Ольга Обская - Забыть, чтобы вспомнить
- Название:Забыть, чтобы вспомнить
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Обская - Забыть, чтобы вспомнить краткое содержание
Когда-то давным-давно бабушка велела выучить Лёле странный стишок. Послушная малышка выполнила задание. Однако трагические события, которые вскоре обрушились на семью девочки, заставили её забыть о многом, что уж говорить о словах четверостишия.
Прошли годы, и странный случай заставил её вспомнить зазубренные в детстве строчки. Могла ли она подумать, что они спасут ей жизнь, окажутся инструкцией по выживанию в странном мире, подозрительно напоминающем бабушкины неординарные сказки.
Одна беда, среди подсказок, что отложились в мозгу Лёли с детства, ни слова нет о том, как вести себя с парнем, по вине которого она и оказалась там, где оказалась. Он друг или враг? Должна она доверять или опасаться? Удастся ли ей вспомнить эту самую важную инструкцию?
Забыть, чтобы вспомнить - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Последнее предложение было пропитано зловещей угрозой. Выходит, Найт ошибся. Это не помощник, это шантажист. Но что он от Лены хочет? Неужели обладательница милого личика могла кому-то перейти дорогу? Вмешаться в чьи-то планы?
Абонент, не сказав больше ни слова, отключился. А принц снова переместился в кресло и вернул телефон на прежнее место.
Да, мало было вопросов, ещё один нарисовался. Кто звонил? Голос шантажиста был сильно искажён шипением. Найт не смог понять, знаком ли с любителем угроз. Но вот кое о чём принц всё же догадался. По фоновым звукам, раздающимся из трубки, он определил место, с которого произведён звонок. Найт готов был поклясться, что шантажист находился в парке, недалеко от лебединого пруда. Характерные всплески воды, кваканье лягушек, стрекотание кузнечиков, шорох листвы — принц не спутал бы этот любимый с детства звуковой фон ни с каким другим.
Найт ощутил жгучее желание отыскать шипящего типа — похоже, тот владел куда большей информацией, чем Лена. Но бежать к лебединому пруду, чтобы застукать шантажиста, было бесполезно. В предпраздничные дни даже после полуночи парк наводнён людьми, и звонивший уже смешался с ними. Но место, с которого был произведён звонок, подсказывало, что любитель угроз, скорее всего, является одним из гостей Его Светлейшества. А это упрощало задачу.
Если внимательно понаблюдать за гостями на завтрашнем празднике, то шантажиста, наверняка, удастся вычислить. Скорее всего, он будет проявлять к Лене повышенный интерес, или, наоборот, сторонится её. В любом случае, его поведение должно его выдать. Осталось только поспособствовать, чтобы приболевшая «Фея» всё-таки посетила бал. Ещё несколько часов назад идея сестрёнки лечить Наставницу танцами казалась Найту несуразной, но теперь он склонялся к мысли, что малышка Мариэлла права — положительные эмоции «Фее» не помешают.
Выработав план действий, Найт встал с кресла и собрался идти к себе, но напоследок ещё раз глянул на Лену. Она лежала на боку, подложив ладошки под щёчку, и показалась принцу трогательно беззащитной. Хотя почему «показалась»? Учитывая, как крепко она уснула, так и есть. Заходи, кто хочешь, и делай, что хочешь — она всё равно не проснётся. Просто находка для любого шантажиста. Повинуясь странному порыву, Найт снова плюхнулся в кресло. Подежурит-ка он лучше здесь…
Глава 23. Восторг
Лена проснулась от отчаянного стука в дверь.
— Фея Элен, это я! Можно?!
Малышка Мариэлла вопила так, будто случился пожар. Ну, не настоящий пожар, а, скорее, грандиозный феерверк, потому что голос был радостный и взволнованный.
Лена глянула на часы — 10 утра. Долго же она спала. Приподнявшись на локте, попыталась оценить самочувствие. Голова не кружится. Вроде бы всё в порядке.
— Не вставайте. Я открою, — голос Найта над самым ухом был настолько неожиданным, что показался галлюцинацией.
Развернув голову влево, увидела принца встающего с кресла и направляющегося к двери. Что он здесь делает, и главное — откуда взялся?
События прошлой ночи всплыли в памяти. Лена беседовала с Найтом, потом у неё закружилась голова, и он пошёл за лекарством. А что потом? Похоже, она заснула. А принц заявился с настойкой, увидел, что больная дремлет и решил провести ночь рядом — в кресле? Бред какой-то! Скорее всего, Найт спал у себя, а под утро вспомнил, что обещал принести Лене бутылёк со снадобьем, и зашёл без спроса, как это у них, у детей короля, принято. Удивительно, как это ещё Мариэлла до сих пор не ворвалась в апартаменты, а просто долбится в дверь, сотрясая комнату и её содержимое.
Принц открыл сестре и та, заметив, что у Наставницы уже есть гость, с досадой произнесла:
— Чёрт! Найт, откуда ты взялся? Как у тебя получилось меня опередить? Мне так хотелось первой рассказать Фее Элен радостную новость.
— Сиятельный Найт пришёл буквально минуту назад. Он ещё ничего не успел рассказать, — заверила Лена.
Ей совсем не хотелось, чтобы Мариэлла начала выяснять, когда и при каких обстоятельствах здесь появился принц.
Малышка просияла и, подбежав к Наставнице, начала взахлёб рассказывать новость.
— Я сегодня с утра была у Сиятельного Рейнальда. Мы с ним говорили о вашем здоровье. Так вот, он согласился со мной, что вам нужны положительные эмоции и разрешил участвовать в празднике Первой Стихии. Правда, здорово?!
Значит, Мариэлла не отказалась от своей вчерашней идеи вылечить Наставницу танцами. Ухитрилась даже убедить в этом врача. Наверно тараторила без умолку битый час — куда тому было деваться. Здесь, во дворце, малышке редко отказывали в просьбах.
У Лены было двоякое отношение к возможному участию в празднике. Она догадывалась, что шоу будет впечатляющим, и ей бы хотелось на него поглядеть. Но она представления не имела об этикете на подобных мероприятиях, и это могло выдать её. Благоразумнее было строить из себя больную и оставаться в постели.
— Фейлина, мне так жаль. Но боюсь, не смогу участвовать в празднике. Всё ещё чувствую недомогание.
— Ну, пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста, — выстроила бровки домиком принцесса. — Вот увидите, на празднике слабость как рукой снимет.
— Я думаю, Фейлина права, — неожиданно вмешался Найт. — Танцы на свежем воздухе пойдут вам на пользу.
Мариэлла бросила в сторону брата благодарную улыбку.
— Вот видите, Фея Элен, уже и второй доктор выписывает вам то же самое лекарство.
«Второй доктор» был награждён предупреждающим взглядом пациентки. Он, что, не понимает, что она не может принять участие в этом дурацком празднике? Или подставляет её специально? Хочет, что бы она выдала своё незнание придворного этикета при большом скоплении народа?
Придётся разыграть для малышки Мариэллы небольшой спектакль.
— Но мне действительно нездоровится. Головокружение опять усиливается.
Лена откинулась на подушки и даже легонько застонала для правдоподобности.
Найт тут же подскочил к кровати с бутыльком в руках:
— Это легко лечится.
Мариэлле не было видно выражение его лица, потому что стоял к ней спиной, а вот Лена прекрасно разглядела пляшущие искорки иронии в глазах принца. Раскусил её спектакль? Пугает дурацкой настойкой?
— Нет-нет, не надо лекарство. Мне уже лучше.
Найт с улыбкой вернул бутылёк на тумбочку. Надо же — даже не потрудился, как обычно, скрыть эмоции. Думает, переиграл Лену? Как бы ни так! У неё припасён ещё один аргумент, веский для любой девушки. Так что Мариэлла войдёт в положение. А вот принц останется с носом.
— Понимаете, Фейлина, — Лена придала голосу оттенок лёгкой грусти, — дело не только в моём плохом самочувствии. Я не могу принять участия в празднике потому, что мне нечего надеть. К сожалению, я ничего не взяла из дома подходящего для такого мероприятия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: