Пиркко Сайсио - Бесчувственность

Тут можно читать онлайн Пиркко Сайсио - Бесчувственность - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: drama, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бесчувственность
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2003
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пиркко Сайсио - Бесчувственность краткое содержание

Бесчувственность - описание и краткое содержание, автор Пиркко Сайсио, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Бесчувственность - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бесчувственность - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пиркко Сайсио
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Марко: Понять?… Черт, я не понимаю тебя!

Милва: Ты больше не ищешь тех тонких мест, где все может порваться.

Марко: По-моему, сейчас мы как раз рвем все эти тонкие места. И при этом вместе.

Милва: Но я хочу, чтобы во мне все порвалось! Пойми же ты!

Марко: А я не хочу.

Милва: Но я-то хочу. Я хочу, чтобы меня разорвало. Мне это необходимо. Я не могу так больше.

Марко: Похоже, стихает. Ну что, повернем?

Милва: Почему?

Марко: Пропала охота. Может, мотор запустим? И не смотри на меня так, словно я дурак и не понимаю, о чем ты говоришь.

Милва: А ты понимаешь?

Марко: Сеппо, конечно, способен тебя понять, а я нет…

Милва: Ты же сам преложил мне.

Марко: Я предложил, чтобы ты подтолкнула его вперед. Чтобы ты поговорила с ним. Он был похож на старую ворчливую развалину. Которая ничего уже не хотела от жизни. Я думал, ты заставишь его встряхнуться. Но я же не просил тебя…

Милва: Зато теперь он встряхнулся.

Марко: Только уволь от подробностей.

Милва: А кто же меня встряхнет?

Марко: Но ведь я согласен взять тебя такой, какая ты есть… ведь я согласен жениться на тебе после всего, что случилось.

Милва: Но никто никогда не пытается меня переделать. Никто даже не осмеливается по-настоящему взглянуть на меня.

Сцена пятнадцатая

Сеппо и Тойни украшают елку.

Тойни: Если посмотреться в этот шар, то рожа сразу расплывается.

Сеппо: Это уж точно.

Тойни: Ну и на кого я похожа?

Сеппо: Ха! Ну и рожа!.

Тойни: Чья?

Сеппо: Твоя. Ну вылитая ты. Только волосы прибраны аккуратно. Это Туула тебя причесала?

Тойни: А то кто ж. Вот, значит, на кого я стала похожа.

Сеппо: На кого?

Тойни: Нос-то совсем по щекам размазало. А подбородок, вообще ниже воротника повис. У-у.

Сеппо: Да чего ты. Это только твое отражение в шаре. И ничуть тебя не размазало. Ни нос, ни шею.

Тойни: А вы что ж, с фирмы какой будете? Али из пожарных?

Сеппо: Нет. Я Сеппо.

Тойни: Ты Сеппо? Поди-ка. Ты нечто тот самый парень, что увидел себя в шаре и поднял рев на весь дом, что рожу раздуло так, что и не признать.

Сеппо: Да, я тот парень.

Тойни: Ишь ты. Вымахал-то как.

Сеппо: Только я не ревел. Я смеялся.

Тойни: А муж мой повесил на елку пачку из-под папирос, как украшение. Привязал на веревочке.

Сеппо: Да, я помню.

Тойни: Ой, и шутник был мой муж.

Сеппо: Правда, что ль? То-то ты ревела тогда.

Тойни: Как вы можете так говорить? Вы мужа моего не знавали.

Сеппо: Да уж знавал.

Тойни: Эка.

Сеппо: Он мой отец.

Тойни: Да он уж помер.

Сеппо: Умер, да. Лет пятьдесят как покойник.

Тойни: Ой, и шутник был. Муж мой покойник.

Сеппо: Да уж любил за ворот закладывать.

Тойни: Да.

Сеппо: И тебя бить. Тоже любил.

Тойни: Ну, этого я не припомню.

Сеппо: Зато я помню.

Тойни: Чего ж внучек-то мой, уже пришел?

Сеппо: Скоро будут.

Туула: (входит с подносом) Бабуля, ты пунш будешь?

Сеппо: Ей нельзя горячительного.

Туула: Вот это стакан для бабули.

Тойни: Я люблю закладывать.

Туула: Ой, не пугай!

Тойни: Люблю. Я выпью, а потом бузить начну.

Туула: Бузить? Это как? Что это за слово такое?

Тойни: Буянить. Посуду бить. Обожаю посуду бить.

Туула: Ой-ой. Как страшно. С рождеством, Сеппо.

Сеппо: С рождеством, Туула! И бабуля тоже!

Туула: С рождеством, бабуля!

Тойни: И живут ведь, как эти… зверь-то такой есть. Ну парочка эта ваша.

Туула: Кто живет? С кем живет?

Тойни: Да внучек мой, доктор.

Туула: Ты о Марко, что ли?

Тойни: Как собаки блудные. Как зверь этот, который то ли собака, то ли песец, то ли барсук. Вспомнила, волк! Как волки!

Сеппо: Ты это о чем?

Тойни: Живут как волки. Тоже мне, супруги.

Туула: Как волки говоришь? Бабуля гражданский брак имеет в виду. Да не живут они так больше. Ты, бабуля, разве не помнишь, как на свадьбе была? Дождь тогда сильный был. Ты подле меня в церкви сидела.

Тойни: Отчего ж не помнить? Помню.

Сеппо: Да ни черта ты не помнишь.

Тойни: Помню.

Сеппо: Ну и какой был торт? Ты торт ела.

Туула: Не дразни ее. Сегодня же Рождество.

Сеппо: Так какой?

Тойни: Такой. Никакой. Невкусный.

Открывается дверь.

Входят Марко и Милва.

Марко: С Рождеством! Есть ли в доме послушные детки?

Тойни: Сеппо дразнит меня. И не отстает, хотя ему и было сказано.

Милва: Сеппо дразнит бабушку?

Тойни: Он всех дразнит. Всех вокруг. И не отстает.

Сеппо: Всё. Отстал.

Тойни: Вот не прощу тебя теперь, даже не упрашивай.

Марко: Кого не простишь?

Тойни: Никого. Меня. А Сеппо я больше не люблю.

Туула: Я принесу вам пунша. Садитесь. Он еще горячий.

Марко: Я сам принесу. (Уходит)

Милва: Красивая елка. А подарки куда можно положить?

Туула: Подарки, цветы… ну что вы… не надо было. Ну вот, стол накрыт, картошка… Ах да, Марко! Марко! Включи духовку, пожалуйста. У нас сегодня будет лосось. И икра сиговая… ребята еще осенью заготовили. Сетью взяли сигов прямо перед домом… сколько их было, Сеппо, ты помнишь?

Сеппо: Не помню. Пять, кажется.

Туула: Или это по весне было? А это селедка маринованная. По-брюссельски. Ты луку нарезал? Не забыл?

Сеппо: Не забыл.

Туула: Тише ты. Ну, пока картошка варится, хм… что же мне надо было…

Милва: Как чудесно пахнет. Елкой и лесом.

Тойни: Да уж, кто в лес… а кто…хи-хи

Сеппо: Что?

Тойни: … а ничего. Ноги в руки и вперед. И не задерживайся на пороге. Черт, вот досада-то.

Милва: Какая досада?

Тойни: Что ж вы детей-то дома оставили?

Милва: У нас нет детей. Пока нет.

Тойни: Я не люблю детей.

Милва: Понятно.

Тойни: Они всегда вперед батьки лезут.

Туула: (Милве) Бабуля-то забеспокоилась.

Милва: Угу. Очень трогательно.

Туула: Чем бы дитя не тешилось…

Милва: Угу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пиркко Сайсио читать все книги автора по порядку

Пиркко Сайсио - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бесчувственность отзывы


Отзывы читателей о книге Бесчувственность, автор: Пиркко Сайсио. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x