Торкиль Дамхауг - Смерть от воды
- Название:Смерть от воды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка, Азбука-Аттикус
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-02173-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Торкиль Дамхауг - Смерть от воды краткое содержание
Торкиль Дамхауг, по образованию врач-психиатр, дебютировал в литературе в 1996 году и сразу же привлек к себе внимание. Критики не скупятся на похвалы Дамхаугу, единодушно считая его ведущим норвежским писателем детективного жанра. В настоящее время он автор шести романов, признанный мастер психологического триллера, его книги издаются на разных европейских языках.
Красавица-фотомодель Лисс живет в Амстердаме, но, узнав, что ее сестра, самый близкий ей человек на свете, бесследно исчезла, мчится в Осло и пытается, не дожидаясь результатов официального расследования, выяснить, кому могла перейти дорогу благополучная женщина, врач-психиатр, у которой в ближайших планах замужество и защита диссертации по подростковым психическим травмам. Много неожиданных и страшных открытий предстоит сделать Лисс, прежде чем она приблизится к разгадке и поймет, какую роль в этой трагической истории сыграл увековеченный в поэме Т. С. Элиота финикиец, которому Сивилла предрекла «смерть от воды».
Смерть от воды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он не ответил, сел и уставился в стол.
— А что насчет ее диссертации? — спросила она. — Она где-нибудь есть?
Он допил кофе.
— Ее ноутбук пропал. В машине его не было. В офисе тоже нет, и на даче тоже. Глупо.
Лисс задумалась:
— А для чего еще он ей был нужен?
— Записи. Все, кого она у себя принимала.
— Наверно, у нее была резервная копия?
— Скорее всего. Давай посмотрим у нее в кабинете.
Он пошел наверх, в маленькую комнату с письменным столом и диваном. Под потолком висела модель чайки, и поток воздуха от открывающейся двери приводил крылья в движение.
— Она очень хорошо все систематизировала, — отметил Вильям. — Конечно, у нее нигде не было разбросанных записей. Я помогал ей купить огнеупорный сейф в офис. Она делит его с другими коллегами.
Они посмотрели в ящиках, не нашли ничего интересного.
— Что ты ищешь? — спросил Вильям.
— Не знаю. Надо понять, чем она занималась.
Когда они снова отправились вниз, она сказала:
— Я бросилась в аэропорт в воскресенье, не успела ничего с собой прихватить. Можно, я посмотрю, нельзя ли одолжить у Майлин какую-нибудь одежду?
Вильям взглянул на нее. Очевидно, только теперь он заметил ее мокрые волосы и куртку с огромными мокрыми пятнами на плечах и груди. Он открыл дверь в спальню:
— Дальний шкаф — ее.
Он отправился в ванную, вернулся с полотенцем.
— Прости, что не подумал раньше, — сказал он и снова исчез.
В шкафу Лисс нашла что нужно. Надела чистые трусы, но лифчики были на два размера больше, и она их отложила. Взяла пару футболок, белье и кашемировый пиджак бутылочного цвета. Брюки Майлин были ей коротковаты, она надела собственные.
— Я много о тебе слышал, — сказал Вильям, когда она спустилась. — Майлин нравилось говорить о тебе.
— Вот как? Наверное, ты знаешь худшее?
— Напротив. Но то, что ты примчишься в Норвегию, не имея даже смены белья, и воспользуешься ее шкафом, как своим, очень даже соответствует.
Вдруг его лицо просветлело. Ей стало легче, оттого что он так к этому отнесся.
— У нее прежний руководитель? — спросила она, сунув ноги в мокрые полусапожки. — Она все еще у Далстрёма?
— Далстрём? Ты его знаешь? — спросил удивленно Вильям.
— Мы познакомились, когда они с Майлин были на конгрессе в Амстердаме. Я хотела бы с ним поговорить. — Она посмотрела на часы. — Кстати, встретила одну коллегу Майлин в офисе. Это она меня впустила. Турюнн Габриэльсен, знаешь ее?
— Немного.
Вообще-то, она хотела спросить про другого коллегу. Как так получилось, что Майлин делила с ним приемную? Интересно, знал ли Вильям, что Пол Эвербю и Майлин когда-то были вместе. От этой мысли ее охватило беспокойство, и она больше уже не могла ни о чем спрашивать.
Мокрый снег прекратился. Казалось, улицы искупались в масле. У нее не было никакой цели. Пересекла парк. Спустилась по узкой улице. На дальнем конце было кафе. Она заглянула. Только два посетителя, они сидели глубоко в полутьме, пожилая пара с двумя кружками пива. Она выбрала столик у окна. С видом на проходную завода и круговое движение. На тротуаре рос куст, украшенный яркими рождественскими гирляндами. Зазвонил телефон. Она вздрогнула. «Воутерс», — екнуло внутри. Они все выяснили. Скоро явятся, чтобы ее забрать.
— Лисс Бьерке? Это Юдит ван Равенс.
— Как вы нашли мой телефон?
— Список звонков. Вы мне звонили несколько раз, перед тем как появиться.
Все, что касалось Зако, было заперто. Лисс старалась обходить стороной эту дальнюю дверь. А теперь дверь распахнули, и все, что там было сложено, вырвалось наружу. Она разозлилась. «Почему вы не стерли мой номер?» — могла бы она выкрикнуть.
— Я так много думала, — раздалось на другом конце.
— А теперь звоните с признанием?
Юдит ван Равенс вздохнула:
— Мне надо выпутаться из этого.
— Из чего?
— Из истории с фотографией вашей сестры, зачем она была нужна Зако… Я не могла заснуть после вашего визита. Звонила друзьям в Амстердам. Полиция считает, он умер от несчастного случая.
— Я так вам и сказала.
— И все равно мне надо бы сходить к ним с этими фотографиями. Правда?
Лисс промолчала. В голове все еще носились мысли. Образ Зако на диване. Руки, полощущие бутылки под краном. Это ее руки.
— Не думаю.
— Почему? — Юдит ван Равенс насторожилась, будто сомнение в любой момент готово было перерасти в подозрения.
— Я хочу, чтобы полиция нашла мою сестру. Это единственное что-то значит для меня. Если им предоставить чересчур много сведений, которые собьют их с толку, поиски займут больше времени, и тогда, возможно, будет слишком поздно. Как-то так, если вы поняли.
Она допила кофе, оказавшийся на столе. Незачем сидеть здесь. Но больше некуда идти. Сунула руку в сумку за сигаретами и наткнулась на что-то другое. Она достала блокнот, который забрала из кабинета Майлин. Смотрела, как сестра написала свое имя с обратной стороны обложки. Потом написала его сама строчкой ниже, каллиграфическим почерком. Майлин всегда лучше ее пользовалась головой. Она была сильнее, сдержаннее, но руки у нее жили в каком-то другом мире.
Лисс.
Она сидела и долго смотрела на эти четыре буквы.
Лисс — сестра Майлин, — написала она еще. — Лисс Бьерке.
Лисс Бьерке связывалась с полицией. Они так и не перезвонили. Знает ли она что-нибудь, что поможет им найти Майлин?
Пациент, назначенный на 11 декабря, в день, когда она пропала: Й. X.
Образ Зако на диване потускнел, пока она это писала. Не исчез совсем, но оторвался от других мыслей.
Думать о тебе помогает, Майлин.
Что ты хотела рассказать Бергеру перед передачей?
Вильям знает. Надо, чтобы он признался.
Не знала, откуда это взялось. Она заказала еще эспрессо. Официант с виду был с Ближнего Востока или из Пакистана. Он скользнул по ней однозначным взглядом. Он хотел ее тела, не зная о ней ровным счетом ничего. Как все просто. И пробудил в ней ответ, который она контролировала. Она держала его взгляд, пока он сам не отвернулся. Он пришел с кофе, поставил его на стол и остался рядом, будто ждал чего-то.
— Мне сразу заплатить?
— Заплатите перед уходом.
Он слегка поклонился. У него были густые волосы и тонкие брови. Пахло от него чем-то соленым и жирным, настолько отвратительно, что она на несколько секунд даже перестала думать.
Когда он возвращался к стойке, она следила за ним взглядом. Так пристально вглядывалась она в его широкую спину и узкие бедра, что он не мог не заметить.
Она снова достала блокнот.
Рассказать все Майлин. Что случилось на Блёмстраат.
Зако задохнулся. Кто-то подсыпал ему снотворное в пиво.
Что бы ты сказала, Майлин?
Попросила бы меня с кем-нибудь об этом поговорить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: