Артур Миллер - Пьесы: Все мои сыновья. Смерть коммивояжера. Суровое испытание. Вид с моста
- Название:Пьесы: Все мои сыновья. Смерть коммивояжера. Суровое испытание. Вид с моста
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Искусство
- Год:1960
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артур Миллер - Пьесы: Все мои сыновья. Смерть коммивояжера. Суровое испытание. Вид с моста краткое содержание
Прижизненное издание.
Пьесы: Все мои сыновья. Смерть коммивояжера. Суровое испытание. Вид с моста - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кэтрин.Ну да, приехали из какого-то местечка возле Бари. Никакие они не шпики! (Идет к себе в спальню).
Эдди с трудом сдерживается, а когда начинает говорить, голос его звучит резко от скрытого волнения.
Эдди.Кэтрин!
Кэтрин оборачивается.
(Поднимается, обуреваемый страхом, который тщетно силится подавить). Ты думаешь, решение было правильное?
Кэтрин.Какое?
Эдди.Почем ты знаешь, какие у Липари враги? А что, если кто-нибудь из них захочет воткнуть ему нож в спину? Я хочу сказать, Кэтрин, что зря вы делаете такие вещи: селите две незнакомые пары вместе. Выследят одного, схватят всех четверых. Не мое дело давать тебе советы, но вы делаете глупость. Кто хочешь тебе это скажет. Тут двойной риск, понимаешь?
Кэтрин.Хорошо, а что мне теперь делать?
Эдди.В каком смысле? Разве мало по соседству комнат? Неужели ты помрешь, если он поселится за несколько кварталов отсюда? У Липари большая семья; если его родственников накроют, он будет винить тебя и меня, и вся его семья на нас же и накинется! Это, милая, не шутки! У этих Липари нрав горячий!
Кэтрин.Ну что ж, завтра поищу им другое жилье…
Эдди.Я тебе больше не скажу ни слова. Да и разве я что-нибудь понимаю, олух безграмотный? Но на твоем месте я убрал бы их из этого дома еще сегодня ночью…
Кэтрин.Как же я найду им ночью комнату?
Эдди (распаляясь все больше). Кэтрин, не впутывайся в дела чужой семьи, слышишь?
Два человека в пальто и фетровых шляпах появляются на улице и подходят к дому.
Хочешь, чтобы все обошлось? Ступай наверх и уведи их отсюда.
Кэтрин.Но ведь они так давно здесь живут…
Эдди.Ты думаешь, я дурака валяю? Ты не веришь, что я желаю тебе добра? (Вдруг заплакав). Разве я не работал как вол, чтобы тебя прокормить? Думаешь, я бесчувственный? Разве хоть раз в жизни я сказал тебе что-нибудь во вред? Ни единого слова! Послушай, как ты со мной разговариваешь! Будто я твой враг. Будто я…
Слышен стук в дверь. Голова Эдди резко дергается в сторону. Все стоят, словно окаменев. Снова стук.
(Властно притягивает Кэтрин к себе. Шепотом). Ступай быстро по пожарной лестнице, выведи их задами, через ограду!
Первый агент (в передней). Откройте! Иммиграционные власти!
Эдди.Иди, иди же. Скорей! (С силой толкает Кэтрин).
Кэтрин мгновение смотрит на него с ужасом, все поняв.
Ну, чего ты уставилась?
Первый агент.Откройте!
Эдди.Кто там?
Первый агент.Насчет иммигрантов. Откройте.
Застонав от ярости и все еще не сводя с Эдди полных ужаса глаз, Кэтрин проскальзывает в спальню. Эдди глядит на Биатрис, которая падает на стул, отвернув от него лицо.
Эдди.Ладно, не вешай носа, не расстраивайся. (Идет к двери, отворяет ее).
Агенты переступают порог комнаты.
В чем дело?
Первый агент.Где они?
Эдди.Кто?
Первый агент.Ладно, не прикидывайтесь, где они?
Эдди.Кто? У нас никого нет.
Первый агент отворяет дверь и исчезает в спальне. Второй распахивает дверь другой спальни и входит туда. Биатрис поворачивает голову, чтобы взглянуть на Эдди. Он идет к ней, протягивает руки, но она инстинктивно отшатывается.
(Вызывающе, зло). Что это с тобой?
Первый агент (выходит из спальни, негромко окликая Второго). Доминик!
Из спальни выходит Второй агент.
Второй агент.Может, это не та квартира?
Первый агент.Выше еще два этажа. Я пойду с парадного хода, а ты поднимись по пожарной лестнице. Я тебя впущу. Смотри в оба.
Второй агент.Ладно, Чарли. (Снова входит в спальню).
Первый агент идет к двери, на ходу поворачиваясь к Эдди.
Первый агент.Это номер четыреста сорок один?
Эдди.Точно.
Первый агент выходит на площадку, закрывает за собой дверь и поднимается наверх, скрываясь из виду. Биатрис медленно присаживается к столу. Эдди подходит к закрытой двери и прислушивается. Сверху доносятся стук, голоса. Эдди поворачивается к Биатрис. Она теперь смотрит на него и видит его испуг; ослабев от страха, она опускает голову на стол.
Биатрис.О господи Иисусе!
Эдди.А ты-то что? (Направляется к Биатрис).
Биатрис поспешно встает, прижав ладони к щекам, и отходит от него.
Биатрис.Боже мой, боже мой…
Эдди.Ты что, думаешь, я виноват?
Биатрис (вместо того чтобы убежать, поворачивается к нему, словно нанося решающий удар). Господи, что ты наделал!
Внимание Эдди отвлекает шум шагов. Мы видим, как спускается Первый агент, ведя Марко, позади идут Родольфо и двое незнакомцев. Шествие замыкает Второй агент. Биатрис поспешно идет к двери и отворяет ее.
Кэтрин (появляясь на лестнице). Чего вам от них нужно? Они работают, вот и все. Они снимают наверху комнату и работают в порту.
Биатрис (выходя на площадку, Первому агенту). Ах, господин агент, чего вы от них хотите? Кому они мешают?
Кэтрин (показывая на Родольфо). Можно подумать, что это какие-нибудь «зайцы»! Он родился в Филадельфии.
Первый агент.Отойдите в сторонку, уважаемая.
Кэтрин.Какое вы имеете право входить в чужой дом и…
Первый агент.Ладно, не поднимайте шума. (К Родольфо). На какой улице вы родились в Филадельфии?
Кэтрин.Что это значит — на какой улице? А вы можете мне сказать, на какой вы улице родились?
Первый агент.Конечно. В четырех кварталах отсюда. На Юнион-стрит, дом сто одиннадцать. Пошли, ребята.
Кэтрин (оттесняя его от Родольфо). Вы не имеете права. Убирайтесь отсюда вон!
Первый агент (резко отстраняя Кэтрин). Послушайте, барышня, если у них все в порядке, они завтра вернутся домой. Если они живут нелегально, им придется вернуться туда, откуда они приехали. Можете нанять адвоката, хотя говорю вам заранее: не тратьте денег зря. (Возвращается к группе людей, стоящих на площадке). Сажай их в машину, Доминик. (Остальным). Пошевеливайтесь!
Все направляются вниз, на улицу, один Марко задерживается, давая им пройти.
Биатрис.Разве они кому-нибудь мешают, скажите вы мне, бога ради! Чего вам от них нужно? Ведь они дохнут там с голоду, чего вы к ним привязались?
Марко внезапно вырывается из группы стоящих на площадке, бросается в комнату и оказывается лицом к лицу с Эдди. Биатрис и Первый агент бегут за ним. Марко плюет Эдди в лицо. Кэтрин, которая подходит в это время к двери, видит это. Эдди с воплем ярости кидается на Марко.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: