Ребекка Маддимен - Похищение Бет
- Название:Похищение Бет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Клуб семейного досуга
- Год:2015
- Город:Белгород. Харьков
- ISBN:978-966-14-8595-1;978-5-9910-3115-8 (Россия);978-966-14-8314-8 (Украина)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ребекка Маддимен - Похищение Бет краткое содержание
Жизнь пошла под откос в один день… На проселочной дороге на Эбби напали неизвестные и жестоко избили. Но главный кошмар был впереди… Очнувшись, Эбби поняла — ее машина пуста! Маленькая дочурка, Бет, бесследно исчезла! Полиция так и не смогла найти ни ее, ни преступников… Но женщина начинает получать загадочные письма. Кто-то уверяет, что Бет жива и с ней все в порядке. С надеждой Эбби бросается на поиски дочери. Неужели она вновь обнимет свою малышку?
Похищение Бет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— И властью здесь обладаю я. Да, ее ко мне привел ты, но я точно знаю, что себя ты выдавать не станешь. А это означает, что сейчас я уеду, и ты со своей дорогой бывшей женушкой никогда больше не увидите ни меня, ни Кейси. — Хелен начала подниматься по лестнице наверх. — Кейси, ты готова ехать?
— Я позвоню в полицию, Хелен! — крикнул ей вдогонку Пол. — И ты потеряешь еще одного ребенка.
Хелен застыла на месте. Казалось, сердце ее на миг остановилось. Потом дыхание с каждой секундой начало учащаться, горло сжал спазм. Она обернулась и посмотрела на Пола, который стоял с телефонной трубкой в руке.
Глава 76
Саймон ехал в сторону побережья. Сердце глухо стучало в груди. То, что идет дождь, он заметил только через несколько минут езды, но, остановившись и взглянув на море, уже просто не мог не обращать на него внимания. Потоки воды с грохотом обрушивались на крышу его автомобиля, и он попытался использовать этот гулкий звук для того, чтобы прогнать все мысли из головы.
Он сидел, прислонившись головой к стеклу, и прислушивался к шуму дождя. Пол был бывшим мужем Эбби, это была зона ее ответственности. Как она могла не заметить, что здесь что-то не так?
Открыв глаза, Саймон протер запотевшее окно. Сверху лило как из ведра, и он понял, что плачет. Ему нужно вернуться, поговорить с Эбби, поговорить с Гарднером, выяснить, где Пол, и привезти Бет обратно. Было больно сознавать, что тот, кто забрал у него дочь, все время находился так близко. Одному Богу известно, что сейчас чувствует Эбби. Но это был еще один шаг вперед, и он должен воспринимать это именно таким образом. Это еще один шаг к тому, чтобы вернуть Бет домой. А Пол будет наказан за то, что сделал. Он пойдет в тюрьму.
Саймон с досады хлопнул ладонью по рулевому колесу. Он не хотел, чтобы Пол сел в тюрьму, он хотел причинить ему боль. Хотел заставить его почувствовать все то, что пережил сам, что пережила Эбби за последние пять лет. К горлу подкатил ком, слезы душили его, и он снова и снова в отчаянии бил рукой по рулю. Ему хотелось заставить Пола страдать. За Бет, за Эбби, за себя.
Жаль, что не было сигарет; ему бы сейчас хватило и одной. Или десяти. Он уже приготовился включить заднюю передачу, как зазвонил телефон. Джен.
— Зачем ты поехала к Полу? — с ходу спросил он, не дав ей вымолвить и слова.
— Откуда ты это знаешь? — спросила Джен.
— Просто ответь. Зачем ты была там?
— Мне нужно было повидать его, — сказала она. — Я хотела доказать Эбби, что не врала, когда говорила, что он околачивается вокруг вашего дома.
Саймон вздохнул. А что, собственно, он ожидал услышать? Что она с самого начала в этом участвовала? И поехала предупредить Пола, что они идут по его следу?
— Ну хорошо. Помимо этого, я хотела поговорить по поводу его веб-сайта. Понимаю, что это очень эгоистично с моей стороны, но он действительно мог мне помочь, — сказала она. — Но я вправду хотела доказать это Эбби. Я ведь знаю, что она злится на меня. Но он не стал со мной говорить.
— Так он там? В данный момент?
— Ну да, — ответила она. — А что? Что-то случилось?
— Мне нужен его адрес.
Записав его на старой квитанции с парковки, он отключился, прежде чем Джен успела еще о чем-то спросить. Судя по адресу, туда было полчаса езды. Уже через тридцать минут он доберется до этого Пола Хеншоу!
Саймон рванул с места так, что шины жалобно взвизгнули на мокром асфальте.
Глава 77
Когда поступил звонок, Гарднер был на пути к Полу Хеншоу.
Они нашли ее.
Он съехал на обочину и закрыл глаза, чувствуя, как оборвалось сердце, — настолько ему хотелось в этот момент быть там, на месте.
— Где нашли? — спросил он.
— В доме Луизы Коттон, — ответил Хэррингтон.
Гарднер резко открыл глаза.
— Это приятельница Джил Хофман?
Он чувствовал на себе пристальный взгляд Лоутон.
— Да. Она…
— А она… — начал Гарднер и крепче вцепился в руль. — Она жива?
— Да, жива. Она была на чердаке. С виду все в порядке, но ее все равно отвезли в больницу на обследование.
Гарднер, который в ожидании ответа затаил дыхание, позволил себе наконец выдохнуть. Она жива! Инспектор издал короткий смешок, чувствуя, как его охватывает облегчение. Он повернулся к Лоутон.
— Челси Дейвис. Она жива, — сказал он, и Лоутон радостно улыбнулась.
Конечно, ничего еще не закончено. Расследование только-только начинается по-настоящему, но девочка… девочка в безопасности. На данный момент, по крайней мере.
Гарднер расспросил еще о некоторых подробностях, попросил Хэррингтона держать его в курсе дела и положил голову на рулевое колесо.
— Девочку забрала подруга матери? — спросила Лоутон. — А сама мать причастна к этому?
— Не знаю, — вздохнул он. — Очень может быть. Не в первый раз такое.
— Но почему нашли сейчас? Мы ведь проводили обыск в доме Коттон. Мы искали везде.
— Хэррингтон сказал, что полицейские видели, как она заходила в дом, где живет, но дверь открыть отказалась. Это и вызвало подозрения. Она уговорила Челси подняться на чердак, пообещав поиграть с ней в прятки. Когда полицейские нашли девочку, Коттон клялась, что Челси появилась только что и она как раз собиралась звонить в полицию. Возможно, это в какой-то степени правда, и она привезла девочку туда откуда-то из другого места, не знаю, — сказал он и устало потер глаза.
Лоутон покачала головой.
— Я бы заметила. Я провела с ними больше времени, чем кто-нибудь другой.
Гарднер снова повернулся к ней.
— Никто этого не видел, Дон. Так что не нужно себя винить.
Лоутон отвела взгляд в окно.
— Но…
— Посмотри, до чего мы дошли. Я и понятия не имел, что Пол Хеншоу как-то замешан в похищении. Блин, даже подозрения не было.
Гарднер вздохнул. Возможно, газеты все-таки все правильно о нем пишут.
Лоутон высморкалась.
— Так что, ехать туда? Я же по связям жертвы с близкими…
Гарднер взглянул на свои часы. Лоутон права, ей следовало бы находиться там. Но сейчас они были на полпути к Полу Хеншоу, а его Гарднер хотел взять под стражу прежде всего. Он завел мотор и резко тронулся.
— Сначала возьмем Хеншоу. Это не займет много времени.
Глава 78
Саймон приглушил звук навигатора, направлявшего его по указанному адресу, и начал вспоминать, как впервые увидел Бет. Ей было тогда девятнадцать дней. Ждать так долго стало настоящим мучением, но они с Эбби договорились, что нужно выдержать этот срок. Неудивительно, что Пол в эти первые недели буквально прилип к Эбби и Бет. Он бы и сам прилип не хуже, будь у него такая возможность. Каждый час, когда он не видел это крошечное существо, становился мучением. Он думал о том, какие первые маленькие вехи в короткой жизни Бет будут пройдены еще до того, как он в первый раз увидит ее. Эбби звонила несколько раз, захлебываясь радостью и слезами счастья, и даже сбросила фото ему на мобильный, но изображение было нечетким и размытым — по нему никак нельзя было отдать должное его девочке. Звонки и снимки — это все, конечно, хорошо, но хотелось-то ему совсем другого — увидеть ее вживую.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: