Андерс де ла Мотт - Игра [Geim]
- Название:Игра [Geim]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-68039-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андерс де ла Мотт - Игра [Geim] краткое содержание
Эйч Пи, тридцатилетний бездельник с большими амбициями, возвращаясь домой после очередной вечеринки, находит в электричке мобильный телефон. К его изумлению, на него приходит сообщение, адресованное именно ему, Эйч Пи. Неизвестный приглашает его поучаствовать в некоей игре, суть которой, на первый взгляд, — риск ради риска. Тот еще авантюрист, Эйч Пи после недолгих раздумий соглашается. А дальше… Интернет-рейтинги, отзывы поклонников, суммы на банковском счету, бушующий в крови адреналин — все это быстро вскружило ему голову. Но задания, которые поначалу напоминают детские проделки, начинают все больше тяготеть к преступным действиям, а грань между реальностью и игрой стремительно стирается. И жизнь Эйч Пи постепенно меняется — она становится Игрой, неизбежной и жуткой…
Игра [Geim] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ноутбук, который дал ему Манге, по-прежнему при нем, но это было бы самоубийством. С этого момента никакой техники. Не поднимать головы, чтобы не попасть в поле зрения радаров, сидеть тихо несколько лет. А потом посмотрим…
Свернув в один из переулков, Эйч Пи наугад выбрал одно из как минимум десяти разных интернет-кафе, расположенных подряд. Через пару минут он уже вошел в чат.
Небольшой прощальный привет и пара имейлов в вечерние газеты, а затем Хенрик Петтерссон станет призрачным гонщиком, мифом, историей о привидениях, которые будут передавать из уст в уста.
And like that… poof, he was gone! [150] А потом… фук, и он просто исчез! ( англ. ). Фраза из кинофильма «Подозрительные лица».
Badboy.128:Фарух, ты там?
Farook:Салям алейкум, брат Эйч Пи, все о’кей?
Badboy.128:Спасибо, все нормально. Пришлось завязать с бизнесом на какое-то время, сам понимаешь…
Farook:Да, конечно, понимаю. Небольшой шурум-бурумчик в Чисте, да?
Badboy.128:Типа того.
Farook:Я так и знал!!!! Ну, ты и устроил этим ублюдкам! Way to go!!! [151] Так держать!!! ( англ. ).
Badboy.128:No comments! [152] Без комментариев ( англ. ).
Просто хотел сообщить, что все о’кей, не буду выходить на связь какое-то время. Хочу отсидеться тихо и без связи у нашего общего друга, спасителя…
Farook:О’кей, понял тебя. My lips are sealed! [153] На моих устах печать молчания! ( англ. ).
Badboy.128:Супер!!!
Badboy.128:Спасибо за помощь, ты — настоящий друг, лучший друг всех времен и народов!
Farook:Не за что, de nada! [154] Не за что! ( исп. ).
Badboy.128:Да я серьезно!!! Нечеловеческое тебе спасибо! Если бы не ты… ну, в общем, я по-другому стал смотреть на вещи. Мне надо было разобраться с собственным дерьмом, врубаешься??? А ты мне помог это сделать!!!
Farook:Врубаюсь, брат, рад за тебя!
Badboy.128:Ну, мне пора, надо бежать, до связи!
Farook:Береги себя, Эйч Пи!
Badboy.128:Ты тоже, брат!
Farook:Кстати, еще кое-что…
Badboy.128:Валяй, мистер Сенсей!
Farook:На днях в мечети видел Рехимана.
Badboy.128:О, черт, как там мой главный человек?
Farook:Нормально, просил кое-что тебе передать, заставил записать, чтобы я не ошибся.
Badboy.128:Ну и?
Farook:Какая-то фигня, но он сказал, что ты поймешь, что это.
Badboy.128:Щас умру от нетерпения… так что парень хотел мне передать?
Farook:Что цифры, которые ты не мог вспомнить, — это 397 461 212 035.
Farook:Ты еще там???
Farook:Эйч Пи???
Badboy.128:Ни хера себе!!!
Farook:А то я уж решил, что ты пропал. Понятия не имею, что Рехиман хотел этим сказать… обещал ему не лезть в это дело. К тому же я должен передать кое-что еще.
Badboy.128:??
Farook:Что он тебе это говорит, хоть ты его и не спрашивал.
На мониторе зарябило от прыгающих смайликов.
Фарух покачал головой, затем наклонился вперед и перезагрузил компьютер. Стоящий рядом компьютер издал писк, говоривший о том, что на него только что пришел имейл.
Он пересел, включил спящий монитор и открыл папку «Входящие». Два новых сообщения, оба адресованы в разные вечерние газеты. Оба с адреса badboy.128@hotmail.comи отправлены всего одну минуту назад.
Он пробежал глазами идентичные тексты.
«Дорогая редакция!
Примерно четыре недели назад я нашел в электричке мобильный телефон. Гладкий, из полированной стали, с сенсорным дисплеем. С помощью его я был втянут в череду событий, завершившихся на улице Тушхамнсгатан несколько дней назад, и теперь я очень хочу поделиться с вами тем, как все было…»
Фарух так настроил ноутбук Эйч Пи, что, несмотря на указанный электронный адрес, все исходящие письма отправлялись в собственные анонимные почтовые ящики Фаруха. Как оказалось, очень полезная мера предосторожности.
Он пометил оба письма, затем нажал на «Shift» и «Delete».
«Вы действительно хотите удалить оба сообщения?» — спросил компьютер.
Он нажал на «Да».
Затем закрыл программу, взял куртку и приготовился ехать домой. Бетул ждала на ужин, и он отлично знал, что ему грозит за опоздание.
Сегодня вечером у них есть повод кое-что отпраздновать. Путь, указанный ему Богом, не был простым. Но теперь покаяние закончено, а долг оплачен.
«Прощай, брат Эйч Пи, ты, несомненно, заслужил свою награду», — думал он с легкой усмешкой, пока гасил в магазине свет.
Перед тем как выйти из темного помещения, Фарух засунул в карман мобильный телефон. Гладкий, из полированной стали.
Сверху на нем мигала красная лампочка.
~~~
Anders de la Motte
GEIM
Copyright © Anders de la Motte 2010
Published by arrangement with Salomonsson Agency
© Лисовская П. А., перевод на русский язык, 2012
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2013
Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес ( )
Примечания
1
Менее распространенное значение слова game (англ.) помимо самого распространенного — «игра». (Здесь и далее прим. перев.)
2
Знаменитый тренер по американскому футболу.
3
Хочешь сыграть в игру? ( англ. ).
4
Духовная песня 1930-х гг.; изначально была связана с идеей всеобщего единства, но в последнее время подразумевает наивно-оптимистичный взгляд на мир.
5
Здесь: Идите в задницу, придурки! ( англ. ).
6
Ну да, как же! ( англ. ).
7
Клево! ( англ. ).
8
Хочешь сыграть в игру? ( англ. ).
9
Беги, Форрест, беги! ( англ. ). Фраза из культовой кинодрамы «Форрест Гамп» (1994).
10
Какого х…?! ( англ. ).
11
Здание в центре Стокгольма, где располагается рабочий кабинет премьер-министра Швеции, а также ряд правительственных структур, в том числе канцелярия правительства.
12
Дворец в центре Стокгольма, где сейчас располагается МИД Швеции.
13
СЭПО ( швед. SÄPO) — аббревиатура от Säkerhetspolisen, Служба государственной безопасности Швеции.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: