Мадам Севинье - «В Вашем дружестве — вся моя душа, вся моя жизнь»
- Название:«В Вашем дружестве — вся моя душа, вся моя жизнь»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранная литература
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мадам Севинье - «В Вашем дружестве — вся моя душа, вся моя жизнь» краткое содержание
«В Вашем дружестве — вся моя душа, вся моя жизнь» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
167
Вперемешку, но не в беспорядке (итал.).
168
Франсуаза Миньо, вдова фермера. В 1653 г. стала второй женой маршала де л’Опиталя, а позже тайной супругой короля Польши Яна Казимира после отречения того от престола. В воспоминаниях современников часто упоминаются ее драгоценности, вкус и умение их носить.
169
Валет червей (итал.). Судя по расчетам маркизы, за столом пятеро. Г-жу де Севинье, похоже, больше интересует величина ставок, чем техника самой игры.
170
Габриэль де Рошешуар, маркиза де Тианж, — старшая сестра г-жи де Монтеспан.
171
Г-жа д’Эдикур (1644–1707) воспитывалась в доме маршала д’Альбера, барона де Пона, которому они с сестрой Элизабет доводились племянницами. Была очень хороша собой. Вышла замуж за Мишеля Субле, маркиза д’Эдикура, от которого у нее родилась дочь. Г-жа Скаррон (будущая маркиза де Ментенон) воспитывала эту девочку вместе с детьми г-жи де Монтеспан, поэтому та была посвящена в личные дела королевской семьи.
172
Никея, героиня серии средневековых испанских романов «Амадис Гальский», восседала на троне в окружении принцесс, которые держали перед ней волшебное зеркало, где она любовалась отражением Амадиса Греческого, в которого была страстно влюблена. Обладала даром превращать в статую каждого, кто поднимет на нее глаза.
173
Г-жа де Севинье соединила в одном письме то, что увидела собственными глазами (до 18 часов) и то, что ей, видимо, рассказали позже.
174
«…с величием дворцовым». (Т. Тассо «Освобожденный Иерусалим», VII. 13). Перевод В. С. Лихачева.
175
Робин — влюбленный пастух из пьесы средневекового трувера XIII в. Адама Горбатого. Со временем стал синонимом «глуповатого простака».
176
Диана-Габриэль де Дама — дочь маркиза де Тианжа, племянница г-жи де Монтеспан. По свидетельствам современников отличалась удивительной белизной кожи, красивыми глазами и длинным носом, который свешивался прямо к алым губам. Ее сравнивали с «попугаем с вишенкой в клюве».
177
В Средние века Гвельфы выступали защитниками Папы против притязаний германских императоров. Гибеллины, напротив, были противниками Папы. Их упоминание в письме указывает на соперничающие группировки при дворе. Возможно, что это намек на разгорающееся противостояние г-жи де Ментенон и г-жи де Монтеспан.
178
Катрин-Шарлотта де Грамон — дочь маршала Антуана де Грамона. В 1660 г. в возрасте двадцати одного года вышла замуж за г-на де Монако. Блистала при дворе и вместе с г-жой де Гриньян танцевала в балетных спектаклях; отличалась легкомыслием и свободой поведения.
179
«…меч коего всегда порукой был побед» (Т. Тассо «Освобожденный Иерусалим», II, 69).
180
Луи-Александр де Рамбюр — сын маркиза де Рамбюра, полковник инфантерии, погиб в возрасте восемнадцати лет.
181
Эр — городок в Германии, земля Рейнланд-Пфальц.
182
Фредерик-Арман де Шомберг (1619–1690) — выходец из Пфальца. В 1668 г. получил французское гражданство, а в 1675-м также стал маршалом Франции. Вторым браком был женат на Сюзанне д’Омаль д’Аркур, которая до замужества была большой жеманницей и подругой г-жи де Гриньян. Именно о ней здесь идет речь.
183
Шарль — сын маркизы.
184
Михаил (Михил) Адриансзон де Рюйтер или Рейтер (1607–1676) — нидерландский адмирал.
185
Речь, по всей видимости, о графе де Люде, которым г-жа де Севинье одно время была увлечена.
186
Речь о Мари-Мадлен д’Обрей, маркизе де Бренвилье (1630–1676), знаменитой отравительнице. Она отравила отца, мужа, детей, двух братьев и сестер с помощью своего возлюбленного, капитана кавалерии Годена де Сент-Круа. 17 июля 1676 г. маркиза была казнена по приговору специального трибунала.
187
Ни общественное мнение, ни судьи не верили в то, что отравительница действовала в одиночку. Рассчитывали, что она назовет сообщников на исповеди. Но она так никого и не назвала.
188
Пьер-Луи де Рейш, сеньор де Пеннотье, был арестован 15 июня по делу г-жи де Бренвилье. Отравительница искусно использовала в своих целях нужных людей. Де Рейш был богат и пользовался дружбой и покровительством Кольбера. Отказ от проведения званых ужинов служил по тем временам первым свидетельством материальных затруднений, что и послужило поводом для шутки. Пеннотье вскоре вернулся к своим обязанностям и вновь стал давать званые обеды.
189
«Убить гораздо вернее и короче» (Мольер «Сицилиец», сц. XIII). Перевод с франц. З. Венгеровой.
190
Маркиз Жозеф Андро де Ланжерон (1649–1711) — морской офицер, представитель высшей аристократии Франции. В двадцать два года он уже капитан судна. С 1689 г. — командир эскадры, а в 1697 г. командует всеми военно-морскими силами Франции. В Мессине он влюбляется в донью Корнелию Сигала, на которой решает жениться вопреки запрету Кольбера. Его берут под стражу и переправляют во Францию. Донна Сигала последовала за ним, но он к ней уже охладел. Именно тогда, в подражание басне Лафонтена «Стрекоза и муравей», появилось стихотворение, где действующими лицами были маркиз де Ланжерон, Корнелия Сигала, граф и графиня де Гриньяны.
191
Бурдело, личный лекарь семьи Конде, при приступах подагры предписывал принцу ежедневно какое-то время держать руки в пасти быка. Он же лечил и маркизу.
192
Жан де Корбинелли (1615–1716) — философ, друг юности и один из учителей маркизы де Севинье.
Интервал:
Закладка: