Somber - Горизонты

Тут можно читать онлайн Somber - Горизонты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fanfiction. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Горизонты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Somber - Горизонты краткое содержание

Горизонты - описание и краткое содержание, автор Somber, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Небеса по всей Пустоши озаряются сиянием солнца и радугами, а Книга ЛитлПип — Дарительницы Света, вселяет надежду в сердца тех, кто полагал, будто она потеряна навеки. Беды по-прежнему обрушиваются на население того, что когда-то было Эквестрией, но теперь будущее представляется светлым, словно льющийся с небес свет.
Но только не в Хуффе. Здесь не видели радужных колец, и облака столь же плотны как и всегда, а над истощённой ХМА почвой идут дожди. На один краткий миг Кобыла-Охранница разогнала в Хуффе облака, позволив городу узреть небо… а затем низверглась в Ядро. Три месяца о ней не было слышно ни слова, а это значит, что она погибла. Скорее всего, так и есть. Но… Даже если это правда… То существуют Вещи, будоражащие этот ужасный некрополь, и миру нужно надеяться, что она и есть одна из них. Ведь если это не так… то Хуфф может стать только началом.

Горизонты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Горизонты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Somber
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты ожидаешь найти дружественных выживших? — спросила Вельвет. — Этот взрыв… Я… — Она тряхнула головой. — Когда ЛитлПип рассказывала об этом, я по-настоящему не понимала, через что она прошла. А ведь она находилась в комнате, специально сконструированной, чтобы выдержать подобный взрыв, и всё равно едва не умерла. — Вельвет мелко задрожала. — Она… она лишилась ноги. — В её голосе слышались нотки ужаса.

— Ей повезло, что она сумела отрастить свою ногу. Я не знаю, будет ли пустышковое тело Блекджек столь же жизнеспособным. — Голденблад понурил голову. — Я могу лишь надеяться, что если в момент взрыва там находились какие-либо дружественные силы, то они либо умерли быстро, либо нашли надлежащее убежище. А сейчас, мне нужны свежие данные о Поджигателях на северо-востоке. Они слишком долго молчат, и нам необходимо проверить, не нужно ли им подкрепление из пегасов.

— Прямо как в старые времена, — пробормотала Шторм Чайзер.

<=======ooO Ooo=======>

Я разорвала соединение, чувствуя, как начинает болеть голова. Ладно. Этот разговор о выживших был не настолько оптимистичен как мне бы того хотелось. Я бы предпочла услышать что-нибудь типа: «А, точно, жар-бомбы! Пффф, не настолько уж они и опасны». Я услышала, как кобылка шмыгает носом и поняла, что разговор между П-21 и Скотч Тейп еще не закончен. Немного сдвинув назад шлем, я увидела, как он укачивает её, прижав к себе, и что-то тихо ей говорит, но слов расслышать не смогла. Более молодая «я» обязательно бы подслушала. Но вместо этого, я ввела другую ПипБак метку, и окружающий меня мир вновь унёсся прочь.

<=======ooO Ooo=======>

Ну, хорошо! Это было немного более активно, чем я ожидала! Это тело неслось по воздуху, выделывая хитрые петли, в то время как рядом свистели пули. Никакого гулкого сердцебиения. Никакой одышки. Лишь едва уловимый намёк на напряжение мышц. Было ощущение движения, но тело не напрягалось. Однако, я не могла отрицать силовую броню и природную физическую мощь тела, в котором находилась. Оглянувшись назад и посмотрев поверх хлопающего на ветру фиолетового плаща, на трёх летящих позади киберзебр…

Она… или какой-то очень невезучий жеребец… внезапно перевернулась в воздухе, заняв вертикальное положение, и широко раскинув ноги и крылья, резко затормозила в воздухе. Следующие прямо за ней Отродья не среагировали вовремя, когда занимаемое мной тело изогнулось и перевернулось в обратном направлении. Две покрытых бронёй ноги обхватили шею зебры. А мгновенье спустя, последовал могучий рывок, и с громким щелчком, зебра дотронулась головой до собственного крупа. Её тело несколько секунд гасило инерцию зебринского летуна, а затем отпустило его и резко спикировало влево, в то время как Отродье, подобно сломанной птице, полетело к земле.

Следующая цель застыла на месте, посылая в неё потоки пуль, пока она приближалась к ней, крутясь средь них в смертельном танце. Часть пуль находила свою цель, глухо ударяясь и выбивая искры из укрывающей её брони, дырявя окоченевшую, безжизненную плоть под ней, и вырывая куски из развевающегося плаща. Она, приблизившись к Отродью с боку, обхватила ногами оружие своего противника, сжала его подобно рычагу, и лягнула того в голову, пока тот продолжал стрельбу. Крутанув своего противника в воздухе, она выставила его на манер щита в сторону третьего Отродья, ожесточённо обстреливающего на бреющем полёте как её, так и тело своего товарища.

Как только металлические крылья киберзебры начали конвульсивно подёргиваться, она распахнула свои собственные и метнула второе Отродье в лицо третьему, прежде чем то смогло уклониться. И пока оно упорно пыталось выпутаться, она, совершив сальто через его голову, приземлилась ему на спину. Уперевшись задними ногами в оружие, и обхватив передними основания бешено хлопающих крыльев, она встала. С ужасным влажным звуком и визгом металла, она оторвала крылья от спины третьего Отродья. И обе зебры устремились к земле, вслед за первой.

Несколько десятков пегасов в силовой броне Анклава ошеломлённо парили неподалёку. Один из них, ключом к разгадке личности которого была Гром Спитфаер, нёс на спине Хомейдж, которая, судя по её виду, чувствовала себя весьма не комфортно. А шляпа пони-ковбоя, приклеенная к макушке его шлема, была, в свою очередь, ни чуть не лишней.

— Хрена се, — произнёс он голосом Каламити, уставившись на меня. А летящая самой последней зелёная аликорн кивнула, соглашаясь с этим.

— Что такое? Это основы воздушного копытопашного боя. Ничего особенного, — ответила Кобыла-Что-Надо, а затем посмотрела на огромную башню ПОП, к югу от Ядра. Она гудела от Отродий подобно улью. — А вот это, в свою очередь, может стать проблемой. — Она не отрываясь смотрела на роящихся зебр. На высоте примерно в три четверти башни находилось кольцо, с направленными в Пустошь многочисленными тарелками и антеннами. — А ты уверена, что они используют именно эту башню?

— Почти наверняка, — ответила Хомейдж, и Кобыла-Что-Надо опять взглянула на постукивающую по своему ПипБаку единорожку. — От неё, вне всяких сомнений, исходят самые мощные помехи. Я считаю, что это наша лучшая возможность, чтобы уничтожить радиотрансляционную сеть Отродий.

— Точно, — произнесла Кобыла-Что-Надо, изучая башню ПОП. — И так, как мы попадём внутрь?

— Я могу выбивать их по одному за раз, — уверенно произнёс Каламити, а затем замолчал. — Ну… если я конечно сделаю сто идеальных выстрелов в голову подряд… и они вынуждены будут останутся на месте, пока я их отстреливаю… в течении нескольких часов…

— Мы можем сделать то же, что и ты, — предложила голосом Твистер одна из кобыл. — Выманивать отставших, и уничтожать их небольшими отрядами. Отсеять слабейших.

— Отставших не так уж и много, — произнесла Даск. — Их будет трудно приманить, не приведя на хвосте всех остальных.

— Мы всегда можем попробовать нападение в лоб, — медленно проговорил Бумер, бросая из под шлема взгляды, которые в моём воображении были исключительно пристальными. — Что? На меня наконец-то нагружено больше ракет, чем я мог когда-либо мечтать! И я хочу их использовать!

Кобыла-Что-Надо изучила охраняющий башню рой.

— Нам нужна диверсия. И тогда я доставлю её внутрь. У кого-нибудь из вас есть стелсбаки?

— У меня есть, — произнёс жеребец, перемещаясь в перед табуна… эм… стаи? Табунаи? Мне действительно нужно спросит об этом Гло… Он был облачён в занятную броню Анклава, которая несла на себе отпечаток стиля Нейварро, но имела при этом ряд ярко выраженных модификаций. — Никогда не выхожу из дома, не прихватив с собой хотя бы одного, если я смогу в этом помочь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Somber читать все книги автора по порядку

Somber - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Горизонты отзывы


Отзывы читателей о книге Горизонты, автор: Somber. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x