Патрик Данн - Лилия прокаженных
- Название:Лилия прокаженных
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT; ACT МОСКВА
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-052840-0; 978-5-403-02021-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патрик Данн - Лилия прокаженных краткое содержание
Чума, проказа и черная магия…
То, чего люди Средневековья боялись больше всего на свете.
И вдруг в наши дни эти древние страхи становятся реальностью.
Иллон Боуи, ведущая археологические раскопки на древнем «чумном кладбище», находит статую Мадонны с младенцем — чудотворную реликвию, исчезнувшую много веков назад.
Однако бесценная находка словно накладывает на город загадочное проклятие…
Люди один за другим гибнут от неизвестной болезни, а в окрестностях находят труп молодой женщины, ставшей, по всей видимости, жертвой ритуального убийства.
Иллон и ее новый друг, патологоанатом Питер Грут, уверены — между эпидемией и убийством есть связь. Но чтобы понять, какова она, им придется раскрыть одну из самых мрачных тайн Средневековья…
Лилия прокаженных - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Все твое любопытство, Иллон, выкручивайся теперь как знаешь».
Дейзи почувствовала, что рядом кто-то есть, и посмотрела в мою сторону.
— А, Дейзи, привет, — весело поздоровалась я, словно только что ее заметила.
Дейзи захлопнула книгу и, покраснев, встала.
— В школе сегодня нет занятий?
— У нас перерыв на ленч — вот я и зашла в библиотеку.
Есть нисколько не хотелось, я даже не заметила, что уже полдень.
— Слушай, ты видела статую, которую мы нашли на кладбище Модлинс?
— Не видела, — буркнула она, ставя книгу на полку.
— Пойдем покажу. Не пожалеешь. — Я не очень соображала, что делаю, просто выигрывала время, чтобы подумать.
Опустив голову, Дейзи нехотя поплелась за мной.
Пока я без умолку несла что-то о средневековой деревянной скульптуре, она молча расхаживала вокруг статуи, постояла несколько секунд, вглядываясь в лицо Девы, потом зашла со спины и, едва касаясь, провела кончиками пальцев по красной мантии. Меня как током ударило.
Почему я сама ни разу к ней не прикоснулась? Конечно, профессиональная этика и все такое, хотя в прошлом мне случалось забывать о щепетильности, когда было нужно. Полгода назад один из членов моей команды — к сожалению, уже бывший — справедливо заметил, что обычно археологам приходится слишком быстро расставаться со своими находками и они не успевают к ним привыкнуть, сблизиться с ними, прочувствовать их. У музейных хранителей, даже у посетителей музеев, наверное, больше возможностей побыть наедине стем, что археолог добыл на раскопках. Разумеется, если нужно исследовать артефакт с научными целями, мы получаем к нему доступ; только это совсем не то, что чудесные мгновения, когда остаешься один на один со своим сокровищем в первые часы после того, как отыскал под землей.
— Крутая у нее накидка, — похвалила Дейзи.
— Тебе нравится? У твоего друга байк похожего цвета, — нечаянно вырвалось у меня. Надо же, только что рот открыть боялась — и вдруг ляпнула про Бирна с его чертовым мотоциклом.
Дейзи промолчала.
— Хорошо субботу провели? — спросила я, слыша в собственном голосе интонации тетушки Бетти.
— Покатались не больше часа. Камни из-под колес все ноги мне изуродовали. Но Даррен в любом случае уезжал в Дублин до вечера — какие-то дела в редакции.
— Странно, в четыре часа я видела его в Олдбридже.
— Точно в четыре? Вы уверены?
— Абсолютно. — Если я подставила Бирна, то переживать по этому поводу не собиралась.
— Мне пора, — заторопилась Дейзи. — Спасибо, что показали статую.
— Была рада что-то для тебя сделать.
Задержавшись у двери, Дейзи оглянулась.
— Вот бы моя подружка увидела! Жаль, что нельзя отнести ее к ней домой.
— А в чем дело?
— Она на шестом месяце, и я все наседаю на нее, чтобы маленького грудью выкармливала, а она упирается. Пола дала мне книжку, где написано, почему и матери, и ребенку это на пользу. Представляете, притащи я к ней домой такую статую?! Подружка бы точно обалдела.
Оставалось только посмеяться и над собственным разыгравшимся воображением, и над выдумкой Дейзи носить статую по улицам как рекламу грудного вскармливания.
ГЛАВА 15
— Боже, до чего я рад, что ты здесь! — бросился ко мне Финиан, когда я появилась в прихожей брукфилдского дома. — Отец ушел, и он сидит во дворе один. Зовут его Питер Грут. Я дал ему одну из твоих распечаток о «черной смерти», чтобы не скучал. — С этими словами Финиан вернулся в гостиную, где писательская братия угощалась вином.
Я бросила взгляд на свое отражение в зеркале. Хорошо, что, собираясь в больницу, я надела кремовый льняной костюм. Два дня полуголодного существования — и бедра снова в норме.
Я не задумывалась о том, как может выглядеть бывший полицейский патолог, а то, пожалуй, представила бы себе актера Ричарда Аттенборо, игравшего в фильме «Парк Юрского периода». Мне же из глубины внутреннего дворика помахал рукой золотоволосый голубоглазый бог в яркой полосатой рубашке и сшитых на заказ голубых шортах до колен. Казалось, он явился сюда из Кейптауна на серфинговой доске, оседлав гребень искрящейся под солнцем океанской волны.
— Привет! — Грут встал и крепко, по-деловому пожал мне руку. — Вы Айлин, правильно?
— Почти. Меня зовут Иллон. А вы… Питер? — Даже в босоножках на каблуках я едва доходила ему до груди.
— Почти. Петр. — Опустив второй гласный звук, он произнес свое имя с раскатистым «р». — Вы археолог?
— Да. А вы, как я понимаю, патологоанатом.
— Верно. В Кейптауне я больше известен как Трупорез. — Ни один мускул на его лице не дрогнул, и я уже решила, что это сказано на полном серьезе, когда он по-мальчишески ухмыльнулся.
Мы сели в кресла. На столе стоял поднос и несколько стаканов, на траве между нами — ведерко со льдом. Бесс, которую он поглаживал, нехотя подвинулась, когда я садилась.
— Откуда вы узнали, кто я?
— Старик — Артур — рассказывал о будущей невестке. Тот редкий случай, когда его представление о женской привлекательности совпадает с моим.
Интересно, я действительно ему нравлюсь, или он из тех, что ни одной юбки не пропустят?
Грут достал из ведерка бутылку с вином.
— Артур пошел вздремнуть. Финиан хотел ко мне присоединиться, но к нему приехали какие-то люди. — Ветерок перевернул верхнюю страницу текста, который он читал до моего появления. — Дал мне вашу распечатку, начало очень интересное. Хотите вина?
— Спасибо, не откажусь. Быстро сюда добрались?
Грут взял с подноса бокал.
— Когда позвонил Малкольм Шерри, я был без работы и прыгнул в самолет не раздумывая. Здорово, что у вас часовой пояс тот же, что в Южной Африке, — никаких неприятных ощущений. — Он протянул мне наполненный бокал, держа его за ножку. — Вот, захватил с собой совиньон бланк — очень недурное вино с моих любимых виноградников.
Из-за акцента я сначала не поняла, что он сказал, потом сообразила. Грут поднял бокал.
— Я первый раз в Ирландии, и если все женщины здесь хоть немного похожи на вас, рискую не вернуться домой. За кельтских красавиц!
Я и прежде слышала комплименты в свой адрес — обычно по поводу глаз, они лучшее, чем наделила меня природа. А так я небольшого роста, смуглая и темноволосая, одним словом — не фотомодель. И опять непонятно, искренне он говорит или просто любезничает. Я пригубила пахнувшего свежескошенной травой вина и, наслаждаясь букетом, подумала, что Терри Джонстону радости жизни уже недоступны.
— Что же такая хорошенькая девушка, как вы… — Грут пристально посмотрел на меня. — Послушайте, вы чем-то расстроены. Можно узнать, что произошло?
Не думала, что на лице у меня все написано. А может, он так наблюдателен?
Я не смогла сдержать вздох.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: