Александр Сапегин - Жизнь на лезвии бритвы. Часть II

Тут можно читать онлайн Александр Сапегин - Жизнь на лезвии бритвы. Часть II - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fanfiction, издательство АТ, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Жизнь на лезвии бритвы. Часть II
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АТ
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр Сапегин - Жизнь на лезвии бритвы. Часть II краткое содержание

Жизнь на лезвии бритвы. Часть II - описание и краткое содержание, автор Александр Сапегин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение приключений нашего попаданца в ненашего Гарри Поттера.

Жизнь на лезвии бритвы. Часть II - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жизнь на лезвии бритвы. Часть II - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Сапегин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кха-кха-кха, — Дамблдор сорвал очередную «удавку». Силён, гадина, в одного я бы его не одолел, но Гермиона удачно работает в паре, без перерыва долбая противника камнями и обломками трибуны, тем самым заставляя его действовать от обороны. — Вызываю тебя на магическую дуэль! — корявый палец ткнул в мою сторону.

— Согласен! — не дав никому сказать ни слова, ни полслова, выкрикиваю я. — Здесь и сейчас! До смерти или на всё?

— На «ВСЁ»! — безумно каркает Дамблдор и я несколько запоздало понимаю, что с «крышей» у него не всё в порядке.

— Жирно тебе будет на «всё». До смерти. По правилам сторона, которую вызвали, определяет условия.

— Гарольд, зачем? Он убьёт тебя! — повисла на мне супруга.

— Верь мне, милая. Так надо, — коснувшись губами любимого ушка, прошептал я.

В звенящей тишине, мягко отстраняю Гермиону от себя и выхожу навстречу закопченному старику.

— На счёт «три», — хрипит Дамблдор, отойдя на положенные десять шагов.

— Три! — выкрикиваю я, невербальным депульсо, приправленным ступефаем, сбивая врага с ног.

Упав на землю, Дамблдор пытается послать в меня какое-то проклятье, но палочка совершенно не слушается его. Всё правильно, по законам магии он дважды побеждённый и палочка дважды моя. Первый раз сменив владельца в Гринготтсе, когда я выбил её из руки дяди Вернона и закрепив результат сегодня. Уничтожение крестража тоже пошло в зачёт. Кусок души Дамблдора, как не крути, часть целого. Мерцание.

— Что?

Бородатый гад не успевает удивиться, как длинный крючковатый нос чвакает кровью, встретившись с бронированным драконьей чешуёй кулаком. Подшаг, накаченное Силой колено врезается в живот дезориентированного мага, Дамблдора подбрасывает вверх на метр.

— А-а! — задушенный «удавкой» крик боли вырывается из раззявленного рта. Не имея сил протолкнуть воздух в легкие, старик, заливаясь слезами, валится на бок и тут же ловит удар ногой. Магическая дуэль перетекла в грязное маггловское избиение, в котором я совершенно не ощущаю за собой вины. Мы ведь договорились до смерти, а то, что я с самого начала не был честен, результатов поединка не отменяет. С кончиков пальцев срываются молнии.

— А-а-а! — корчится у моих ног противник. Разряды выжигают на обнажённой коже ветвистые дорожки. — Пощади!

Отправив Альбусаа ударом в висок в страну розовых пони, призываю старшую палочку.

— Лорд Гринграсс, у вас случайно нигде не завалялись антимагические кандалы?

— Случайно завалялись, — кивнул кому-то за спиной лорд Гринграсс. — А как же условия дуэли?

— О, он умрёт, только умирать будет долго, — подбежавшие авроры ловко укутали Дамблдора и Молли в кандалы, заодно досконально обшманав мантии арестантов.

Профессионалы сыска вспороли зачарованный карман, достав из него шкатулку с камнями душ.

— Ого! — слитный возглас пронёсся по рядам.

— Старик не мелочился, — я кончиком палочки коснулся шкатулки. — У меня есть описание «разрядника». Не удивляйтесь, предки много чего интересного скопили в библиотеке. Мы каждую душу, заключённую в камнях, разрядим через их убийцу, чтобы он прочувствовал всю боль и на собственной шкуре ощутил смерть. Все смерти. Только после этого я отдам его на растерзание Миледи. Ведь я не сказал, что он умрёт именно сегодня…

— Мадам! — старый аврор, с лицом, исполосованным шрамами (не красавец, хотя до покойного Грюма ему далеко), вытянулся во фрунт перед мадам Боунс, подошедшей к нам. — Вот мы обнаружили на земле в трёх метрах отсюда.

На широкой лопатообразной ладони покоились какие-то обломки, испещрённые рунами.

— Манок! — побледнев, выдохнула глава ДМП.

— Что за «манок»? — переглянувшись, синхронно спросили мы с Гермионой.

Развернувшись, мадам Боунс от души несколько раз пнула бесчувственное тело, упакованное в антимагические кандалы.

— Артефакт управления стражами Азкабана. Это чудовище вызвало дементоров! Тварь! — дальше пошло то, что в фильмах называют «игрой слов» и «непереводимыми местными идиоматическими выражениями».

Перестав изрыгать ругательства, мадам Боунс вознамерилась было плеснуть негативом по тушке связанного старика, но замах женской ножки был остановлен вибрацией сквозного зеркала в одном из карманов одежды служительницы закона. Смачно плюнув на Дамблдора, женщина достала зеркало и ответила на вызов командира оперативного отряда.

— Слушаю, Дженкинс, — холодно сказала Боунс, глядя на взволнованного оперативника, появившегося на изображении.

Захлёбываясь слюной и оттирая холодный пот, неизвестный мне Дженкинс поведал, что со стороны паба, в котором хозяйничает Аберфорт Дамблдор, появились дементоры. Твари настоящим потоком льются из дверей грязной забегаловки, видимо перемещаются замаскированным порталом. Старший аврор Гомер Ландон, чьи люди занимались патрулированием в деревне, объявил эвакуацию и чрезвычайное положение. Маги, не успевшие аппарировать или воспользоваться камином в силу определённых причин, должны забаррикадироваться в домах, а лучше запереться в погребах, в которые не смогут пробиться стражи тюрьмы. Лучше несколько часов потерпеть ужасы и нажить несколько седых волос, чем за минуту лишиться души.

Авроры попытались противостоять дементорам патронусами и дьявольским огнём, но против сотен порождений бездны жалкие потуги полутора десятков боевых магов оказались бессильны. Местное население не оказало защитникам никакой помощи, в панике разбегаясь, кто куда, благо большинству из них хватило ума последовать мудрым совтам старшего аврора Ландона. Кто-то аппарировал, кто-то воспользовался каминами в кафе и магазинах, а кто-то забаррикадировался в домах. Хотя не обошлось без жертв. Около десятка гражданских и два аврора лишились душ. Бойцы погибли защищая детей, которых, ценой жизни и душ оперативников, сумели вовремя эвакуировать из переполненного кафе мадам Паддифут. Впрочем, дементоры практически не задерживаются в Хогсмиде, а всем стадом прутся в сторону Хогвартса.

— Мордред! Поганый старый мужеложец! — выплюнула сквозь зубы мадам Боунс. Ругнувшись ещё раз, она взяла себя в руки и холодным, деловитым тоном обратилась к присутствующим:

— У нас не больше трёх минут, скоро вся эта орава будет здесь. Что будем делать, господа, у кого какие есть предложения?

Большинство магов и бойцов ничего дельного предложить не могли, но и сдаваться на милость, точнее говоря, на немилость выползней из преисподней они не собирались. Люди лишь крепче сжимали в руках волшебные палочки, готовясь задать врагам жару и не допустить их до беззащитных школьников. Глядишь, минут двадцать, а то и полчаса они выиграют, а там подкрепление из Лондона подоспеет, да дети успеют эвакуироваться через камины в кабинетах деканов. Настроение и мысли людей легко читались поверхностной легилеменцией, прощупывать окружающих эмпатией я даже не пытался из-за боязни схлопотать сенситивный и эмпатический шок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Сапегин читать все книги автора по порядку

Александр Сапегин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жизнь на лезвии бритвы. Часть II отзывы


Отзывы читателей о книге Жизнь на лезвии бритвы. Часть II, автор: Александр Сапегин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x