Йоко Сано - Одна литера

Тут можно читать онлайн Йоко Сано - Одна литера - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: det-cozy, издательство АО ”Ника-5”, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Одна литера
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АО ”Ника-5”
  • Год:
    1992
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-87684-010-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Йоко Сано - Одна литера краткое содержание

Одна литера - описание и краткое содержание, автор Йоко Сано, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книгу вошло произведение популярного японского писателя Йо Сано «Одна литера».
Неторопливое, спокойное и в то же время увлекательное описание событий, тонкий психологический анализ характеров, сложные логические построения — все это выделяет этот роман среди других произведений детективного жанра.
Публикуется впервые.
Для широкого круга читателей.

Одна литера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Одна литера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Йоко Сано
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да ты что! Если бы я хотела это сделать, так сделала бы сразу. Зачем тогда все эти мучения? Разве тебе не ясна моя цель? Скрыться до времени от полиции и получить от тебя деньги… Понимаешь, Эбизава с компанией продолжали бы копать дальше и докопались бы до истины. Надо было приостановить расследование. Вот я и сбежала, оставив им письмо. То есть вызвала огонь на себя. В письме-то я наплела им всякого… ну, ты ведь в курсе… Да… расследование споткнулось. Теперь они ломают голову, кто такой этот X, знакомый покойного Минамиды. А чтобы это узнать, надо поймать меня. Теперь все усилия полиции направлены на мой розыск… А вообще интересно получилось: желая того или не желая, я в какой-то мере сыграла на руку Эбизаве. Он получил лишнее доказательство, что его клиент невиновен… А мы с тобой очень скоро будем в большом выигрыше. Ты обратишь «это» в деньги и тем самым уничтожишь единственную против тебя улику. И я тоже разбогатею…

Тревога, терзавшая ее весь день, начала рассеиваться. Дзюнко говорила очень убедительно, но… В любом, даже самым тщательным образом продуманном, плане может оказаться какой-нибудь изъян. Мало ли как складываются обстоятельства?..

— Послушай, Дзюнко, что ты собираешься предпринять, когда получишь от меня деньги? Так и будешь скрываться?

— Нет, это невозможно. Спрячу как следует деньги и пойду в полицию с повинной.

— Это же очень опасно! Они начнут проверять…

— Да что они проверят-то? Про сто тысяч я, естественно, даже и не заикнусь. Скажу, что помогла преступнику только в одном — в трюке с дверью. Под угрозой, конечно, опасаясь за свою жизнь. Ну, осудят меня… Скорее всего — условно. А если даже посадят, так ненадолго. А потом — привет, привет! — уеду с деньгами куда-нибудь подальше. В Токио хотя бы…

В ее душе вновь зашевелилась тревога. У Дзюнко Нисихары самоуверенности хоть отбавляй. Но все ли она учла? Надо еще поспрашивать.

— А что ты скажешь, когда тебя спросят, кто такой X?

— Ну, это совсем просто! Годится любая фамилия: Маэда, например, Ямамото и так далее. Представляешь себе картину: я перед следователем… Нет, что вы, какой там приятель! Я его едва знаю по прошлым временам — это знакомый Минамиды, того человека, в которого я была влюблена в юности… В тот роковой день он появился внезапно — почему, откуда, понятия не имею. Да, угрожал мне, заставил помочь в известном вам деле… Профессия? Не знаю. Адрес?.. О-о, адрес он назвал, думаю, чтобы запугать меня еще больше — неподалеку, мол, живу, с легкостью тебя достану. Я сразу поняла, что врет. Проверила потом — так и есть, солгал… Сценка что надо, не правда ли? И внешность опишу, это тоже нетрудно.

— Ты думаешь, в полиции удовлетворятся таким объяснением? Они ведь могут заподозрить, что ты знаешь больше, чем говоришь.

— Заподозрить-то могут, но чем докажут? Мотивов для участия в преступлении у меня никаких. Кроме страха. Перепугалась до смерти, оттого и помогла, оттого сразу и не заявила в полицию. Скрылась от греха подальше. А когда выяснила, что адрес вымышленный, поняла, что господин X скорее всего вообще уехал из Саппоро и встреча с ним мне не грозит… Ну и пришла с повинной… Так что ты не волнуйся, все будет в порядке.

— А насчет Минамиды — что он твоя первая любовь, это ты придумала или…

Дзюнко Нисихара, не сдержавшись, фыркнула:

— Да наврала я, конечно! Первый раз услышала эту фамилию на всенощном бдении. Понимаешь, Эбизава ведь сказал, что ребенок Аканэ может быть косвенно связан с преступлением. Получается такая цепочка: придуманный мной X был знаком с Минамидой, следовательно, и с его невестой. Быть может, он был в нее влюблен или, наоборот, ненавидел за что-нибудь. Вот вам и мотив убийства — месть. А какое отношение имею я к этой цепочке? Пришлось придумать первую любовь и так далее. Видишь, у меня просто талант сочинять! — Дзюнко усмехнулась и гордо вскинула голову.

— Да уж, талант… Но не переборщила ли ты в своем сочинительстве? Как бы они не засомневались…

— Да на здоровье! И Аканэ и ее жених умерли. Так что теперь уж не проверить, был ли Минамида моей первой любовью.

Что ж, вроде бы все логично. Постепенно она стала склоняться к мысли, что Дзюнко Нисихара действовала вполне разумно.

2

Разумно-то — разумно, но ведь бывает, что операция проходит удачно, а какой-нибудь недосмотр во время послеоперационного периода приводит к летальному исходу. Надо еще раз обговорить все детали, а потом уж действовать в контакте с Нисихарой.

— А как ты сейчас? Все ли у тебя в порядке? Ведь тебе и по улицам-то ходить страшно. В газетах пишут, что объявлена в розыск.

— Ага, — усмехнулась Дзюнко. — Ищут меня, всерьез ищут. Но я осторожная. Как видишь — пришла сюда, и ничего не случилось.

Дзюнко, как видно, была настроена очень оптимистично. Улыбалась, с видимым удовольствием дымила сигаретой. Но вдруг посерьезнела.

— Совсем забыла. Хотела сказать сразу, как пришла. Меня хотели убить. Признавайся, твоих рук дело?

— Что-о?! Я — тебя — убить?! Совсем спятила!.. Да что случилось-то?

— Вчера на отводной трубке моей газовой печки я обнаружила повреждение. Решила, что это ты.

— Надо ж до такого додуматься! И что — была утечка газа?

— К счастью, нет. Царапина глубокая, но не сквозная. И впечатление такое, что кто-то нарочно постарался.

Нет, к этому делу она не причастна. Как говорится, ни сном ни духом. Наверное, Нисихара сама повредила трубку. Может быть, стол передвигала и ножкой зацепила газопровод. А потом вообразила невесть что.

— Сама подумай, если бы ты умерла в собственной комнате от отравления газом и потом бы обнаружили это повреждение, о чем бы это свидетельствовало? О том, что убийца в доме. А где одно преступление, там и второе. Что я себе враг? Надо совсем мозгов не иметь, чтобы сотворить такое.

— Возможно… Но с таким же успехом могли подумать, что это самоубийство. Я убила Аканэ, не вынесла тяжести вины и покончила с собой… Для тебя вариант прекрасный — не надо отдавать деньги. Может, был у тебя такой расчет, а?

— Бред какой-то! Мне бы и в голову такое не пришло. Ну, прошу тебя, верь мне!

Дзюнко Нисихара, казалось, задумалась. Докурила до самого конца сигарету и тут же взяла другую. Откинулась на спинку дивана, выдохнула облачко дыма. Прекрасный, четко очерченный профиль. Хороша! Если уж родиться женщиной, так такой красивой… Везет же некоторым…

— Послушай, — произнесла Дзюнко, собравшись с мыслями. — Будем считать, что вопрос исчерпан. Я тебе верю. Но мне нужно доказательство твоего хорошего отношения.

— То есть?

— Да сто тысяч! Давай мне их, и дело с концом. Имей в виду, если меня поймают раньше, я все расскажу. И тогда то, что у тебя есть, ты уже не сможешь обменять на деньги.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Йоко Сано читать все книги автора по порядку

Йоко Сано - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Одна литера отзывы


Отзывы читателей о книге Одна литера, автор: Йоко Сано. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x