Айвон Менчелл - Девичник над вечным покоем
- Название:Девичник над вечным покоем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айвон Менчелл - Девичник над вечным покоем краткое содержание
Три вдовушки собираются раз в месяц, чтобы попить чайку и посплетничать, после чего отправляются подстригать плющ на мужних могилах.
Едва зритель попривыкнет к ситуации, в ход пускается тяжелая артиллерия — выясняется, что вдовы не прочь повеселиться и даже завести роман. Так, предприимчивая Люсиль хочет устроить личную жизнь прямо на кладбище, для чего знакомится с седовласым вдовцом, пришедшим навестить соседнюю могилу.
Через три часа все кончится, как надо: подруги поссорятся и помирятся, сходят на свадьбу некой Сельмы, муж которой носит фамилию Бонфиглисрано. Ида устроит свою жизнь с седовласым вдовцом, Люсиль порадует зрителей парой попугайских обновок, а Дорис внезапно отойдет в мир иной, предварительно признавшись, что ее пучит от фруктов.
Девичник над вечным покоем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дорис.А я разве сказала, что ты должна идти.
Ида.А почему бы тебе хоть один раз не пропустить?
Дорис.Ида, ты делаешь, то, что тебе нравиться, а я, то, что мне, ладно?
Ида.Ладно.
Они обнимаются, раздается звонок в дверь.
Ида.Боже, он уже приехал!
Дорис.Ида!
Ида.Где мои туфли?
Дорис.Мне надо… мне надо тебе кое-что сказать.
Ида( мечется в поисках туфель ). Куда пропали мои туфли?
Дорис( показывая ). Вон они… Послушай, Ида. Я и Люсиль, мы…
Ида.Как я выгляжу? Нормально?
Дорис.Сногсшибательно.
Ида( оценивая странный выбор эпитета ). Спасибо.
Дорис.Послушай…
Ида( собирая свои вещи ). Господи, украшения, я же ничего не одела.
Дорис.Ида…
Ида( в спешке). Открой дверь ( убегает наверх ). Я не могу.
Ида уходит, Дорис приводит себя в порядок и идет открывать дверь. Входит Сэм, он хорошо выглядит в темном костюме и бабочке.
Сэм.Здравствуй, Дорис.
Дорис.Здравствуй, Сэм.
Неожиданно из-за спины Сэма появляется женщина. Дорис ошарашен.
Дорис.Милдред?
Милдред.Привет, Дорис.
Дорис.А я не знала, что ты с нами едешь.
Милдред.Я вообще-то должна была ехать с Джорджем и Элэйн. Но вчера вечером, когда мы с Сэмом вместе ужинали, я ему пожаловалась, как противно идти на чужую свадьбу одной, а еще хуже третьей. А Сэм как раз никого с собой не пригласил, то есть я имею в виду, что он вас с Идой туда ВЕЗЕТ, но идет-то он не с вами. Так что он меня пригласил, а не могла ему отказать.
Дорис.Понятное дело.
Сэм.Она не хотела ехать с Джорджем и Элэйн.
Дорис( к Сэму ). Быстро ты начал новую главу.
Милдред( к Сэму ). Я надеюсь, ты надел ботинки для танцев, я сегодня собираюсь танцевать до упаду.
Милдред берет Сэма под руку. В этот момент Ида спускается по лестнице. Она видит Милдред и застывает.
Милдред.Привет, Ида.
Ида( ошарашенно, после паузы ). Милдред?
Дорис( осторожно ). Милдред с нами поедет. Хотя не совсем с нами, скорее, она поедет с Сэмом, но и с нами.
Сэм( напряженно ). Здравствуй, Ида.
Ида( стараясь скрыть разочарование ). Здравствуй, Сэм.
Милдред( оценивая их одинаковые наряды ). Так вы в этот раз подруги невесты?
Ида.Ага.
Милдред.А меня она не пригласила. Может, в следующий раз.
Милдред смеется, но все остальные молчат.
Сэм( к Иде) . Хорошо выглядишь ( к Дорис) . Вы обе чудесно выглядите.
Ида.Спасибо ( пауза ) Да, что это мы все стоим.
Сэм снимает свое пальто и шляпу. Милдрет показывает ему, что он должен снять с нее меховую накидку. Он послушно ей помогает, оба садятся.
Милдред.Я слышала, что этот Эд, за которого Сельма выходит, богатей. А вы с ним знакомы?
Дорис.Нет.
Ида. Пока ещё нет.
Д орис.У них так все быстро получилось.
Милдред.И не говори. Сначала она была с Арнольдом, не успели оглянуться, уже с Эдом.
Дорис.Я всегда удивляюсь, как некоторые люди быстро умеют перестраиваться. Невероятно. Я бы так не смогла.
Ида (после паузы к Сэму ). Давно не виделись.
Сэм.Я очень занят был.
Дорис.Мы уж видим.
Милдред( к Иде ). Ну, что ты скажешь, он все-таки продает свой магазин.
Ида.Я не знала.
Милдред( к Сэму ). Ой, извини, не надо было говорить? Я не знала, что еще не все знают.
Сэм.Да, нет, ничего. Тут нет никакого секрета. Я на прошлой неделе решил.
Ида.Почему?
Милдред.Вот и я его о том же спрашиваю. Зачем? Зачем продавать?
Сэм.Всему свое время.
Ида.И что ты будешь теперь делать?
Сэм.Пока не знаю.
Милдред.Я лично не представляю себе жизни в другом городе.
Сэм.Я тут присмотрел магазинчик поменьше, и недалеко отсюда.
Милдред.Ну, что ты говоришь? Как можно сравнивать наш город бог знает с чем!?. ( к Иде ) Права я или нет?
Ида( отворачивается, она не может больше иметь дела с Милдред ) Что там Люсиль, заснула что ли? ( кричит ) Люсиль, ты готова?
Люсиль( за сценой ). Иду. Сэм приехал?
Дорис.Приехал, приехал.
Люсиль.Привет, Сэ-э-м.
Сэм.Привет, Люсиль.
Долгая пауза.
Ида и Сэм.Ну, что же….
Сэм.Извини, ты говори…
Ида.Да, мне особо и сказать-то нечего.
Сэм.Я просто хотел сказать, что надеюсь, что мы не попадем в пробку.
Ида.А… ( пауза, она ищет сюжет для разговора ) Может, вы хотите чего- нибудь выпить?
Сэм.Нет, спасибо.
Милдред( чувствует себя не ловко ). Да, воды, если можно.
Ида собирается пойти на кухню.
Милред.Да, ты не беспокойся, я сама возьму. Поросто покажи мне, куда идти.
Ида( показывает ). Стаканы — в шкафчике над раковиной.
Милдред выходит, наступает долгое молчание.
Дорис( кричит, обращаясь к Люсиль в спальне ). Люсиль, мы уже опаздываем!
Люсиль.Иду.
Дорис.Удивляюсь, как можно так долго собираться, и в итоге почти ничего на себя не одеть.
Люсиль( спускается по лестнице, качая бедрами ). Вы мою помаду не видели?
Она оглядывает комнату в поисках помады, все присутствующие в комнате смотрят на нее. Люсиль одета в такое же платье, что Ида и Дорис, но она его несколько модифицировала, добавив разрез на юбке и максимально увеличив декольте. Платье в обтяг. Грудь практически вываливается из декольте. На каждом пальце у нее по кольцу и огромное количество браслетов на руках. В довершение — на голове Люсиль парик: теперь она яркая блондинка.
Люсиль.Я точно помню, что где-то здесь её оставила. А, вот она ( начинает красить губы, вдруг замечает, что все неотрывно на нее смотрят ) Что? ( понимающе показывая на маленькую брошку у себя на груди ) А, я знаю, что вы сейчас скажете… брошка — лишняя?
Ида.Как раз брошка здесь, пожалуй, кстати.
Дорис.Да, брошку оставь.
Сэм.А где брошка?
Люсиль.Вот мужчины, ничего не замечают ( к Иде и Люсиль ) Ну, что скажете?
Ида.Что ты имеешь в виду?
Люсиль.Что, что! Мой новый имедж, как я вам?
Дорис.Я пока еще не поняла.
Люсиль.Ну, ладно, я всего-то парик надела. Согласись, что он убийственный.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: