Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный

Тут можно читать онлайн Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: epic. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Нюргун Боотур Стремительный
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.63/5. Голосов: 161
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный краткое содержание

Нюргун Боотур Стремительный - описание и краткое содержание, автор Якутский олонхо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Венцом словесного искусства якутского народа, его любимым и наиболее характерным видом творчества являются большие героические сказания, называемые олонхо.

Нюргун Боотур Стремительный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Нюргун Боотур Стремительный - читать книгу онлайн бесплатно, автор Якутский олонхо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А как только отдышится он,
Да как с духом опять соберется он,
Да если опустится он
В пропасть, в подземный мир,
Где племя гнездится
Ап-Салбаныкы,
Да если без робости он
Потягаться силой решит
С чародеем Алып Хара,
Да если его в бою победит,
То навеки в трех великих мирах
Утвердит он доброе имя свое!
Подымется выше каменных гор
Толстая слава его! —

Так Три Стража,
Между собой рассудив,
Нюргун Боотура кругом оправдав,
Обратились грозно
К Уот Усуму,
Молвили сурово ему:
— Теперь твой черед
Садиться верхом
На Халбас-Хара вихревой,
Очищать себя от грехов! —

Самый отчаянный удалец
В племени абаасы,
Обманщик и клеветник,
Не боящийся ничего,
Хоть и пойманный в воровстве,
Умеющий отпереться всегда,
Самый матерый в злобном роду
Адьараев-богатырей,
Самый лютый среди врагов
Солнечного рода айыы,
Видя, что час испытанья настал,
Попятился невольно назад,
Всем огромным телом своим задрожал
Судорожно у него
Дюжая изогнулась спина;
Как от простуды, заныли вдруг
Толстые кости его…

Мороз от страха
По коже подрал,
Дух его в расстройство пришел,
Ужас его охватил,
Когда со свистом над ним пронеслось
Вихревое увертливое вервие
Огненного Халбас-Хара,
Когда вскипело грозной волной
Бескрайнее перед ним
Море Энгсэли-Кулахай.
Величественно вздымалось, гремя,
Ненасытное лоно его;
Высокой волной взлетал
Кипящий бурный прибой,
Играя вспышками синих огней,
Алея кровавой пеной своей…

Неистово ломится в берега,
Неустанно о скалы бьет,
Яростно крушит крутизну,
Прыжками могучими высоко
Взлетает над береговою грядой
Море Энгсэли-Кулахай…

Нераскаянный вор и злодей,
Всеми проклятый негодяй,
Даже злобной своей родней
Изгнанный Уот Усуму
От ужаса изменился лицом,
Так вспотел, что испарина от него
Облаком поднялась…

Опечалился он, головой поник,
Тяжко начал
Трудно вздыхать,
Начал как перед смертью икать;
Широко разинул
Черную пасть,
Завопил,
Разразился мольбой.

СТИХ 273

УОТ УСУМУ

Аарт-татай! Вот оно!
Посмотрите-ка, богатыри!
Буйа-буйа-буйакам!
Буйа-буйа-дайакам!
Видите или не видите вы,
Какая мучительная предстоит
Тяжкая участь мне?
Я, обиженный родом айыы,
С чистой совестью,
Неповинный ни в чем,
Должен очиститься от греха,
От неведомой мне вины.
Только за то, что оговорен,
Что оклеветан я,
Должен муки великие перенести,
На гибель должен пойти,
Кровью заплатить за вину,
Хоть не знаю вины на себе!

Медногрудую птичку мою,
Златогрудую синичку мою,
Солнцеликую подругу мою,
Бедненькую Туйаарыму Куо
Я в трехлетнем возрасте увидал,
В пятилетнем облюбовал,
В десятилетнем решил,
Что в жены ее возьму…

А непутевый бродяга и вор,
Неуемный злой озорник,
Каких до сей поры не видал
Средний серо-пятнистый мир,
Где солнце пляшущее поутру,
На востоке взлетая, встает,
Где деревья падают сами собой,
Где мелеют потоки вод,
Скачущий на Вороном коне,
Стоя рожденном
На грани небес,
Стремительный Нюргун Боотур,
Великий разбойник,
Отъявленный лжец
Перед тремя мирами меня
Бесстыдно оклеветал,
Бесчестно оговорил!

Я не искал поединка с ним,
Я убегал от него…
А когда он меня ограбить решил,
А когда он меня убить захотел,
Защищал я дом свой от грабежа,
Защищал от гибели
Душу свою…

Нет на мне никакой вины!
Так пускай решает участь мою
Владыка судьбы Одун,
А добром я врагу не отдам,
На глазах своих
Не хочу потерять
Среброгрудого
Жаворонка моего,
Медногрудого
Птенчика моего,
Дорогую супругу мою…

Ты, прославленная сестрица моя,
Уот Кутаалай Удаган,
Бряцающая полыми бубенцами
На дырявом бубне своем,
Заносящая высоко
Щербатую колотушку свою,
Могучим владеющая колдовством,
Не ведомым никому,
Чуткие уши насторожи,
Слушай меня!
Страшная наступила пора,
Надвинулся грозный час!
Вот-вот оборвется мое
Сверкающее кюнгэсэ,
Погибнет солнце мое!
С неожиданной стороны
Налетела беда на меня!..
Где бы ты ни была,
Немедля явись!
Если ты далеко —
Будь близко сейчас!

Дочь бесноватых небес,
Бушующей бездны
Владычица-дух,
Ытык Иэрэгэй Удаган!
Коль сорвусь я с каната
Халбас-Хара,
Ты зубами мимо хвати,
Вервие вихревое
Ты придержи,
Попытайся меня спасти!
Вспомни кровное наше родство!..
В последний мой день,
В погибельный день —
Хоть ты меня пожалей! —

Так тревожно,
Истошно вопя,
Заклинал Уот Усуму…
Через голову перекувыркнулся он,
Черным вороном обернулся он —
Стервятником о трех головах;
Грузно взлетел, как копна,
Тяжело, неуклюже взлетел
К удушливым облакам
Черного свода небес
И, каркая громко, сел
На крутящийся вихрем
Халбас-Хара,
Когтями в него вцепясь.

Грозно летящий аркан вихревой,
Свежею кровью шипя,
Пламенем красным зардел,
Брызнул синим огнем…
С пронзительным звуком — «сырр»,
Будто в кузнице плеснули водой
На раскаленный железный брус,
Резко Халбас-Хара зашипел;
Раскачиваясь широко,
Извиваясь, с запада на восток
С визгом понесся он;
Молнией в высоте полоснув,
С севера на юг улетел
И пропал вдали —
В непроглядной тьме,
Где пасмурные кручи встают
Обратной глухой стороны
Бесновато-буйных небес.
И опять прилетел,
Крутясь, как вихрь,
Небесный Халбас-Хара…

У ворона Уот Усуму
Страшно зашумело в ушах;
Градом сыпались
Искры из глаз у него,
Помутились мысли его;
Горло сдавило ему,
Сперло дыханье в груди;
Ослабели, изнемогли
Верхние силы его,
Изнурились
Нижние силы его,
Обгорели когти
На лапах кривых,
Обуглилось мясо его,
Истлели мускулы на ногах,
Сухожилья остались одни…
Хрипло черный ворон дышал,
Три головы
Бессильно склонив…

Три исполина-богатыря,
Три Стража Смерти
Крикнули враз,
Грянули, как трехраскатистый гром:
— Сбывается! Вот оно —
Стариковское слово-то каково!
Роковым оказалось оно —
Наше слово, сказанное не зря,
Вещим оказалось оно!
У этого богатыря,
Что змея огненного оседлал,
Видно, и впрямь
Вина велика!
Видно, грехи Уот Усуму
Выросли выше глаз его!..
Вздеты они теперь
На безобманный безмен,
До последнего взвешены золотника!

Видно, уж близок час,
Когда Халбас-Хара огневой
Сбросит его
И перешибет,
Как черноголовник-траву! —
Так возглас богатырей прозвучал,
Заглушая шум пучины морской.

Огненный чародейный аркан,
Черный Халбас-Хара
То натягивался, звеня,
То растягивался, крутясь…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Якутский олонхо читать все книги автора по порядку

Якутский олонхо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Нюргун Боотур Стремительный отзывы


Отзывы читателей о книге Нюргун Боотур Стремительный, автор: Якутский олонхо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x