Светлана Исайкина - Гарри Поттер и… просто Гарри
- Название:Гарри Поттер и… просто Гарри
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Исайкина - Гарри Поттер и… просто Гарри краткое содержание
Когда-то я очень хотел быть особенным. Когда мне было одиннадцать, я мечтал, что придёт какой-нибудь добрый волшебник и скажет, что мне предсказано спасти мир… Он пришёл, когда мне было шестнадцать. Но я уже не хочу быть героем. Но моё мнение почему-то никто не хочет слушать…
Гарри Поттер и… просто Гарри - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К этому моменту мы уже около часа топали в сторону Хогвартса. То есть, мы предполагали , что школа находится именно там. Просто шли в сторону, противоположную горам.
Я вспомнил заклинание, благодаря которому палочка показывает на север, но оно ни хрена не помогло. Потому что никто из нас троих понятия не имел, в какую сторону света надо идти, чтобы дойти до замка.
Было холодно и темно, но уже совсем не страшно. Я так устал, что мрачное уханье филинов вдали и таинственный хруст веток где-то за спиной уже не вызывали у меня каких-то жутких ассоциаций. Ну, филины ухают. Ну, ветки хрустят…
Малфой споткнулся об какую-то кочку, чуть не растянувшись на земле, и со злости пнул её ногой. Кочка глухо стукнулась об дерево, мох отвалился — и нашим взглядам предстал череп. Вполне человеческий.
— Всё же не зря Дамблдор предупреждает насчёт Запретного Леса, — пробормотал я.
— Тьфу ты! — плюнул Малфой, — его вы тоже предложите похоронить?
Пат хладнокровно поднял останок чьей-то башки с земли, деловито постучал по черепушке и хмыкнул.
— Мужик, — объявил он свой диагноз, — видите, какая башка широкая? И тридцати не было, а то разлетелся бы вдребезги, — с этими словами он аккуратно положил череп под дерево, а потом достал сигарету и с невозмутимым видом закурил.
— Бедный Йорик, — прокомментировал я.
— Твой знакомый? — ощерился Малфой моей прежней шуткой.
— Это Шекспир, болван, — укоризненно бросил Пат, и мы пошли дальше.
— Так Йорик или Шекспир, вы уж определитесь…
— Ты дурак и невежда!
— Эй, так нечестно! — внезапно завозмущался Малфой, — тыкать меня в нос какими-то маггловскими названиями! А вот если я…
— Малфой, что ты сказал?! — вытаращил я на него глаза, — повтори, может я ослышался? Ты сказал — нечестно ?! От тебя это звучит как ругательство.
— Эй, вы! — резко выкрикнул Пат, — заткнитесь-ка оба! Вам не кажется это странным?
Он указывал на какие-то белёсые волокна, свисающие с веток тут и там. Они стали попадаться нам на глаза уже давно, но раньше этого было не так много. Мне стало не по себе.
— Надо сваливать отсюда, — напряжённо произнёс Малфой, — срочно!
— Почему? — спросил я.
— И кто из нас дурак и невежда? — почти на грани истерики выкрикнул он, — это — паутина! А кто плетёт паутину, ты не в курсе?! Пауки!!!
— И какого размера должны быть пауки, что сплести столько паутины, — докончил мысль Пат.
Клык, почуяв наш настрой, жалобно заскулил. Мы тронулись дальше быстрым нервным шагом.
— Это акромантулы, — продолжал в какой-то исступлённой горячности Малфой, — они впрыскивают своим жертвам в тело яд, а потом заматывают их в кокон. А когда все внутренности становятся как каша, они сжирают всю плоть, оставляя лишь косточки…
— Малфой, может, ты заткнёшься? — грубо предложил ему Пат.
— Я просто подумал, вы хотите узнать, что будет, если мы попадём к ним в лапы!
Мы шли в молчании несколько минут, и шорохи за спиной уже не казались безобидными. Оттолкнув усталость на второй план, вернулся страх, липкими щупальцами залезая под одежду и затормаживая мыследеятельность. Умереть в лапах паука-мутанта не входило в мои планы. Если честно, умирать вообще не хотелось…
Они всё-таки нас учуяли и нагнали нас на какой-то полянке. Мы остановились на пару минут перевести дух, когда услышали за своими спинами тошнотворное пощёлкивание. Мы трое в немом оцепенении развернулись и увидели их — и это действительно были огромные мохнатые пауки, явно горевшие желанием совершить с нами всё то, о чём нам говорил Малфой.
— Как будем делать ноги? — сквозь зубы поинтересовался Пат.
— А вот так! — фальцетом выкрикнул Малфой и рванул на третьей скорости.
Мы были полностью с ним солидарны и отстали от него всего лишь на секунду.
Мы неслись как угорелые, царапаясь об низкие ветки и спотыкаясь об корни, но всё равно продолжая бежать что есть духу. Когда на кону стоит сохранность твоей шкуры, очень быстро открывается второе дыхание. Но у нас было по две ноги, а у пауков по восемь, и их было много, и они нас нагнали, и даже обогнали.
Я не помню тот момент, когда я превратился, только внезапное чувство нахлынувшей силы, разливающейся по мускулам тела. Наверное, это случилось, когда прямо передо мной возник один из этой своры и угрожающе замахнулся клешнями. И только когда я со всего размаху съездил ему передними копытами по башке, я осознал, что я уже не человек.
Отбиваться копытами было легко, удобно и весело. Но этих тварей всё равно было слишком много. И тогда Пат толкнул мне на спину остолбеневшего Малфоя, а сам в один взмах перекинулся в коршуна, и мы продолжили спасительный бег от акромантулов.
— Вы — анимаги! — торжествующе заверещал Малфой, как только очухался после сумасшедшего галопа, — да вас за это в Азкабан посадят!
Мы с Патом, злые и уставшие как черти, хмуро переглянулись. Мой друг неприятно скривил лицо и достал из кармана мятую пачку сигарет. Почему-то это действо выглядело так зловеще, что белобрысый слизеринец заткнулся.
— Какая же ты всё-таки свинья, Малфой, — тихо произнёс я, глядя на него исподлобья, — мы тебе только что жизнь спасли, я тебя, можно так сказать, на своём горбу от смерти утащил, а ты нас уже закладывать спешишь!
Пат довольно грубо выхватил палочку у него из рук. Тот попятился к дереву, оторопело переводя взгляд с меня на мрачно ухмыляющегося Пата с сигаретой в зубах. Хотелось бы верить, что мы в тот момент выглядели круто.
— Эй…в-вы чего? — проблеял Малфой, не на шутку перепугавшись, — вы же ничего…
— Неужели ты думал, — перебил его мой друг, — что мы преспокойно дадим тебе уйти с таким компроматом на нас? Давай, Драко, сажай нас в Азкабан, шантажируй… так, что ли, думал?
— И вы! — окрысился Малфой, — двое на одного!
— Слухи о гриффиндорском благородстве, — сообщил я, направив на него палочку, — сильно преувеличены.
И я произнёс первый раз в жизни это заклинание…
…- ну а потом мы встретили одного кентавра, — заканчивал рассказ Пат, — и он нас вывел из леса в объятия к начинающим поиски учителям. Такая вот прогулка по лунному лесу.
— С ума сойти! — выразила свои чувств Лу, — везёт же вам на приключения!
Я так и не понял, чего в её голосе было больше — потрясения или зависти.
— Ужас какой-то, — с неподдельным беспокойством отозвалась Гермиона, — вы могли погибнуть! Как Дамблдор мог вас отправить идти одних?
— Дамблдор всё может, — саркастично произнёс Пат.
— И неужели вы похоронили действительно Элидора Полторы Руки? — уже перешла на восторженный тон Гермиона, — на самом деле, это историческое открытие!
— Элидор там был или не Элидор, — ответил я, — но кого-то мы похоронили. Малфой уверял нас, что это тот самый.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: