Рей Ригби - Холм

Тут можно читать онлайн Рей Ригби - Холм - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: drama, издательство Искусство, год 1970. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Холм
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Искусство
  • Год:
    1970
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рей Ригби - Холм краткое содержание

Холм - описание и краткое содержание, автор Рей Ригби, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Фильм «Холм», по сценарию Рея Ригби, поставлен американцем Сиднеем Люметом. Во время войны Рей Ригби был узником английского лагеря для солдат-штрафников. Этот лагерь, бунт против попрания человеческого достоинства, и воспроизвел в своем антимилитаристском сценарии автор. Стилистика реалистического письма Рея Ригби совпала с творческими принципами известного режиссера Сиднея Люмета.

«Холм» был награжден несколькими премиями, в том числе за лучший сценарий, на Международном кинофестивале в Канне в 1965 году.

Холм - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Холм - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рей Ригби
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Старшина.Зачем тебе нужен комендант?

Джо.Хочу доложить ему, сэр, что в смерти Стивенса виноват сержант Вильямс.

Старшина.Полагаю, у тебя есть доказательства, Робертс?

Д ж о.Я буду рад представить возможность суду доказать это.

Старшина.Ты обвиняешь сержанта Вильямса в убийстве рядового Стивенса?

Джо.Да, сэр.

Старшина.Так-так… И у тебя есть свидетели?

Джо.Все в нашей камере знают об этом.

Старшина.Хорошо. В таком случае, если нам повезет, мы будем наблюдать, как Вильямса поставят к стенке. Ты этого хочешь, Робертс, не так ли?

Джо.Да, сэр.

Старшина (обводит взглядом заключенных). Бартлетт, ко мне бе-гом! (Монти подбегает к нему.) Ты видел, Бартлетт, как сержант Вильямс убил рядового Стивенса, не так ли?

Монти.Нет, сэр. Я ничего такого не видел, сэр, нет-нет.

Старшина.Не отпирайся, не надо, ты ведь видел кровь на руках Вильямса, ну?

Монти.Нет, сэр, не видел. Я ничего не видел. Прошу перевести меня в другую камеру… Робертс…

Старшина.В просьбе отказано. Стать в строй! (Монти убегает.) Мак Грат, бегом сюда!

Мак Грат подбегает и останавливается перед старшиной.

Старшина.Это правда, Мак Грат, что ты видел, как совершилось убийство?

Мак.Нет, сэр. Но я сам совершу убийство, если Робертс не перестанет каркать!

Старшина.Если с ним что-нибудь случится, я буду знать, кто это сделал, понял?.. На место!

Мак убегает.К старшине подходит Вильямс.

Старшина.Бокумбо, сюда! (Джеко подбегает к старшине и становится перед ним по стойке «смирно».) Ну а ты что скажешь?

Джеко.Что Вильямс убил Стивенса, это так. Но как доказать это? Вот в чем вопрос!

Среди заключенных слышится неясный гул.

Сержант (проходит вдоль рядов). Прекратить разговоры в строю!

Старшина (Вильямсу). Вы слышали, сержант?

Вильямс.Да, сэр.

Старшина.Это серьезное заявление!

Вильямс.Он врет. Я никогда и пальцем не трогал Стивенса.

Появляется Гаррис. Старшина обращается к нему:

— Сержант Гаррис! Приведите Робертса и Бокумбо к коменданту в девять тридцать.

Гаррис.Слушаюсь, сэр.

Старшина.И сообщите врачу, что его тоже вызывают в девять тридцать к коменданту. (Улыбается.) Оказывается, Стивенс умер не от солнечного удара — его убили.

Гаррис.Неужели, сэр?

Старшина.Да. Скажите врачу, чтобы он обязательно пришел. Ставится под сомнение его профессиональная репутация.

Гаррис.Репутация нашего врача, сэр? Чепуха! Все знают, что наш врач может делать чудеса: хромого заставить ходить прямо, слепого — видеть, а калек — с танцами подниматься на холм…

Взрыв смеха в рядах заключенных. Сержант идет вдоль строя, приказывая им замолчать. Старшина смотрит на Гарриса, но ничего не говорит. Он ждет, пока восстановится тишина.

Старшина (после паузы). Что же он еще может делать, сержант?

Гаррис.Ездить по воде на велосипеде и превращать воду в вино, сэр.

Снова взрыв смеха. Старшина жестом приказывает сержанту не кричать на заключенных. Заключенные вскоре сами перестают смеяться.

Старшина.А поднимать мертвых он не может, сержант?

Гаррис.Нет, сэр. Поднимать не может. Он может только опускать их.

Смех.Старшина смотрит на заключенных и тоже улыбается.

Старшина.У вас, сержант, оказывается, талант. Из вас вышел бы хороший комик в мюзик-холле.

Гаррис.Возможно, сэр. Не дадите ли разрешение организовать для заключенных концерт?

Взрыв смеха.Старшина тоже смеется.

Старшина.Ну нет, Чарли, это нет… (Лицо его становится серьезным.) Ты и так многое организовал. Думаешь, я не знаю?.. (Направляется к выходу и по дороге на секунду задерживается возле Бартлетта и Мака Грата.) Бартлетт, Мак Грат, будьте наготове. Вы можете понадобиться… Все по камерам!.. Идемте со мной, Гаррис.

Заключенные, переговариваясь, расходятся.

Гаррис и старшина идут по коридору.

Старшина.Что, подкапываешься под меня?

Гаррис.Я?.. Вы ошибаетесь, сэр!

Старшина.С этой минуты ты будешь подчиняться сержанту Вильямсу.

Гаррис.Ну, что ж…

Старшина.Я знаю, тебе это все равно. Ты всегда хвастался, что не выслуживаешься и что тебе не нужны ни чины, ни почет.

Гаррис.Я хотел бы быть подальше от всего этого, сэр. Как можно дальше…

Старшина.Хорошо. Здесь есть немало тех, кто ниже тебя чином, Они получат повышение. Ну и, конечно, деньги. Все — кроме тебя, Чарли…

Тюремная камера.

Входит Джо, за ним — Вильямс.

Вильямс.Ты думаешь, тебе это пройдет?

Джо.Скорей я должен задать вам этот вопрос, сержант.

Вильямс.Хочешь знать, чем все кончится? Будет следствие, и меня оправдают.

Джо (усмехается). Вы начинаете нервничать, Вильямс.

Вильямс (наступает на него). Ты бы, конечно, хотел другого исхода. Воображаешь, что тебе что-нибудь удастся?

Джо (сжимает кулаки). Сделай еще шаг — и я уложу тебя!

Вильямс (он злобно оскаливается, подходит к двери, выглядывает в коридор, потом поворачивается к Джо). Пожалуй, это неплохая идея. Один на один, а?.. В конце коридора есть пустая камера. Туда никто не заглядывает. Мы закроемся, только ты и я… Согласен?

Джо (идет к двери). Пошли!

Робертс и Вильямс выходят из камеры, идут по коридору. Вильямс останавливается возле двери с надписью: «Комната для персонала». Открывает дверь. В комнате пьют чай два сержанта.

Вильямс (Робертсу). Подожди здесь… (к сержантам). У вас ключи от одиночки?

Вильямс входит в комнату и захлопывает за собой дверь. Джо с подозрением смотрит ему вслед.

Через несколько секунд из комнаты выходит улыбающийся Вильямс с ключами в руке. Он подходит к расположенной рядом камере, отпирает дверь и жестом приглашает Джо войти. Тот стоит в нерешительности.

Вильямс.Ну, чего ждешь? Испугался?.. Входи же!

Джо медленно входит в камеру, не отводя взгляда от Вильямса. В ту же секунду появляются сержанты. Все трое быстро входят в камеру.

Джо понимает, что попал в ловушку. Он делает шаг назад, прислоняется спиной к стене. Кулаки его сжаты.

Вильямс швыряет свою фуражку в угол камеры, два других сержанта делают то же самое.

Вильямс.Начну я.

Он налетает на Джо, который сильно бьет его головой. Тут же на Джо набрасываются два других сержанта. Они хватают Джо за руки, и Вильямс с ожесточением начинает избивать его…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рей Ригби читать все книги автора по порядку

Рей Ригби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Холм отзывы


Отзывы читателей о книге Холм, автор: Рей Ригби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x