Александр Сапегин - Жизнь на лезвии бритвы. Часть II
- Название:Жизнь на лезвии бритвы. Часть II
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АТ
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Сапегин - Жизнь на лезвии бритвы. Часть II краткое содержание
Жизнь на лезвии бритвы. Часть II - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вызвав феникса, директор на глазах изумлённых студентов притянул с полки Распределяющую Шляпу, схватился за хвост фамиллиара и испарился. Неведомая эпическая сила вынесла троицу парней из кабинета в коридор.
— Что теперь? — смачно харкнув на пустой постамент, брошенный перепуганной горгульей, спросил старосту львиного факультета Дилан Роббс.
— Бежим обратно, я, парни, не доверяю директору.
Сплюнув на постамент ещё раз, Дилан припустил за Эрни, с другого бока пыхтел Роджер. Стоило парням скрыться за поворотом, из неприметной ниши показалась рогатая голова горгульи. Процокав когтями по гранитной плитке, живая статуя нырнула в кладовку за тряпкой. Оттерев харчки, униженная и оскорблённая сторожиха взобралась на постамент и замерла на нём. На каменной морде застыла обречённость. Ну почему её никто не любит?!
Хогвартс. 3 ноября. Туалет Плаксы Миртл и Тайная комната.
— Миртл, вылезай! — открыв ногой дверь, Гарольд ввалился в неиспользуемый женский туалет.
— Чего тебе? — из унитаза одной из кабинок показалось лицо прыщавого приведения.
— Рыжая девчонка была здесь?
— А почему я должна отвечать тебе, а? Вечно все смеются надо мной. Сами уроды каких поискать…
— Миртл, Мерлином заклинаю, я с тобой не цацкаца пришёл, — на конце волшебной палочки Гарольда вспыхнуло черное пламя. Разъярённый молодой человек не собирался отыгрывать куртуазного кавалера.
— Ну, была, и что? — булькнуло привидение. — Она меня жалящим прогнала. Этой гадостью профессоры Пивза гоняют. Что я ей сделала?! Вечно во всем Миртл виновата! — истерично взвизгнула Миртл и зашелестела вниз по трубам.
— Смылась, истеричка. Так, ладно, мне же лучше. Лишний свидетель сейчас ни к чему.
Подойдя к раковинам, Гарольд высмотрел на одной из них выгравированную змейку:
— Откройся ! — шипение на серпентаго затопило уборную. Открывая чёрный зев, раковина отъехала в сторону. — Бля, что я делаю? Накрест и вперехлёст эту рыжую сыкуху и Риддла вместе с ней. Тролью дубинку им в задницы и провернуть против часовой стрелки…
Вынырнувшая изунитаза призрачная школьница повисла над провалом, старательно запоминая льющиеся из дыры маты.
— Эй, Эванс, — проорала Миртл, — я тебе кабинку в своём туалете зарезервирую! Сдохнешь, будет куда приткнуться.
-..ть! ……й!
— А вот последнее я не поняла, — задумчиво почесала «тыковку» Миртл. — Не, рыжую я к себе не хочу, пусть валит в башню к Почти Безголовому Нику. Или оставить? Вдвоём не так скучно… Парни, конечно, хорошо, но с ними столько мороки.
Опустившись на сливной бачок и скрестив ноги, привидение принялось философствовать и размышлять, планируя будущую жизнь с компаньоном или компаньонкой. Пять минут страшненькая полупрозрачная девочка предавалась влажным мечтам, рисуя в распалённом воображении радужные картины…
— Миртл! — голос очередного посетителя пушечным выстрелом сорвал унитазовладелицу с насиженного места.
— А?! — чуть не нырнув со страху в любимое сливное очко, Миртл таки сумела удержать себя в руках и не пойти исследовать глубины озера.
— Глядите, кто к нам пожаловал, — противным гнусавым голосом пропело привидение немного очухавшись. — Целый герой! Мне определённо фартит сегодня. Рыжая там, — указав пальцем на темный зев, не стала тянуть кота за причандалы Миртл. — Вы тоже туда, как понимаю?
— Не твоё дело, — злобно каркнул Рон. Джейс свирепо сверкнул круглыми очёчками.
— Да ладно, — вальяжно отмахнулась девочка. — Схарчит твою сеструху Ужас Хогвартса, будет мне соседка. А то одной тут вечность куковать не комильфо.
— Заткнись!
— Рон! — осадил друга Поттер. — Ты со мной?
— С тобой.
Кивнув друг другу, мальчики прыгнули вниз.
— Во клиент попёр, мне так на всех кабинок не хватит.
— Да что же это творится?
Согнувшись в три погибели, Гарольд избавлялся от остатков обеда. Боль, пришедшая по узам крестильной связи, электрическим разрядом прошлась по нервным узлам с внутренностями и подпалила запал сверхновой звезды в голове.
— Крстная, — проглотив «ё», выдавил Гарольд. — Не вздумай помирать. Не вздумай! Хреново-то как.
Идя вдоль стеночки, за которую он придерживался руками, Лорд Слизерин быстро приходил в себя. Ласкающаяся Магия Тайной комнаты, резво восполняла потери, полученные из-за внезапного выбрыка крёстной, решившей наведаться в чертоги Миледи, что очень разозлило Гарольда. Таки до сего дня считалось его личной прерогативой ходить в гости к Смерти.
— Шкурка…
Пятнадцатиметровый выползень будто сам собой собрался в рулон и вкатился в безразмерную сумку. Деактивировав специальный артефакт охотников за чудовищами — «трофейник» или «хабарник», как они сами его называют, Гарольд на цыпочках прокрался в зал с колоннадой.
— Заходите, дорогой гость! — прожекторный луч, сорвавшийся с кончика волшебной палочки высокого юноши, стоящего рядом с распластанным на ледяном полу телом рыжеволосой девочки, высветил Гарольда во всей красе. — О, ты не тот, кого я всей душой жаждал увидеть, и не похож на спасителя. Жаль.
— Каков есть, — развёл руками Гарольд, чей взгляд прикипел к чёрной книжице, с которой спала маскировка. Дневник самозваного лорда бесхозно валялся у самого края пентаграммы. — Вы правильно заметили, я не нанимался в спасители рыжих дурр с печатью предателей крови в ауре, но так уж получилось и сложились обстоятельства, что тебе, Том, не повезло.
— Некрасиво получается, ты знаешь моё имя, заметь, я не спрашиваю, откуда, а я продолжаю теряться в догадках.
— Гарольд, позвольте представиться.
— Гарольд…, уж не Эванс ли? Брат Героя Британии? Тёмный маг, обманом затесавшийся в светлые ряды Гриффиндора. Слизеринский выкормыш. Как интересно. И что же, Гарольд, тебя сюда привело, позволь полюбопытствовать?
— Том, зачем тебе лишние знания, — шаг за шагом, Гарольд медленно приближался к парочке. Рыжая ещё дышала, хотя «румянец» на её щеках мог уже соперничать по цвету со снегом. Заключённая в центр пентаграммы девочка могла умереть в любую минуту.
— Но-но-но, — покачал пальчиком Том, кончик волшебной палочки в его правой руке нацелился на незваного гостя. — Ближе не надо, дольше проживёшь. Потерпи пяток минут и тогда мы поговорим тет-а-тет.
— Нет времени ждать, Том. Предлагаю размен — ты перестаёшь высасывать из Уизли жизненную силу и возвращаешь её обратно. Тогда никто не пострадает.
— Не смешно. Что мне мешает убить тебя?
— Может, моя неотразимая харизма, Том? — пара шагов. Заветный дневник совсем рядом, только руку протяни, но Том настороже.
— Вполне вероятно. Может быть, но понимаешь, Гарольд, мне не с руки с тобой возиться. Ты же понимаешь меня? Ничего личного. Как ты смотришь на то, что тобой займётся наследство Великого Слизерина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: