Уоррен Мерфи - Узы крови
- Название:Узы крови
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Букмэн»
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-7848-0072-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уоррен Мерфи - Узы крови краткое содержание
Америка славит Лайла Лаваллета, посулившего вырвать страну из клещей экономического шантажа. Лишь немногим удается разглядеть под этой личиной авантюриста, поставившего США на грань краха. Римо Уильямс и Чиун, призванные охранять мошенника, сталкиваются с единственным человеком на Земле, которого не в силах уничтожить Дестроер. Это... отец Римо Уильямса!
Узы крови - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глаза холодной смерти.
– Ну так давай свою награду и отпусти с Богом, – ухмыльнулся стрелок и поднял руки, сдаваясь.
– Стариков мы уважаем, – сказал Римо. – Первый ход твой. Как твое имя?
Настоящее имя?
– Уильямс, Римо Уильямс.
– Сдается мне, это ответ не вполне искренний, – осуждающе сказал Римо, и стрелок снова растянулся навзничь с разрывающимся от боли правым плечом.
Римо улыбался ему сверху.
– Будет еще хуже, приятель. Быстро. Имя!
Стрелок покачал головой.
– Римо Уильямс, – сказал он. – Возьми в бумажнике удостоверение.
Рывком оторвав карман, Римо извлек оттуда бумажник. Там были водительское удостоверение, карточка соцобеспечения, три кредитные карточки и карточка донора внутренних органов.
Все они были на имя Римо Уильямса. Карточку донора Римо порвал.
– Эта наверняка не понадобится. Твои внутренности будут не в том состоянии, чтобы поднять ажиотаж на медицинской бирже.
– Не понимаю, почему ты мне не веришь, – сказал самозванец. – Я – Римо Уильямс. Что в этом такого особенного?
– То, что это мое имя, – сказал Римо.
Стрелок пожал плечами и, несмотря на боль в плече, попытался улыбнуться.
– Кто знает? Может, мы родственники. Я – из Ньюарка. Не того, что в Огайо. В Нью-Джерси.
Римо вдруг пошатнулся.
– Я тоже оттуда, – тихо проговорил он.
– Может, мы в родстве, – сказал стрелок и встал на ноги.
Боль в плече утихла. Он покосился на «беретту».
– Я сирота, – сказал Римо. – По крайней мере, всегда думал, что сирота.
– Когда-то у меня был сын, – сказал стрелок, все еще косясь на оружие, и сделал к нему шажок. – Но мы с женой развелись, и больше я его никогда не видел. Ты как раз примерно его возраста.
– Нет, нет! – потряс головой Римо. – Так не бывает!
– Конечно, не бывает, – сказал стрелок. – Просто совпадение. Мы с тобой всего лишь два случайно встретившихся парня из сорока или пятидесяти тысяч Римо Уильямсов, проживающих в Ньюарке, штат Нью-Джерси.
Он сделал еще два шажка по направлению к «беретте». Было ясно, что его, так сказать, собеседник в упор ничего не видит: в темном тревожном взоре застыло ошеломление.
– Фантастика, – сказал Римо. – А ведь Чиун велел мне держаться от тебя подальше. Наверно, он знал.
– Как пить дать, – сказал стрелок. Чиун – это, наверно, тот престарелый китайский фокусник, который путается у него под ногами. – Но кровь, она, знаешь, не водица. Теперь мы с тобой вместе. Сынок.
Он как бы мимоходом поднял «беретту». Ноль внимания. Парень даже не шелохнулся.
– Смит, наверно, тоже. Они оба знают. Они оба старались сделать все, чтобы мы не встретились. Чтобы я не узнал правды.
– Точно, – сочувственно вздохнул стрелок. – Оба знали, но понимаешь, сынок, семью так просто не разлучить.
Ну теперь-то мы вместе! Погоди, тут у меня есть еще работенка. Вот сейчас кончу, и мы свободны.
Взгляд Римо вдруг прояснился.
– Ты профессиональный убийца, – сказал он.
– Работа есть работа, – вздохнул стрелок.
– В некотором роде я тоже этим занимаюсь, – произнес Римо.
– Наверно, это у нас семейное, сынок. Вот погоди, сейчас твой старикан покажет тебе класс.
Стрелок подошел к парапету и поднял винтовку к плечу. Может, еще выгорит, подумал он. Хорошо б побыстрее.
– Я не могу этого допустить, – сказал Римо.
Стрелок положил палец на курок.
– Вот мы сейчас поглядим, водица кровь или не водица, – прошептал он.
Глава 14
Сержант Дэн Ковальски развел руками.
– Двадцать три года беспорочной службы, и вы уволите меня из-за пустяковой канцелярской ошибки?
– Нет, – ответил лейтенант, – я не сказал, что тебя уволят. Я сказал, могут уволить.
– Из-за такой-то фигни? Вот как теперь в Ньюарке относятся к лучшим работникам? Ну ничего, я еще поговорю об этом в нашем чертовом профсоюзе!
Ковальски негодовал так, что в окнах полицейского участка дребезжали стекла. Лицо его сделалось свекольного цвета.
Чтобы не привлекать лишнего внимания, лейтенант по-отечески приобнял трясущегося Ковальски за плечи и повел в туалет.
– Послушай, Дэн, – сказал он, как только они остались одни. – Запрос у тебя лежал со вчерашнего дня. Почему ты не отослал данные сразу, как просили?
– Потому что запрос был не по форме! Без второго экземпляра, чтобы подшить в дело, понятно? – Он вытащил из кармана порядком изжеванный листок бумаги и потряс им в воздухе. Голос его дрожал не меньше бумажки. – Видишь писульку? Запрос называется! Даже без резолюции! Кто его, спрашивается, утвердил?
– Я это понимаю, – сказал лейтенант. – И ты это понимаешь. Но мне устроил головомойку капитан, которому намылил шею майор. Мне показалось даже, что и майору порядком досталось от кого-то повыше.
– Из-за поганых баллистических данных? Из-за поганого убийства Джейн До?
– Ладно, Дэн, уймись. Я этого не понимаю, ты этого не понимаешь, но давай с этим делом покончим и будем себе жить дальше, а?
– Хорошо. Я его отошлю. Но тут чем-то попахивает.
– Вот пусть и попахивает где-нибудь в другом месте. Отошли, и дело с концом.
Сержант Ковальски пошел в архив, оформил запрос, и служащий в хаки выдал ему бланк баллистической экспертизы, озаглавленный «Джейн До, э 1708».
Бланк был помятый, и Ковальски вполголоса ругнулся. Он по опыту знал, что помятые бумаги имеют свойство намертво застревать в факсе.
Так что сержант сделал ксерокопию бланка, вернул оригинал в архив и направился к факсу.
Машинка помещалась на столе, была напрямую присоединена к телефону и использовалась – за исключением случаев, когда надо было срочно созвониться с букмекером, – только для передачи сообщений между всеми полицейскими управлениями страны. В систему также входило и ФБР, и это было чистое наказание, потому что фебеэровцам вечно подай все немедленно.
Но то, с чем он возился сейчас, было почище ФБР. Может, это дело лап ЦРУ?
Но на запросе ни слова о том, кому предназначается документ. Только телефонный номер, а, видит Бог, это против правил – вот почему Ковальски и не ответил на запрос немедленно.
Он набрал номер. Звонок едва отзвучал, как трубку подняли, и холодный голос произнес:
– Передавайте.
– Наверно, я ошибся номером, – пробормотал Ковальски, зная, что любой правительственный служащий, подняв трубку, сразу представится.
– Не кладите трубку. Назовите себя, – приказал голос.
– С кем вы, по-вашему, разговариваете? – возмутился Ковальски. – Это полиция!
– К тому ж вы еще и опоздали, – укорил холодный голос. – У вас есть данные?
– Да.
– Передавайте немедленно, – велел голос.
– Ладно, ждите, – сказал Ковальский, решив, что все-таки попал куда надо.
Он вставил отчет в прорезь над вращающимся цилиндром, нажал кнопку и положил телефонную трубку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: