Джонатан Мэйберри - Фабрика драконов
- Название:Фабрика драконов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2012
- Город:Москва, СПб.
- ISBN:978-5-699-54417-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джонатан Мэйберри - Фабрика драконов краткое содержание
Бывший полицейский Джо Леджер и его товарищи по отряду «Эхо» — лучшие из лучших. Их бросают в бой, когда угроза мало сказать велика — когда она поистине чудовищна, а враг неизвестен и недосягаем. Такие люди выполняют задачу любой ценой, для них даже гибель не является оправданием провала. Просто потому, что их гибель будет означать катастрофу для всего мира.
Фабрика драконов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Проклятье, кто, как не мы, спасли пару месяцев назад жизнь его жене?! Я не верил, будто у вице-президента якобы аллергия на ОВН из-за того, что Черч как-то шантажирует нашей службой хозяина Белого дома. Концы с концами не сходятся. Может, во мне на старости лет прибавилось цинизма, но есть здесь нечто скрытое от глаз, и это «нечто» неустанно действует, как червь под землей.
Шанс когда-либо узнать всю подноготную у меня, разумеется, один из миллиона. Может, от Черча, если его не упрятали еще в застенок. Я попробовал ему дозвониться: бесполезно. Просто класс!
Тут запах напомнил мне, что я по прежнему сижу в туалете: помыл еще раз руки и покинул укромное место, затем купил себе пакет гамбургеров, колу, залез обратно в машину и покатил в Друид Хилл Парк, на северо-запад Балтимора. Оставив машину на стоянке, в парк я пошел пешком, заглатывая по пути гамбургеры — источник протеина для организма. Побродив и убедившись, что слежки за мной нет, я, скрестив ноги, уселся на одну из скамеек возле искусственного озера и вынул сотовый.
Черч на этот раз откликнулся буквально со второго гудка. Здороваться он никогда не здоровается — слушает, и все. Если ему звонишь, то, будь добр, поддерживай беседу сам.
— Утро, шеф, малость напряжное, — доложил я.
— Ты где?
Я сказал и добавил:
— Как там нынче моя команда?
— Сейчас скажу, капитан. Если кто-то есть рядом, не подавай виду: новости невеселые.
Он сообщил о Большом Бобе Фарадее. Рядом никого не было, но вида я все равно не подавал. Даже голосом, хотя внутри все так и жгло.
— Ты говоришь, русские? — спрашивал я таким тоном, будто речь шла о каком-нибудь прошлогоднем бейсбольном матче. — А как вообще получилось, что моя команда на рутинном задании вдруг натыкается в Вилмингтоне на русских киллеров?
— С ответами у нас сегодня не густо. Их отпечатки переданы в Центр криминальной информации и Интерпол. Результаты пока не пришли, но кое-что, думаю, найдем.
— С каких это пор ДВБ нанимает на расстрельную работу русских?
— Безопасники здесь, похоже, ни при чем. По крайней мере, связи между Вилмингтоном и ДВБ мы не видим, помимо разве того, что инцидент произошел в тот же день, что виц наехал на нашу службу.
— Так могут они быть взаимосвязаны?
— Я же говорю: доказательств тому у нас нет. И, скажем прямо, такой расклад маловероятен. — Он сделал паузу. — Знаешь, капитан, за истекшие сутки вообще произошло много всяких странностей. На протяжении двух недель при весьма подозрительных обстоятельствах ушли из жизни многие мои давние коллеги; я вот тут буквально вчера получил новость об убийстве в Штутгарте моего старого друга.
— Соболезную. Все это как-то связано с происками ДВБ?
— Опять же, прямых свидетельств нет, но моя вера, что все это просто совпадения, иссякает довольно быстро.
— Понятно, — вздохнул я. — А что у нас с Большим Бобом: выкарабкается?
— Пока говорить рано. Он в хорошей больнице, за ним первоклассный уход, но у него коллапс легкого, повреждены печень и правая почка, и еще селезенка. Ее он, похоже, лишится, а если не повезет очень сильно, то потеряет и почку, полностью или частично.
— Как только схлынет нынешняя волна дерьма, я этим делом займусь.
— Не сомневаюсь. Используй все необходимые ресурсы. Карт-бланш.
— Благодарю.
— Трудно терять людей, капитан, и с годами легче не становится.
— Нет, ни фига не становится. Меня бесит уже оттого, что из-за всей этой хреноты я не могу сейчас быть с моими парнями.
В команде «Эхо» у меня числились только три активных сотрудника. Должны примкнуть еще шестеро, но они сейчас в Шотландии на полевых учениях с командой «Барьер» — самой натасканной бригадой оперативников в Британии. С потерей Большого Боба оставались лишь Старший с Банни. Я вдруг ощутил их уязвимость.
— На то пошло, в списке особо буйных ты у вица не один. В Бруклинский госпиталь сейчас поступили двое агентов ДВБ: пытались силой задержать тетушку Салли, но, как видно, чуток не рассчитали. Ничего, скоро поправятся — всего-то месяц-другой на бюллетене, плюс курс физической терапии.
— Опа.
— Тут есть еще кое-что, возможно выводящее на Вилмингтон, — поделился Черч. — Мы потеряли связь с командой «Ножовка» в Денвере.
— Сразу со всей?
— Именно. «Узел», понятно, блокировали, но «Ножовка» была на задании и вдруг исчезла из эфира, где-то за полчаса до того, как в двери начало ломиться ДВБ.
Узел — это штаб ОВН в Денвере. Я как-то раз работал три дня совместно с «Ножовкой»: надо сказать, ребята отчаянные. Их старший — Хэк Петерсон — в прошлом из «Дельты»; впечатление такое, что парень питается исключительно питбулями.
— Думаешь, их всех вместе могло сцапать ДВБ? Что-то мне не верится.
— Может, капитан Петерсон просек ситуацию и залег на дно? — предположил Черч. — Мне все это не нравится. Хочу направить туда тебя.
— Когда?
— Сию минуту. В парке тебя кое-кто подхватит. Водителя узнаешь. Минут, скажем, через двадцать подтягивайся к выходу один-восемьдесят три.
— Мм… Неохота говорить, но, может, это не самый подходящий момент для дальних прогулок? Временное правительство просто жаждет увидеть мою голову на шесте.
— Поплачь, поплачь, — успокоил Черч. — Ты мне нужен в Денвере. В нескольких надежных местах тебя ждет частный борт. — Он перечислил мне площадки и дал график пересечения с нашими. — Доберешься до одной из них и — на запад. На первом месте встречи уже были сержант Симс с помощником Рэббитом. Предполагалось, что они тебя там дождутся; но я не мог быть уверен, что ты в безопасности, и послал их на следующее. Они тебя встретят на том конце. — (Быстро работает старый волчара.) — Обычно я жду и даю сигнал действовать лос-анджелесскому офису, но они сейчас блокированы, а ты у нас единственный старший офицер, оставшийся не под колпаком. И кроме того, — сказал шеф, — похоже, Денвер сможет для нас стать неплохим прорывом.
— В смысле?
— В смысле, что начинает складываться картина, будто это дело и впрямь по нашей части. Велика вероятность, что оно увязано со смертями моих коллег за рубежом и с некоторыми старыми делами, которые, казалось бы, давно пора закрыть и отправить в архив. Теперь оказывается, мы заблуждались. Как только взлетишь, на тебя по скайпу выйдет доктор Кто; он продемонстрирует некую видеосъемку, полученную нами из анонимного источника.
— Что за съемка?
— Давай-ка лучше ты ее сам отсмотришь и сформулируешь свое мнение. Но… думаю, что информация немаловажная.
— А можно чуть подробнее? — попросил я.
Вопрос он проигнорировал.
— Выйдешь на меня, когда посмотришь. Плохой у нас день, капитан, причем час от часу не легче. Главное, сохраняй спокойствие и своим людям скажи то же самое. Так, и еще по Денверу: если выяснится, что мыслю я в целом верно, то, значит, каша заварилась действительно серьезная.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: