Джонатан Мэйберри - Фабрика драконов
- Название:Фабрика драконов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2012
- Город:Москва, СПб.
- ISBN:978-5-699-54417-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джонатан Мэйберри - Фабрика драконов краткое содержание
Бывший полицейский Джо Леджер и его товарищи по отряду «Эхо» — лучшие из лучших. Их бросают в бой, когда угроза мало сказать велика — когда она поистине чудовищна, а враг неизвестен и недосягаем. Такие люди выполняют задачу любой ценой, для них даже гибель не является оправданием провала. Просто потому, что их гибель будет означать катастрофу для всего мира.
Фабрика драконов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что-то я не возьму в толк, — сказал Банни, глядя ему через плечо. — Или я спятил, или, ты говоришь, эти вот изъяснялись на русском?
— Похоже. Во всяком случае, мне так показалось.
— Русская мафия, что ли? — подивился Банни.
— Да хрен его знает. Но парни были, надо сказать, профессионалами. Видать, с полицейской выучкой или военные. Знают, как срезать, когда стучатся в дверь.
На полу у опрокинутого стола лежало нечто вроде нетбука. Кто-то — очевидно, один из русских — приживил к устройству флешку.
— Во. Похоже, пытались что-то скачать, — определил Банни, тронув носком ботинка покореженные пластмасски: все как есть разбито выстрелом; восстановлению не подлежит.
— Неизвестно, скачивали они данные или пытались переправить. Может, затем и резали его по кускам, чтобы выведать пароль.
— Хакера-то?
— Сдается, мы здесь вляпались в чужое дерьмо.
— Оно уже и наше тоже, — невесело усмехнулся Банни. — Выдюжит Боб или нет, а я теперь должен порвать кое-кому жопу. Тому, кто подогнал сюда этих бандюганов.
— О-хо-хо, — вздохнул Старший. — Капитан может неправильно понять.
— А ну-ка, давай с ним свяжемся.
— Он сегодня на кладбище.
— Все равно потребует информацию, — сказал Банни, но прежде, чем агент взялся набирать номер, зазвонил сотовый Старшего.
— Ух ты, — удивился он, взглянув на код. — Босс собственной персоной. Слушаю, — коротко сказал он в трубку.
— Оперативники сейчас сообщили, что у вас там заварушка, — послышался голос Черча, — и подбит один из наших. Доложите обстановку.
Старший сухо изложил суть:
— Врачи не в восторге от увиденного. Большой Боб уже на «скорой». Мы как раз собирались связаться с капитаном Леджером.
— Отставить, сержант. У нас проблема поострей.
— Слушаю.
Черч вкратце рассказал.
— Возможно, хвоста пока и нет, так как у вас удостоверения ФБР. Но теперь ищейки определенно за вами кинутся.
— Какие будут инструкции?
— Как только проявится капитан Леджер, мы откроем один из воздушных коридоров, и вы втроем двинетесь на запад. Мы потеряли след денверской команды — это отдельное происшествие, куда важнее вашего. А сейчас надо, чтобы вы двое слиняли. Сбейте погоню со следа и не проявляйтесь, пока на вас не выйдут майор Кортленд, капитан Леджер или я сам. В руки никому не даваться. Использовать для этого любые методы, за исключением летального, — Черч перечислил возможные места встреч, потребовав от Старшего их повторить. — Проходите каждое поочередно. Ждите по десять минут. Если капитан Леджер не появляется, отправляйтесь к следующему, пока наконец не пересечетесь. Дальнейшие инструкции будут у капитана.
— Слушаю, сэр, — Старший сделал паузу. — Но как быть с Бобом? Мы, когда прибудет Спенсер, собирались в больницу.
— Агент Спенсер в вашей помощи и участии не нуждается, сержант. О Фарадее позаботятся. У меня в Вилмингтоне есть кое-какие друзья, они за ним присмотрят. Вам же с помощником Рэббитом сейчас же встать на крыло, и «чао бамбино».
Он повесил трубку.
Банни, чутко слушавший все это время разговор, спросил:
— Что вообще за хрень такая?
— Судить не берусь, дружище, но только босс велел сгребать жопы в горсть, так что уходим в темпе вальса.
Какое-то время Банни стоял, растерянно озирая то стынущие в разгромленной комнате тела, то окровавленное место, откуда сейчас унесли Большого Боба.
— Ну с-сука, — выдохнул он, — поплатится же он у меня!
— Тю-у-у, — кивнув, присвистнул Старший.
Через минуту их след простыл.
Глава 14
Котону, Бенин.
Шесть дней назад.
Доктор Ариетта Хласек откинулась в кресле, уперев подбородок в сведенные пальцы. Ее лицо выражало целую гамму чувств: сомнение, тревогу, боль. По другую сторону стола сидели еще двое врачей: измотанные дорогой, с запавшими от усталости глазами, подавленные. Оба старались держаться прямо, а руки непроизвольно теребили кипы отчетов и лабораторных анализов, которые они держали перед собой.
— Я… я не знаю, что и сказать, — начала доктор Хласек. — Происходящее переходит всякие границы; но то, как вы это подаете… Не знаю.
Та из врачей, что помоложе — Рина Пэнджей, — подавшись вперед, севшим голосом озабоченно произнесла:
— Доктор Хласек, мы провели тесты, сличили — произвольно — показания двух разных лабораторий. Они буква в букву совпадают с нашими.
— Она права, Ариетта, — подал голос Томас Смитвик. — Кстати, ваши сомнения мне понятны. Я и сам поначалу, когда Рина обрисовала мне всю картину, не поверил. Я проделал все мыслимые и немыслимые тесты, некоторые из них по нескольку раз. Здесь даже другого лабораторного анализа не требуется; просто нет поля для ошибки.
— Но, — заметила доктор Хласек с полуулыбкой, — чтобы генетическая болезнь и вдруг таинственным образом мутировала в передаваемый через воду патоген? Извините, таких прецедентов в мире еще не было.
— Возможно, — кивнул Смитвик. — Если… Если речь не идет об утечке биологического оружия из лаборатории.
— Вы думаете, в этом суть вашей находки? Новое биооружие, вышедшее каким-то образом из-под контроля и попавшее в водосток Уэме? Ну знаете… А кому вообще такое взбредет в голову? Более того, кто бы взялся финансировать подобные исследования? Абсурд, фантазия!
— Вы, видимо, не слышали? У нас на сегодня три сотни инфицированных больных! — выпалила доктор Пэнджей, тут же, впрочем, спохватившись.
Доктор Ариетта Хласек была региональным директором ВОЗ и серьезной политической силой в ООН — один из самых титулованных врачей Швейцарии, трижды номинированная на Нобелевскую премию. Терпеть такую бестактность доктор Хласек не стала и осекла Пэнджей суровым взглядом льдисто-голубых глаз.
Рина Пэнджей, опустив ресницы, промямлила что-то оправдательное.
— Ариетта, — попытался смягчить обстановку Смитвик, — моя молодая коллега крайне измотана. Все это время она была в гуще событий: пеклась о сотнях пациентов у себя в лазарете, разъезжала по селам собирать образцы, помогала хоронить мертвых. Она держится из последних сил.
— Я ценю усердие и верность профессии, — не без едкости сказала доктор Хласек. — И тем не менее поверить во все это непросто. Репутация нашей организации строится на достоверности. У нас уже бывали в прошлом ложные сигналы с мест, ослаблявшие к нам общественное доверие, да и финансовую поддержку, если на то пошло.
Смитвик покачал головой, видимо тоже понемногу теряя терпение.
— В данном случае речь идет не об однодневной панической вспышке вроде вызванной в прошлом году лихорадкой Эбола. Это настоящий кризис, подтверждаемый неоспоримыми свидетельствами. — Взяв кипу бумаг, он бухнул их перед почетной докторшей. — Все это срочное и требует немедленного действия!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: