Александр Сапегин - Жизнь на лезвии бритвы. Часть II
- Название:Жизнь на лезвии бритвы. Часть II
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АТ
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Сапегин - Жизнь на лезвии бритвы. Часть II краткое содержание
Жизнь на лезвии бритвы. Часть II - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Оторвав седалище от троноподобного кресла, Дамболдор сделал попытку выйти навстречу гостье, но наткнувшись на тяжёлый взгляд, приправленный доброй порцией неприязни и брезгливости, будто женщина разглядела перед собой мерзкого таракана, проглотил все заготовленные слова и остался неуклюже топтаться на месте. Судьба уберегла заместителя директора от участи быть опростоволосившимся лишь потому, что директор дал ему небольшую фору собраться и взять чувства в кулак, иначе и его бы раздавило ледяным штормом презрения и отвращения. Сглотнув, Снейп остался сидеть на месте, наблюдая, как ненавистный русский выскочка покидает стол и в полной тишине приветствует мисс Блек, куртуазно прикладываясь к холодной ручке посетительницы. О чём-то перекинувшись парой фраз под пассивным звуковым барьером, парочка подошла е директрисе Шармбатона, ни с того, ни с чего решившей почтить своим присутствием завтрак в принимающей школе. Не иначе директриса была в курсе грядущего спектакля, сейчас получая наслаждение от бессловесного унижения белобородого коллеги. Поприветствовав профессорский состав, Нарцисса обратилась к мадам Максим с просьбой выделить ей на час в карете приватный кабинет, защищённый соответствующими чарами. Из надёжных источников Нарцисса знает, что у французской делегации есть такой. Все попытки Дамболдора вставить хоть слово, что Хогвартс тоже не лыком шит и в замке защищённых апартаментов на порядки больше, просто игнорировали и пропускались мимо ушей. Нарцисса одним видом показывала, что старик не заслуживает у неё ни капли доверия в отличие от тех же французов, что наотмашь било по и так подмоченной репутации английской школы.
Раскланявшись с Нарциссой, я отправился за Драко, который сидел под своеобразным домашним арестом. На выходе из зала до меня донеслась фраза, произнесённая холодным тоном, что наследник Малфой покидает школу и переводится на домашнее обучение, а кабинет нужен для обсуждения мелких нюансов с Лордом Айсдрейком и принятия решения о й судьбе отпрыска почившего Люциуса Малфоя.
Да, какие таланты и способности, одно искусство подавлять присутствующих своей аурой чего стоит. Папаша прибитого мною павлина недаром оговорил десятком пунктов в брачном контракте с условиями магического ограничения невестки, помимо прочего сократив её участие в воспитании внука до минимума. Абраксас Малфой как в воду глядел, иначе бы Нарцисса давным-давно морально задавила Люциуса, запихав того под каблук. Думаю, в этом случае из Драко могло бы вырасти что-нибудь путное, а не наблюдаемое всеми жалкое подобие аристократа. Всё-таки Люциус любил сына, закрывая глаза на все его недостатки, в слепой любви лепя из потомка своё кривое отражение. Нарцисса тоже любила сына, любовь отлучённой от воспитания женщины выражалась в кружавчиках и прочих милых дамскому сердцу детских аксессуаров, надетых на наследника во время выходов в свет, когда Нарси и Люциус талантливо демонстрировали на публику крепкую ячейку общества. Вот и выросло то, что выросло. Это только после развода и разрыва брачного контракта всплыла вся неприглядная правда, а до этого женщине, по сути, приходилось томиться в тюрьме из жестких рамок ограничений, установленных Люциусом. Вальпурга бы собственноручно закопала Друэллу — мать Беллы, Нарси и Анди, знай она подробности брачного контракта. Ведь именно Друэлла подбила мужа подписать бумаги. От страшной смерти родственницу спасло лишь то, что она почила ранее.
— Малфой, просыпайся, — пихнул я носком туфли по торчащей из-под одеяла голой пятке.
— Отвали! — гляди-ка, как мы осмелели за ночь, весь страх растеряли. Пятка втянулась вовнутрь. — Ты мне не отец!
— Нарываешься, Малфой.
— И что ты мне сделаешь? — донеслось из-под одеяла.
Резкий взмах палочкой наискосок сверху слева направо и гортанный выдох:
— Харт! — заклинание имело английские корни от слова «боль» и призвано оно, вы будете смеяться, причинять боль. До принятия Статуса активно использовалось палачами из магического королевского корпуса. Не круциатус конечно, так, имеется лёгкое общее сродство, но мало никому не покажется, особенно если хлестануть им от души. Или вы сомневаетесь в моей душевности?
— А-а! — крик боли захлебнулся под наложенным силенцио.
— Повторить? — склонился я над скатившимся с кровати на пол дрожащим телом. Бешеный взгляд и молчание в ответ. — Харт!
— У-у-у! — вращая глазами, замычал Малфой. Указатель спеси на лбу блондина сразу сьехал на нулевую отметку.
— Ох, силенцио же! — я картинно приложил тыльную сторону ладони ко лбу. — Извини-извини, я такой забывчивый. А я тебя один раз приложил или два? Запомни, мальчик, я сейчас тебе и вместо отца родного, и вместо мамы, и вместо крёстного. Пороть тебя, сынок, и пороть. Чтобы через десять минут был в гостиной! Понял?! — Малфой быстро-быстро закивал. — Ладно, лирику в сторону. Фините.
— Понял, — добавил блондин вербально.
— Вот и молодец, иногда ты у меня такой понятливый, — от умилённого голоса и от руки, которой я вознамерился отечески потрепать блондинистую причёску, Драко резко отпрянул в сторону. Кивнув Креббу и Гойлу, молчаливо наблюдавшим за показательной экзекуцией, я вышел в гостиную.
С утренним моционом и переодеванием мотивированный мной Малфой справился за девять минут сорок секунд. Обычно у низвергнутого принца на это уходило до получаса. Эх, гадина, не дал мне «повеселиться». Видимо он не горел желанием вновь ощутить на коже десятки жгущихся стрекательных щупалец медуз и бьющие по внутренностям электрические разряды.
— Идём, — коротко бросил я, направившись на выход. — Неприлично заставлять леди ждать.
Давно отбросив все нормы приличия, лениво развалившись в кресле, я, с маской вселенской скуки на лице, которая лишь казалась таковой, не слишком удачно прикрывая реальную скуку, овладевшую мной, прищурившись наблюдал за мнущимся Малфоем. Вынужден заметить, что Драко неправильно расставил акценты, считая, что его мать (на язык так и просится — бывшая) главная в паре, противостоящая ему. Да, я не нашёл причин отказать в настойчивой просьбе женщины самой наставить юного отпрыска на путь истинный. Мисс Блек допустила единственную ошибку, она с самого начала была мягка с сыночком. Теперь хлебает полной ложкой. Мать есть мать и я её прекрасно понимаю, как и невысказанную надежду, что сын поймёт ошибочность выбора, вернувшись в строгие, но любящие руки, так сказать. В отличие от Нарциссы, я не страдал иллюзиями. Истово проповедуя принцип, что одна голова хорошо, а три хуже, вечером связался с Кощеем и Гермионой. Старик сходу озвучил своё видение и предложил выслать лопату-самокопку, как раз на два метра вглубь копает. Гермиона молчаливо поддержала идею древнего некроманта, но тот, почесав блестящую тыковку, вскоре признал, что с, по-хорошему, убийством стоит повременить, учитывая фактор Нарциссы Блек. В любом случае есть приемлемый выход, которой устроит все заинтересованные стороны — Драко надо законопатить куда-нибудь с глаз долой и он даже знает куда, а мне, главное, не напортачить. Стратегия — не вмешиваться до определённого момента, а когда переговоры упрутся в баранье упрямство «блондинки», тогда наступит мой выход.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: