из-за статьи в «Вашингтон пост»? — продолжала расспрашивать Шарлотта, но он взглянул на часы и поднялся, чтобы уйти.
— Мне пора, — сказал он, нервно моргая. — Пожалуйста, постарайтесь, чтобы я не оказался в дерьме!
— О’кей, — пообещала Шарлотта и тоже встала. — Спасибо, что пришли. Я попробую сделать хороший материал, хотя это будет трудно, поскольку у меня нет доказательств.
— Я понимаю, — произнес он смущенно. — Пока!
Она снова опустилась на скамейку и смотрела, как он исчезает в толпе. Разум отказывался верить этим басням, а инстинкт подсказывал, что Редман говория правду. Она вспомнила про оператора и поискала его взглядом на другой стороне площади. Найдя, махнула ему рукой, и он снял камеру с плеча. Через минуту он уже был рядом и протягивал ей кассету.
— Отличный чистый звук, — сообщил он с гордостью. — Было не так уж много народу, поэтому мне удалось снимать почти без перерыва. Он часто прикрывал лицо руками — знаете, почесывал нос или делал еще что-то в этом роде, но его можно узнать.
Шарлотта поблагодарила оператора, и ушел. Она написала на кассете: «Дон Редман, „ГТ“» и положила в конверт вместе с запиской, что в случае выхода записи в эфир, лицо следует затемнить, а голос — изменить. Но почему кто-то должен ему поверить, если даже она сомневается? На нее вновь нахлынула волна страха; усталость сломила ее волю, и она опять почувствовала себя маленькой, испуганной и уязвимой. Куда бежать, где спрятаться, кто ей поверит? И тут она вспомнила о человеке, который знает о «ГТ» абсолютно все.
— Ты где? — спросил Эд Стэнфилд. — Я сейчас подъеду и заберу тебя.
— Не надо, все в порядке, — сказала она, озираясь, словно боялась, что какое-нибудь чудовище вот-вот протянет к ней покрытую чешуей лапу. — Но мне действительно необходимо выпить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: