Somber - Горизонты
- Название:Горизонты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Somber - Горизонты краткое содержание
Но только не в Хуффе. Здесь не видели радужных колец, и облака столь же плотны как и всегда, а над истощённой ХМА почвой идут дожди. На один краткий миг Кобыла-Охранница разогнала в Хуффе облака, позволив городу узреть небо… а затем низверглась в Ядро. Три месяца о ней не было слышно ни слова, а это значит, что она погибла. Скорее всего, так и есть. Но… Даже если это правда… То существуют Вещи, будоражащие этот ужасный некрополь, и миру нужно надеяться, что она и есть одна из них. Ведь если это не так… то Хуфф может стать только началом.
Горизонты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Со мной всегда так, — ответила я, и мы направились к концу пещеры.
К Рампейдж.
Кто-то построил для неё нечто вроде спальни с кристальной кроватью, лампами и гардеробом. И там, свернувшись клубком на кровати с подушкой под головой, лежала кобыла. Она словно заснула, а слой блестящей пыли укрывал её подобно одеялу. Я повернулась к ЛитлПип, но та лишь покачала головой.
Похоже, у талисмана всё же был свой предел. Её шкура потемнела, будто выдубленная кожа, но я всё равно смогла разглядеть на ней полоски.
Я протянула копыто, чтобы погладить её гриву, и, подобно карточному домику, её тело рассыпалось. Всё, кроме костей, мигом обернулось пылью. Глядя на осыпавшуюся кучу пыли, я бессильно пыталась понять, что вообще могло произойти, однако, изучая останки, мои догадки ни к чему так и не привели. Всё выглядело мёртвым уже на протяжении сотен лет, кроме талисмана «Феникс», лежащего между её рёбер словно каменное сердце. Я подобрала его и пошла к выходу. Лунные пони беспомощно смотрели на пещеру. Могут ли они слышать наши мысли? Ощущать нашу грусть? Надеюсь их не взбесило то, что мы с ней сделали. Откуда нам знать, вдруг они считали Рампейдж богиней луны.
Мы без происшествий вернулись на платформу, и пусть даже я с радостью осталась бы здесь, чтобы побольше узнать о лунных пони, времени у нас было в обрез.
Вновь сидя на платформе, мы возвращались на Эквус, пока я держала камень у себя на коленях.
— Что ж, теперь я могу сделать для неё последнее одолжение, — произнесла я и занесла над ним меч. Я не осмеливалась уносить звёздный метал с платформы. Пифия говорила, что это был другой тип, но я всё равно не хотела рисковать его потерей. Я попыталась с него содрать слой лунного камня, но он был гадски приставучим.
« Ну и ладно… »
Я подняла талисман, и меч идеально разрезал его пополам, породив яркую вспышку света и потрескивание магической энергии. Мёртвый талисман был разрублен прямо посредине.
— Мне жаль, Блекджек, — произнесла ЛитлПип.
— Ага, — пробубнила я. А затем моргнула, когда над половинками заискрилась магическая энергия и талисман начал светиться. Из него вырвались пылинки душ, но вместо того, чтобы лететь дальше, они начали словно кружить и вздыматься над разбитым талисманом. Разрушенный розовый камень охватило сияние, и мы обе настороженно смотрели, как розовая мгла начала выходить наружу. Она начала принимать форму маленькой кобылки, после чего последовала вспышка, и перед нами предстала юная Рампейдж. Пылинки начали разлетаться прочь, но три из них всё же задержались. Самая маленькая из них исчезла в теле кобылки, а две других ушли в небытие. Талисман потух и половинки рассыпались.
Затем внезапно Рампейдж сделала глубокий вдох и прокашлялась. Спустя мгновение, она раскрыла свои глаза.
— Мама? — прошептала она, после чего уставилась на меня. — Блекджек? — Кобылка начала вертеть головой по сторонам. — Что… кто… как… ракета… но ведь… ты… я… — Моргнув, она вновь посмотрела на меня и спросила, — Какого хера здесь творится? Как я здесь оказалась? Последнее что я помню, это как легла вздремнуть, и…
Шмыгнув носом, я взяла её к себе на ноги, и крепко обняла, судорожно срываясь на плач. Сперва она конечно противилась, но со временем расслабилась, также не сдерживая слёз.
— Много времени прошло?
— Ага… — шмыгнула я, крепко её держа. — Ты себе даже не представляешь. — ЛитлПип завистливо наблюдала, но всё же молчала. Я знала, что она готова была отдать весь мир, лишь бы вернуть кого-нибудь из своих друзей… и я помогла бы ей в этом.
Полосатая кобылка протёрла глаза, после чего взглянула вперёд, где начинал вырисовывался Эквус. Земли выглядели зеленее, моря синее, а горы с пустынями выделялись ещё сильнее. А земли зебр больше не терзали выжигающие их мегазаклинания.
— Ты когда-нибудь сожалела об этом? — ласково спросила ЛитлПип, пока мир впереди нас становился всё крупнее. — О том, что перестала геройствоать?
На моём заплаканном лице возникла улыбка, и я солгала сквозь зубы.
— Нисколечко. — Это было единственное, что я могла ответить. Я уплатила цену, и продолжу её платить всё то множество лет, что мне осталось прожить. Потому что я могла. Потому что это делало мир лучше. Потому что, как бы порой не было трудно, кто-то должен это делать.
— Ну, так куда мы летим? — спросила Рампейдж, впервые прозвучав как настоящая кобылка.
Я приобняла её покрепче и положила копыто на плече ЛитлПип, везущей нас обратно на Эквус.
— Домой, — ответила я. — Мы летим домой. [68]
Примечания
1
Воздеть (устар.) — поднять вверх.
2
Candlewick — фитиль. Намёк на то, что фитиль сгорит во время боя, то есть — умрёт. — примечание переводчика.
3
Поверхностный сток — процесс перемещения вод атмосферного происхождения по земной поверхности под действием силы тяжести.
4
Общий дом — большой общий дом в некоторых частях Малайзии и Индонезии, а также у ряда племен североамериканских индейцев.
5
большой (суахили).
6
http://www.mamalisa.com/?t=es&p=111&c=23
7
Психологический вербально-коммуникативный метод — метод взаимодействия, основанный на получении от субъекта ответа на заранее сформулированные вопросы, которые могут скрывать под собой указания или побуждения к действиям.
8
ДОР — Добровольный Отказ от Реанимации. Пациент подписывает «желтый лист», если требует, чтобы его не реанимировали. Оригинальная аббревиатура DNR — Do Not Resuscitate.
9
Груша (стр.) — Груша для сноса строений.
10
Вага (спец.) — в театре кукол: приспособление для управления куклой-марионеткой.
11
Quid pro quo (лат.) — услуга за услугу.
12
Апофеоз — высшая стадия развития чего-либо.
13
nothus — ублюдок (лат.)
14
Мировоззрение — термин из ролевой системы Dungeons & Dragons, отражающий этические и моральные нормы персонажа.
Законопослушно-добрый — верит в то, что можно достичь всеобщего добра, если все будут руководствоваться справедливыми законами. Он объединяет в себе готовность противостоять злу с решительностью держаться в этом до конца.
Законопослушно-добрый персонаж говорит правду, держит данное слово, помогает нуждающимся и борется с несправедливостью. Он верит, что зло должно быть наказано в соответствии с законом. Он может встать перед моральной дилеммой, когда ему приходится делать выбор между добром и законом (например, если персонаж дал клятву, следование которой приведёт к смерти невинных) или между двумя законами (например, если его религиозные убеждения противоречат местным законам).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: