Измайлов Андрей - Русский транзит

Тут можно читать онлайн Измайлов Андрей - Русский транзит - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство ТОО Библиополис, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Русский транзит
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ТОО Библиополис
  • Год:
    1993
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    5-87671-004-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Измайлов Андрей - Русский транзит краткое содержание

Русский транзит - описание и краткое содержание, автор Измайлов Андрей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Энергичность текста книги, непринужденность и блеск диалогов, сдобренных юмором, сложностью сюжетных поворотов при строгой их логичности, стиль "экшн"…Читатель чуть ли не на каждой странице восклицает: "Это же кино! Это же чистое кино!". Возможно…

Русский транзит - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Русский транзит - читать книгу онлайн бесплатно, автор Измайлов Андрей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вот он и бормотал, чтобы ребятки мои не перенервничали, не выстрелили сдуру. Мол, больному очень плохо, но скоро больному станет хорошо, вот и друзья больного очень за него переживают, а когда за хорошего человека друзья переживают, хороший человек быстро поправляется, а у него, у Чантурии, тоже большие друзья, наверное даже знакомые, у него среди друзей даже Бесо есть, очень хороший человек, из Москвы… Короче, как бы предупреждал: свой, свой я.

Я глянул на часы уже демонстративно – запас времени был еще весьма солидный, но требовалось показать Тихону, что тема меня не очень-то занимает (если бы!).

– Торопишься, Саша?

А вот обидеть Тихона никак не хотелось. Он и не подал вида, что задет. Но я-то ощутил. И чтобы загладить неловкость, предложил:

– Не откажешь хлопнуть по рюмочке? Мне в «Пальмире» надо быть…

– По делу?

– По личному.

– Отчего ж не хлопнуть.

Да. Да-да. Да-а-а… Да-а-авненько не бывал я в родной «Пальмире». Все по-старому. И все по-новому. Ни Мезенцева, ни Грюнберга, ни Олежека Драгунского.

А Юрка-то! Юрка удержался. Теперь он – старожил, «дед». Обра-адовался: «Саша! Саша!!!». И бегом навстречу из-за стойки. Средневес-крепыш на входе моментально про- считал-уяснил: свои, и еще какие свои. Дверь не открыл даже, а распахнул. Достойная растет молодая смена, Александр Евгеньевич! Незаменимых у нас не бывает. Грустно… Хоть и весело.

Вот и Тихону сделалось грустно. Неприметно постороннему глазу, но я-то с ним совпал. Два лося, каждый в своем одиночестве. Словами не объяснишь, но есть такое.

Хлопнули по рюмке. Выкурили по «мальборине».

– Пора мне… – сказал Тихон, ткнул дружески кулачищем по моему плечу, пошел.

А я остался. Юрка весь изнемог от гостеприимства: чего изволите.

Ничего я не соизволил. Разве что – еще рюмку. И хватит пока. Впереди – обширный ужин. Вот пусть Юрка в ресторан сгоняет, подготовит все по высшему разряду.

Какое-то паршивое послевкусие у меня осталось от «Пальмиры»: своё и не своё. А вон там, в кладовке лежал трупик Борюсика Быстрова. А если по коридорчику, то там сидел гнида-Мезенцев, и Мишаня Грюнберг там же приложил мне дверью по затылку. А вон там, во дворике я в последний раз оставил перламутровую «девятку» Олежека Драгунского… Она… она там и стоит до сих пор. Нет, голову на отсечение – она. Только теперь – бордо.

– Юрк! Машиной обзавелся? – почти без риска ошибиться, спросил я.

– Саш! Ну ты меня понимаешь?

Я его понимал. И незачем Юрке добиваться моего понимания извиняющимся тоном. Чего ж не понять! Стоит «девятка» беспризорная – напарник загремел минимум лет на восемь. Почему бы не покататься. Ну перекрасить только, документы выправить, номера сменить – долго ли умельцев найти. И правильно. Так – конфискуют. И ни себе, ни людям. А так – и людям (Юрке), и себе («Я ведь, Саша, сразу ее верну, когда Олежек вернется!.. А пока… или если тебе вдруг понадобится…»).

Благодарствую. Мне есть на чем.

Меж тем – время. Двадцать ноль-ноль.

Я вышел на проспект. Свежо.

Маринки не было.

Вернулся в бар. Хлопнул еще рюмку. Четверть девятого.

Маринки не было.

Я уже не стал возвращаться. Дождусь здесь. Или… не дождусь. Свежо! Стала пробирать дрожь.

Половина девятого. Дрожь заколотила сильней. И от холода и от внутреннего напряжения. Гуси летят, Бояров, гуси летят. Спокойствие, только спокойствие, как говаривал Карлсон.

Гуси-то летят, но куда подевалась эта маленькая засранка! А если она прокололась на чем-нибудь в больнице? Если троица вурдалаков раскусила ее? Тогда… черт знает, что тогда может быть. Всё может быть. И Швед без прикрытия останется – не предупрежден, значит разоружен. А я тут, как последний сопляк в ожидании запоздалого свидания! М-мер- зну!

Без четверти девять.

Всё. Дольше – бессмысленно.

– Чего мерзнешь?!

Вот ведь… засранка! И слово в слово: как я, не так давно, на том же месте в тот же час, но тезке-Сандре. А теперь не я, а мне. Маринка!

Расфуфырилась, перышки расправила. При полном параде. Со вкусом у нее плоховато, хотя… каждому заведению свое соответствие: больница – халат, строгость, чистота; кабак – блестки, шифон, ажур. Гардеробчик сродни тому, опять же недавнему – гостиницы «Советская», где и познакомились.

– Чего мерзнешь?!

– Не мерзну, а прохлаждаюсь, тетя! – сквозь зубы процедил я, чтобы поняла.

– Ты милый, дядя! – хамским проститучьим тоном заявила она как ни в чем не бывало. Но виновато прибавила: – Должна же я была хоть глаза в порядок привести?!

Глаза, да, были у нее в порядке. Привстала на цыпочки и примиряюще чмокнула.

– Уже опять колючий! – с претензией, паразитка. И по своей непостижимой логике вдруг: – А представляешь, если бы и мы брились?!

– Если бы вы еще и брились, вас было бы вообще не дождаться! – рявкнул я и скомандовал: – За мной!

И она вприпрыжку поскакала за мной.

Юрка сделал все как надо. Столик был готов. Холодное было холодным, горячее – горячим. Степа в оркестре был лучезарен и голосист (да, конечно же: «К нам прие-ехал, к нам приехал Альсан-Евгенич да-а-арагой!»).

– А здесь ничё! – оценила Маринка. – Даже уютней, чем в «Советской». И ты, я гляжу, здесь – свой человек.

– Я везде свой человек. Мое место там, где я есть!

Тоже мне, пигалица! Светскую даму будет разыгрывать.

Пусть лучше рассказывает, как дела. КАК ДЕЛА?!

Дела, выяснилось, сравнительно неплохо.

Пришла на рабочее место, не опоздала…

– Не верю!

– А вот представь себе, дядя!

Доктор Чантурия мрачен, будто маму похоронил.

– Меня он чуть не похоронил, меня!

– А о тебе, дядя, вообще речи не было…

О Боярове ни словечком не перекинулись. А чего, действительно? Был больной – не стало больного. Выписался. Как попал в больницу, так и пропал из нее. По собственному желанию. Не станет же она ни с того ни с сего интересоваться: а куда подевался этот… вчерашний, симпати-ичный такой. Самэц-Илья и так растерзать готов… Нет, ни Илью, ни Давида не видела. Но это нормально, это объяснимо: они ведь еще по вызовам работают. Появятся, никуда не денутся.

– А Швед? Что со Шведом, тетя?

А Шведа она тоже не видела. Да, ничего не поделать было. Помнит она, помнит, что ей Бояров наказывал, но повода не представилось навестить больного Шведа. И потом – доктор Чантурия из поля зрения не выпускал. Потом даже пригласил в кабинет – чай, грильяж… а сам изучал-изучал. Говорил о том, о сем: тренажеры, перспективы, Москва, конкурс «мисс чего-то там», не ударить в грязь лицом… А сам изучал-изучал. Ну, она не совсем дура – сидела кукла куклой.

– Верю. Куклой.

– Чего-о-о?! Если хочешь знать, я из-за тебя истеричкой стану, дядя! Я, если хочешь знать, на сплошных нервах который день, а ты!.. Я его спасла, а он – кукла! Вот кто кукла, так это ваша, ВАША фефёла. Она сегодня явилась не запылилась! Навестить перед отъездом, если хочешь знать!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Измайлов Андрей читать все книги автора по порядку

Измайлов Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Русский транзит отзывы


Отзывы читателей о книге Русский транзит, автор: Измайлов Андрей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x