Артур Хейли - Город Воров
- Название:Город Воров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артур Хейли - Город Воров краткое содержание
Содержание:
Город воров (Чак Хоган)
Смерть длиною в двадцать лет (Ариэль Уинтер)
Смерть стоит за дверью (Билл Флойд)
Детектив (Артур Хейли)
Город Воров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, дядюшка, но мы уже начали дома готовить ужин.
Девушка улыбнулась дядюшке и Пеллетеру и ушла.
— Дочка сестры моей жены, — пояснил Летро, переступая через порог.
Пеллетер посмотрел девушке вслед, проследил глазами, как она, пройдя по улице, зашла в один из домов. Она напомнила Пеллетеру Клотильду Розенкранц, и мысли его тотчас же вернулись к Пассемье. Пеллетер никак не мог понять, что его так смущало, почему он не испытывал той же успокоенности, что и Летро. Ведь Пассемье ищут и обязательно найдут.
Вслед за Летро он шагнул через порог. В доме витал аппетитный аромат цыпленка с розмарином.
Летро сразу направился в кухню, Пеллетер последовал за ним.
— Ой, как хорошо, что вы уже пришли! — обрадовалась жена Летро, снимая с плиты сковороду при помощи двух прихваток. — У меня уже все готово. Можете садиться за стол.
Сморщенная старушка, шамкая беззубым ртом, улыбнулась Пеллетеру.
— А это моя теща, — представил старушку Летро. — Она глухая.
— Может, усадишь ее за стол? — сказала мадам Летро. — Она все время порывается помогать мне, но на самом деле только мешает. А к нам только что Алис заходила.
— Да, я встретился с ней.
Теперь, услышав имя, Пеллетер вспомнил Алис: он видел ее в один из своих предыдущих приездов в Вераржан, но она тогда была еще совсем юной, почти девочкой. И Летро тогда так же обожал ее. Ничего не изменилось с тех пор.
— Инспектор Пеллетер, наконец-то вы решили поесть по-человечески! А то ужинали все время где-то там…
— Мадам Летро, но это было никоим образом не по вине вашего мужа, уверяю вас.
Они начали рассаживаться за круглый столик в углу кухни. Из четырех плетеных стульев у двух было порвано плетение в нескольких местах, и мадам Летро поставила их себе и мужу. Аппетитный ужин, состоявший из жареного цыпленка и гарнира из отварной свеклы и картофеля, снова напомнил Пеллетеру, как давно он не был дома.
— Значит, вы арестовали начальника тюрьмы и одного из надзирателей, — сказала мадам Летро, еще не успевшая сесть за стол и удобнее устраивающая мать.
Летро, сконфуженный тем, что его супруга была уже, оказывается, в курсе всех дел, продолжал тем не менее с удовольствием уминать овощной гарнир.
— Да, и похоже, мы должны сказать спасибо инспектору Пеллетеру за то, что не дал этому делу выйти из-под контроля.
Сидевшая напротив Пеллетера старенькая мать мадам Летро улыбалась ему, явно не понимая, о чем идет разговор.
— Ну что ж, это очень хорошая новость, — сказала мадам Летро, продолжая суетиться вокруг матери, потом сказала ей: — Кушай, мама!.. Кушай! — И когда старушка взяла в руку вилку, наконец тоже села.
— Мы до сих пор не знаем, кто убил всех этих людей, — заметил Пеллетер, не разделявший воодушевления Летро.
— А это не важно, — сказал Летро, приступая к цыпленку. — Что касается меня, то я расследую конкретное преступление, которое квалифицируется как незаконное захоронение человеческих останков. По этому делу у меня уже задержаны подозреваемые, и очень скоро к ним прибавится еще один, последний. А если Фурнье, или кто там у них в тюрьме сейчас вместо начальника, считает нужным заняться расследованием этих смертей, то карты ему в руки.
Пеллетер понимал, о чем идет речь. Он же помнил слова мадам Розенкранц, сказавшей, что ей безразлично, найдут убийцу ее отца или нет. Что от этого все равно ничего не изменится.
— А разве Мауссье не сказал вам, что знает, кто убил этих заключенных? — спросила мадам Летро.
— Да этого Мауссье очень трудно понять, когда он что-либо говорит.
— Я уж точно чего-то не понимаю, — посетовала мадам Летро.
Некоторое время они ели молча. У старушки большая часть еды падала обратно на тарелку. Радужное настроение Летро заметно поблекло, а Пеллетер стал еще более задумчивым и угрюмым.
— Вы отправитесь домой сегодня? — спросила мадам Летро, когда молчание стало совсем тягостным.
— Или завтра.
— О-о, вот как?.. — Положив вилку, Летро удивленно посмотрел на Пеллетера.
Пеллетер не стал вдаваться в объяснения и продолжал наслаждаться жареной курочкой. Еда была очень вкусной, и он сказал об этом мадам Летро.
— Кто он такой? — наклонившись вперед, вдруг громко спросила старушка.
— Полицейский из другого города, — крикнула ей мадам Летро.
Летро улыбнулся, но было видно, что он стесняется своей старенькой тещи.
— Значит, ты остаешься до завтра? Ой, я так рад! Даже не знаю, как тебя благодарить за то, что ты сделал.
Пеллетер отпил вина из своего бокала.
— Мне кажется, я что-то упустил.
— Ой, да ладно, у меня такое ощущение возникает постоянно, — признался Летро.
Пеллетер поспешил отправить в рот новый кусок, чтобы скрыть усмешку.
Все снова замолчали. Старушка не отрываясь смотрела на Пеллетера, и тот вдруг вспомнил про синяк у себя на лице. Он невольно потрогал его рукой.
Старушка кивнула и улыбнулась беззубым проваленным ртом.
— Как ты думаешь, найдем мы этого парня? — Летро повторил вопрос, который уже задавал Пеллетеру на вокзале. Но было видно, что он сказал это только для того, чтобы скрасить неловкое молчание.
— Конечно найдем. Это просто вопрос времени.
— А знаешь, я вообще-то не верю, что он до сих пор в городе, — продолжал Летро.
— А он опасен? — спросила мадам Летро.
— Ну… как тебе сказать… — начал было Летро, но, посмотрев на Пеллетера, осекся.
— Да, он опасен, — подтвердил Пеллетер. Он уже готов был идти, но ужин еще не закончился. Каждый пока съел только половину своей порции, и все не выпили даже первого бокала. Но у Пеллетера уже возникло ощущение, что он попусту тратит время. Летро считал, что Пассемье сбежал из города, и, возможно, Летро был прав, но у Пеллетера на этот счет были сомнения.
С улицы доносился какой-то шум — отдаленные крики и лай собаки.
Оба полицейских заерзали на стульях, и царившее за столом молчание тоже сменило тональность — вместо неловкости теперь чувствовалось ожидание. Только старушка не слышала доносившихся с улицы звуков и продолжала благодушно улыбаться.
Наконец Летро не выдержал и, с шумом отодвинув свой стул, встал. Старушка смотрела на него, улыбаясь, а мадам Летро, как ни в чем ни бывало, продолжала есть.
Пеллетер понял, что сегодня вечером он домой не поедет.
Шум на улице нарастал, и выглянувший с порога Летро тоже что-то крикнул.
Пеллетер встал и выбежал из кухни, не сказав ни единого слова обеим женщинам.
Летро стоял возле крыльца с молодым полицейским, вокруг которого топталась группа парней весьма агрессивного вида, утром вызвавшихся подключиться к поискам.
Где-то в толпе лаяла собака, но ее не было видно. Сумерки уже сгустились, и было почти темно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: