Александр Сапегин - Жизнь на лезвии бритвы. Часть II

Тут можно читать онлайн Александр Сапегин - Жизнь на лезвии бритвы. Часть II - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fanfiction, издательство АТ, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Жизнь на лезвии бритвы. Часть II
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АТ
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр Сапегин - Жизнь на лезвии бритвы. Часть II краткое содержание

Жизнь на лезвии бритвы. Часть II - описание и краткое содержание, автор Александр Сапегин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение приключений нашего попаданца в ненашего Гарри Поттера.

Жизнь на лезвии бритвы. Часть II - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жизнь на лезвии бритвы. Часть II - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Сапегин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А что я? А я наслаждался древним замком, ведь помимо порки, которой не было, меня официально на месяц законопатили на отработку к мистеру Филчу. А кто у нас Филч? То-то и оно! Под прикрытием ежевечерней трудовой повинности наша пара разносила по подземельям деревянные дощечки и каменные блинчики, испещрённые рунами. А почему по подземельям? Так там грязи больше всего! Нечего русскому мужлану в верхних коридорах прохлаждаться, пусть он паутину и мусор в подвалах вычищает. У школьного завхоза найдётся, кому кубки в Зале наград натирать и тряпками полы и лестницы намывать. А мне и без лестниц не один месяц управляющий контур выстраивать. Так что если отбирать у старого шмеля замок, так с музыкой. Поэтому и таскаю тяжести, лично окропляя каждую деревяшку и камушек своей кровью, после чего закладывая их в силовых магических узлах и точках. Работа кропотливая, за одну отработку не справиться. И за три десятка не одолеть, но дорогуосилит идущий.

Ну, вот, опять я логически пришёл к необходимости флешбека. Никуда без него окаянного. Начну с того… или не так, помните, что… Опять не то, короче, на свою бестолковку полтора года назад я заполучил проблему с аниформами и магическим ядром. Подсуропила мне одна драконша, так подсуропила. От всей души — с огоньком! И главное, никто в Европе не брался помочь в данном горе, только один советский волхв из хитрого отдела КГБ взял на себя роль посредника, пообещав свести с тем, кто может одолеть невзгоду. Если бы я тогда знал, на что подписываюсь. Впрочем, ровным счётом ничего бы не изменилось.

— И кого ты до мэнэ отрядил, сынку? — долетел до нас с Гермионой надтреснутый скрипучий голос едва мы переместились международным портключом в неизвестное место, расположенное, судя по всему где-то в Уральских горах. Приходилось в прошлой жизни там бывать, потому и запомнил. Думал, после смерти не пригодится, ан нет, ошибся.

— И тебе подобру-поздорову, дедушка, — согнулся в поясном поклоне Велимир. Чуть запоздав, я по примеру волхва переломил спину, а Гермиона, будучи в драконьей ипостаси вежливо приподняла крылья.

— Ась? — приложил ладонь к уху встретивший нас у аппарационной площадки сухонький старик неопределённого возраста.

— Я говорю и тебе здравствовать, дедушка!

— Так я чай помирать не собираюсь, шо вы мэнэ усё до Морены справляете. Я таки ышшо копчу помаленьку, — задребезжал старик. — Тышшу лет не разваливаюсь и ышшо тышщёнку костьми побряцаю. Чаго припёрси? Катись отседа, — старик повелительно махнул волхву высохшей рукой с набрякшими венами под жёлтой пергаментной кожей. — Чегось встал? Иди с богом, внучек.

— А…, — казалось Велимир проглотил язык.

— А оне остаются. Усё я помню, на память я покась не жаловаюсь. Катись, уже все глаза об тебя замазолил.

Не прощаясь, Велимир аппарировал в неизвестном направлении.

— Ну-с, чьих будете, господа хорошие? — разом растеряв забавный говор, подобрался старик, незаметно становясь на голову выше и шире в плечах. Гуда-то резко испарились напускная сухость и налёт старческого маразма. От лысого старца повеяло больше не скрываемым могуществом. Пришлось мне переходить на русский язык, представляя себя и Гермиону. — Ты, красная девица, можешь пока погулять. Полетай по окрестностям, кабанчика или лося задери, не беспокойся, людей тут на сто верст окрест нет, а вот с твоим женихом я намереваюсь погутарить отдельно. Лети-лети, красивая, не бойся, Кощей ребёнка не обидит. А ты, жОних, — усмехнулся Кощей, — давай за мной.

Поняв, что деду лучше не перечить, ибо чревато последствиями, Гермиона полетела подкрепиться, я же зашагал по мощёной дорожке, внезапно вынырнувшей из-под травы, к старинному терему, видневшемуся за плотными рядами богатырских вековых елей.

Дорожка жёлтыми волнами вилась промеж могучих, поросших мхом еловых стволов, упираясь в обычную деревянную калитку возле древнего раскидистого дуба, который словно бы охранял терем. Не удивлюсь, если так оно и есть на самом деле (позже так оно и оказалось).

— У Лукоморья дуб зелёный, — втянув полной грудью чистейший воздух, пахнущий смолой и озоном, ляпнул я первое, что пришло в голову.

— Ну-с, дуб, зелёный, — с расстановкой произнёс Кощей, полуобернувшись ко мне, — поведай-ка, касатик, откель у тебя взялась отметина Морены? Неужто в серые пределы отлетал?

— Было дело, — почесав когтями подбородок, не стал скрывать я, — а о какой отметине вы говорите, уважаемый Кощей? У меня их много. Миледи женщина в самом соку и жуть, какая страстная! Один раз в лоб поцелует, другой пинком под зад наградит. Потом целые день ходишь с ледяным задом и сам весь отмороженный.

— О как! — крякнул Кощей. — Ходок, значит. И как тебя, кобелину такого, твоя хвостатая невеста ещё не спалила?

— А я ей не изменяю. Есть любовь пожизненная, так почему не быть посмертной? — на лопатках зачесались наросты крыльев.

— А ответь-ка, сынку, почему от тебя русским духом на версту несёт?

— А вы смеяться не будете, уважаемый Кощей?

— Такую глупость обещать не могу, — усмехнулся маг.

— В прошлой жизни меня звали Александром Кощеевым, — выпалил я из главного калибра.

— Смешно, — наградив меня нечитаемым взглядом, Кощей отворил калитку. — Проходи, беседку у родника видишь, вот туда и держи путь, а я пока в терем заскочу.

Пожав плечами, я проследовал куда указано. Сам Кощей быстро порысил в терем, чем-то громко загремев в сенях. Следом за грохотом через неплотно прикрытые двери послышался сдавленный мат древнего некроманта. Усмехнувшись, я задавил первый порыв броситься на помощь. Кощей без меня разберётся. Удобное плетёное кресло будто само погружало в сладостную негу, заставляя вытягивать ноги и задирать голову в небо, синь которого не могла закрыть крыша беседки. Бездонную лазурь бороздили раздутые парусники туч и то и дело перечеркивали мелкие птицы.

— Ага, нашёл! — возникнув словно из-под земли, Кощей схватил меня за руку. Длинные костлявые пальцы держали крепко, не вырваться, знать магии в захват влито немеряно. Попытка возвести щит пропала втуне. На столик, выточенный из цельного куска дерева, плюхнулся свиток из бычьей кожи, развернувшийся сам собой. В левой руке старика блеснул острый кончик серебряной иглы.

Укола я не почувствовал, настолько быстро орудовал Кощей. На полном автомате слетевшая с губ формула малого отречения не угналась за его действиями. Последние слова на пару секунд не успели за красной каплей, упавшей на тончайшую кожу пергамента, на котором проступили начертания генеалогического древа старика. Зашипев, магический рисунок выпустил наружу тонкие жгутики корней, всосавших кровь в себя. Тут моё терпение, подточенное наглой бесцеремонностью Кощея, приказало долго жить, и старик кубарем вылетел из беседки, мимоходом лишившейся крыши от мощного неконтролируемого магического выброса. Кубарем то кубарем, но о пергаменте он не забыл, крепко прижав его к груди. Развалившись на дранки, крыша приземлилась в двадцати метрах за околицей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Сапегин читать все книги автора по порядку

Александр Сапегин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жизнь на лезвии бритвы. Часть II отзывы


Отзывы читателей о книге Жизнь на лезвии бритвы. Часть II, автор: Александр Сапегин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x